Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100813055650-2zzct7g9yxlzhbf1
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-08-13 06:56:50 +01:00
parent bc70d896c8
commit 6478f6c291
32 changed files with 358 additions and 303 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:37+0000\n"
"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n" "Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:59+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default #. module: account_analytic_default

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 04:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:19+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget #. module: account_budget

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup #. module: account_followup

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_report #. module: account_report

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:43+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:43+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:48+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm #. module: crm

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 09:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:47+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr #. module: hr

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:30+0000\n"
"Last-Translator: adsiz_1029@hotmail.com <Unknown>\n" "Last-Translator: adsiz_1029@hotmail.com <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr #. module: hr

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:01+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_expense #. module: hr_expense

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:42+0000\n"
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_holidays #. module: hr_holidays

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 04:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:59+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice #. module: hr_timesheet_invoice

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:43+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:59+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet_sheet #. module: hr_timesheet_sheet

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 08:01+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: Anders Eriksson (Mobila System) <ae@mobilasystem.se>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: mrp #. module: mrp
@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom.revision,indice:0 #: field:mrp.bom.revision,indice:0
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "" msgstr "Revision"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc2 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc2
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc2 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc2
msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
msgstr "" msgstr "Beräkna minsta lagersaldo regler"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action5 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action5
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production,picking_id:0 #: field:mrp.production,picking_id:0
msgid "Packing list" msgid "Packing list"
msgstr "" msgstr "Packlista"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ursprung"
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
#: view:res.company:0 #: view:res.company:0
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Inställningar"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production,name:0 #: field:mrp.production,name:0
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.procurement:0 #: view:mrp.procurement:0
msgid "Product & Location" msgid "Product & Location"
msgstr "" msgstr "Produkt och lagerplats"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:res.company:0 #: view:res.company:0
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Be om nya produkter"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reordering #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reordering
msgid "Automatic Procurements" msgid "Automatic Procurements"
msgstr "" msgstr "Automatiska anskaffningar"
#. module: mrp #. module: mrp
#: wizard_field:change_production_qty,confirm,product_qty:0 #: wizard_field:change_production_qty,confirm,product_qty:0
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production,product_qty:0
#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
msgid "Product Qty" msgid "Product Qty"
msgstr "Produktkvantitet" msgstr "Produkt antal"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production,move_lines:0 #: field:mrp.production,move_lines:0
@ -209,12 +209,12 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0
msgid "Analytic Accounting" msgid "Analytic Accounting"
msgstr "" msgstr "Objektsredovisning"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Gör inget" msgstr "Gör ingenting"
#. module: mrp #. module: mrp
#: rml:mrp.production.order:0 #: rml:mrp.production.order:0
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0 #: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
msgid "Amount in hours" msgid "Amount in hours"
msgstr "" msgstr "Antal i timmar"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production,product_lines:0 #: field:mrp.production,product_lines:0
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,position:0 #: field:mrp.bom,position:0
msgid "Internal Ref." msgid "Internal Ref."
msgstr "" msgstr "Intern ref."
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.procurement:0 #: view:mrp.procurement:0
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Production Orders" msgid "Production Orders"
msgstr "" msgstr "Tillverkningsorder"
#. module: mrp #. module: mrp
#: rml:bom.structure:0 #: rml:bom.structure:0
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: rml:mrp.production.order:0 #: rml:mrp.production.order:0
#: wizard_field:product.product.procurement,init,qty:0 #: wizard_field:product.product.procurement,init,qty:0
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Kvantitet" msgstr "Antal"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.procurement,priority:0 #: selection:mrp.procurement,priority:0
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Detaljer"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.process,name:mrp.process_process_procurementprocess0 #: model:process.process,name:mrp.process_process_procurementprocess0
msgid "Procurement Process" msgid "Procurement Process"
msgstr "" msgstr "Anskaffningsprocess"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production,date_planned_date:0 #: field:mrp.production,date_planned_date:0
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: rml:mrp.production.order:0 #: rml:mrp.production.order:0
msgid "Bill Of Material" msgid "Bill Of Material"
msgstr "" msgstr "Materiallista"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:mrp.routing,location_id:0 #: help:mrp.routing,location_id:0
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Reservation"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
msgid "Bill of Materials Structure" msgid "Bill of Materials Structure"
msgstr "" msgstr "Materialstruktur"
#. module: mrp #. module: mrp
#: wizard_field:product.product.procurement,init,product_id:0 #: wizard_field:product.product.procurement,init,product_id:0
@ -490,12 +490,12 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.procurement,message:0 #: field:mrp.procurement,message:0
msgid "Latest error" msgid "Latest error"
msgstr "" msgstr "Senaste fel"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,bom_lines:0 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
msgid "BoM Lines" msgid "BoM Lines"
msgstr "" msgstr "Materialliste rader"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,time_start:0 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: constraint:mrp.bom:0 #: constraint:mrp.bom:0
msgid "Error ! You can not create recursive BoM." msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
msgstr "" msgstr "Fel! Du kan inte använda rekursiva materiallistor"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:res.company,manufacturing_lead:0 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
msgid "Manufacturity Lead Time" msgid "Manufacturity Lead Time"
msgstr "" msgstr "Tillverkningsledtid"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action4 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action4
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.procurement,state:0 #: selection:mrp.procurement,state:0
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Redo" msgstr "Klar"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.routing:0 #: view:mrp.routing:0
@ -656,23 +656,23 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
msgid "Min Quantity" msgid "Min Quantity"
msgstr "" msgstr "Minsta antal"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Production orders" msgid "Production orders"
msgstr "" msgstr "Tillverkningsorder"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
#: field:mrp.bom,child_ids:0 #: field:mrp.bom,child_ids:0
msgid "BoM Hyerarchy" msgid "BoM Hyerarchy"
msgstr "" msgstr "Strukturhierarki"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.procurement:0 #: view:mrp.procurement:0
msgid "Procurement Lines" msgid "Procurement Lines"
msgstr "" msgstr "Anskaffningsrader"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Ändring"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,type:0 #: field:mrp.bom,type:0
msgid "BoM Type" msgid "BoM Type"
msgstr "" msgstr "Strukturtyp"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.procurement,state:0 #: selection:mrp.procurement,state:0
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Production done" msgid "Production done"
msgstr "" msgstr "Produktion avslutad"
#. module: mrp #. module: mrp
#: rml:bom.structure:0 #: rml:bom.structure:0
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,bom_id:0 #: field:mrp.bom,bom_id:0
msgid "Parent BoM" msgid "Parent BoM"
msgstr "" msgstr "Överliggande struktur"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.procurement:0 #: view:mrp.procurement:0

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 07:10+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: Anders Eriksson (Mobila System) <ae@mobilasystem.se>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:07+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: mrp_jit #. module: mrp_jit
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information
msgid "MRP JIT" msgid "MRP JIT"
msgstr "" msgstr "MRP JIT"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 14:06+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: Guilherme Santos <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:06+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
#: field:mrp.repair.line,repair_id:0 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
msgid "Repair Order Ref" msgid "Repair Order Ref"
msgstr "" msgstr "Referência da Ordem"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,move_id:0 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Valor sem impostos"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,state:0 #: field:mrp.repair,state:0
msgid "Repair State" msgid "Repair State"
msgstr "" msgstr "Estado do Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Printing Date" msgid "Printing Date"
msgstr "" msgstr "Data de impressão"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Quantidade"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Set to Draft" msgid "Set to Draft"
msgstr "" msgstr "Definir como Rascunho"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair,state:0
@ -71,40 +71,40 @@ msgstr ""
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,address_id:0 #: field:mrp.repair,address_id:0
msgid "Delivery Address" msgid "Delivery Address"
msgstr "" msgstr "Endereço de Entrega"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Make Invoice" msgid "Make Invoice"
msgstr "" msgstr "Faturar"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
msgid "Subtotal" msgid "Subtotal"
msgstr "Sub-total" msgstr "Subtotal"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Invoice address :" msgid "Invoice address :"
msgstr "Endereço de faturamento" msgstr "Endereço de Faturamento :"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid "Guarantee limit" msgid "Guarantee limit"
msgstr "" msgstr "Limite de garantia"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_tax:0 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
#: field:mrp.repair.fee,tax_id:0 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
#: field:mrp.repair.line,tax_id:0 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
msgid "Taxes" msgid "Taxes"
msgstr "" msgstr "Impostos"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Net Total :" msgid "Net Total :"
msgstr "" msgstr "Total Líquido"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
@ -114,27 +114,27 @@ msgstr ""
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Operations" msgid "Operations"
msgstr "" msgstr "Operações"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,move_id:0 #: field:mrp.repair,move_id:0
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr "Movimento"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
msgid "Repair Orders" msgid "Repair Orders"
msgstr "Ordens de Serviços" msgstr "Ordens de Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
msgid "Quotation / Order" msgid "Quotation / Order"
msgstr "" msgstr "Cotação / Ordem"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Extra Info" msgid "Extra Info"
msgstr "" msgstr "Info. Extra"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,partner_id:0 #: field:mrp.repair,partner_id:0
@ -145,39 +145,39 @@ msgstr "Parceiro"
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_quotation_tree #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_quotation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_quotation #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_quotation
msgid "Repairs in quotation" msgid "Repairs in quotation"
msgstr "Ordens de Serviços em Orçamento" msgstr "Reparos em cotação"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Confirmed" msgid "Confirmed"
msgstr "" msgstr "Confirmado"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Recreate Invoice" msgid "Recreate Invoice"
msgstr "" msgstr "Recriar Fatura"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Repairs order" msgid "Repairs order"
msgstr "" msgstr "Ordens de Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Repair Order N° :" msgid "Repair Order N° :"
msgstr "" msgstr "Ordem de Reparo N° :"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,prodlot_id:0 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Lot Number" msgid "Lot Number"
msgstr "Numero do Lote" msgstr "Número do Lote"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Under Repair" msgid "Under Repair"
msgstr "" msgstr "Em Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,fees_lines:0 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
@ -197,33 +197,33 @@ msgstr ""
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair,state:0
msgid "To be Invoiced" msgid "To be Invoiced"
msgstr "" msgstr "Para ser Faturado"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Shipping address :" msgid "Shipping address :"
msgstr "" msgstr "Endereço de Entrega :"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Start Repair" msgid "Start Repair"
msgstr "" msgstr "Iniciar Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
msgid "Quantity (UoM)" msgid "Quantity (UoM)"
msgstr "" msgstr "Quantidade (UdM)"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
#: field:mrp.repair.line,to_invoice:0 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
msgid "To Invoice" msgid "To Invoice"
msgstr "" msgstr "Faturar"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
msgid "Repairs" msgid "Repairs"
msgstr "" msgstr "Reparos"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,picking_id:0 #: field:mrp.repair,picking_id:0
@ -238,29 +238,29 @@ msgstr "Total :"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,pricelist_id:0 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist" msgid "Pricelist"
msgstr "" msgstr "Lista de Preços"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,state:0 #: help:mrp.repair,state:0
msgid "Gives the state of the Repair Order" msgid "Gives the state of the Repair Order"
msgstr "" msgstr "Dá o estado da Ordem de Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,quotation_notes:0 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
msgid "Quotation Notes" msgid "Quotation Notes"
msgstr "" msgstr "Observações da Cotação"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_progress_tree #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_progress_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_progress #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_progress
msgid "Repairs in progress" msgid "Repairs in progress"
msgstr "" msgstr "Reparo em andamento"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para Arquitetura da View" msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Repair Line" msgid "Repair Line"
msgstr "" msgstr "Linha do Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "N° :"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_method:0 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Invoice Method" msgid "Invoice Method"
msgstr "" msgstr "Método de Faturamento"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,repaired:0 #: field:mrp.repair,repaired:0
msgid "Repaired" msgid "Repaired"
msgstr "Consertado" msgstr "Reparado"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: wizard_field:mrp.repair.make_invoice,init,group:0 #: wizard_field:mrp.repair.make_invoice,init,group:0
@ -300,101 +300,100 @@ msgstr ""
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
msgid "Invoice Line" msgid "Invoice Line"
msgstr "" msgstr "Linha da Fatura"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Total amount" msgid "Total amount"
msgstr "" msgstr "Valor total"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "" msgstr "Cancelado"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Before Repair" msgid "Before Repair"
msgstr "" msgstr "Antes de ser Reparado"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_id:0 #: field:mrp.repair,location_id:0
msgid "Current Location" msgid "Current Location"
msgstr "" msgstr "Local Atual"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,yes:0 #: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,yes:0
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Sim"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoiced:0 #: field:mrp.repair,invoiced:0
#: field:mrp.repair.fee,invoiced:0 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
#: field:mrp.repair.line,invoiced:0 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
msgid "Invoiced" msgid "Invoiced"
msgstr "" msgstr "Faturado"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,end:0 #: wizard_button:mrp.repair.cancel,display,end:0
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Não"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0 #: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
#: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,invoice:0 #: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,invoice:0
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
msgstr "" msgstr "Criar faturas"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0 #: selection:mrp.repair.line,type:0
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Adicionar"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Draft" msgid "Draft"
msgstr "" msgstr "Rascunho"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_form #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_form
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_form #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_form
msgid "New Repair" msgid "New Repair"
msgstr "" msgstr "Novo Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "" msgstr ""
"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
"especial!"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed Amount" msgid "Untaxed Amount"
msgstr "" msgstr "Valor sem Impostos"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,state:0 #: field:mrp.repair.line,state:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Situação"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Guarantee Limit" msgid "Guarantee Limit"
msgstr "" msgstr "Limite de Garantia"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,product_id:0 #: field:mrp.repair,product_id:0
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Product to Repair" msgid "Product to Repair"
msgstr "" msgstr "Produto para Reparar"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,pricelist_id:0 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default." msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
msgstr "" msgstr "A tabela de preços vem do parceiro selecionado, por padrão."
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0 #: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
@ -402,69 +401,71 @@ msgid ""
"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
"Invoice. Do you want to continue?" "Invoice. Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Esta operação irá cancelar o processo de reparação, mas não irá cancelar "
"a(s) fatura(s). Você deseja continuar?"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Quotation" msgid "Quotation"
msgstr "" msgstr "Cotação"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Compute" msgid "Compute"
msgstr "" msgstr "Calcular"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Confirm Repair" msgid "Confirm Repair"
msgstr "" msgstr "Confirmar Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Repair Quotation" msgid "Repair Quotation"
msgstr "" msgstr "Cotação do Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "End Repair" msgid "End Repair"
msgstr "" msgstr "Finalizar Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr "Histórico"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
msgid "Repairs Order" msgid "Repairs Order"
msgstr "" msgstr "Ordens de Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_ready_tree #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_ready_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_ready #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_ready
msgid "Repairs Ready to Start" msgid "Repairs Ready to Start"
msgstr "" msgstr "Reparo Pronto para Iniciar"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Qty" msgid "Qty"
msgstr "" msgstr "Qtd"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Concluído"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_2binvoiced_tree #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_2binvoiced_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_2binvoiced #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_2binvoiced
msgid "Repairs to be invoiced" msgid "Repairs to be invoiced"
msgstr "" msgstr "Reparos a serem faturados"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_id:0 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "" msgstr "Nota Fiscal"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
@ -475,32 +476,32 @@ msgstr ""
#: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair,state:0
#: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,end:0 #: wizard_button:mrp.repair.make_invoice,init,end:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancelado"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
msgid "Dest. Location" msgid "Dest. Location"
msgstr "" msgstr "Local de Destino"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Operation Line(s)" msgid "Operation Line(s)"
msgstr "" msgstr "Linhas de Operação(s)"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
msgid "Repair Operations Lines" msgid "Repair Operations Lines"
msgstr "" msgstr "Linhas de Operações do Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_dest_id:0 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
msgid "Delivery Location" msgid "Delivery Location"
msgstr "" msgstr "Local de Entrega"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
msgid "Products Repairs Module" msgid "Products Repairs Module"
msgstr "" msgstr "Módulo de Reparos de Produtos"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,invoice_method:0 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
@ -509,41 +510,44 @@ msgid ""
"selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the " "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
"pricelist and invoicing address." "pricelist and invoicing address."
msgstr "" msgstr ""
"Este campo permite que você mude o fluxo de trabalho(Workflow) da Ordem de "
"Reparo. Se o valor selecionado for diferente de 'Não Faturar', você poderá "
"selecionar a Lista de Preços e o endereço de Faturamento."
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
#: field:mrp.repair.line,price_unit:0 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Unit Price" msgid "Unit Price"
msgstr "" msgstr "Preço Unitário"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0 #: wizard_view:mrp.repair.make_invoice,init:0
msgid "Do you really want to create the invoices ?" msgid "Do you really want to create the invoices ?"
msgstr "" msgstr "Você realmente deseja criar as faturas ?"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,name:0 #: field:mrp.repair.fee,name:0
#: field:mrp.repair.line,name:0 #: field:mrp.repair.line,name:0
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descrição"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,operations:0 #: field:mrp.repair,operations:0
msgid "Operation Lines" msgid "Operation Lines"
msgstr "" msgstr "Linhas de Operação"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_id:0 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
#: field:mrp.repair.line,product_id:0 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr "Produto"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Invoice Corrected" msgid "Invoice Corrected"
msgstr "" msgstr "Fatura Corrigida"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,deliver_bool:0 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
@ -553,118 +557,125 @@ msgid ""
"that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended " "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
"view." "view."
msgstr "" msgstr ""
"Marque esta caixa se você deseja gerenciar a entrega uma vez que o produto "
"seja reparado. Se marcado, será criado uma embalagem com o produto "
"selecionado. Observe que você pode selecionar os locais na aba de "
"Informações, se você tiver a interface configurada para 'Visão "
"ampliada(Extended view)'."
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,type:0 #: field:mrp.repair.line,type:0
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tipo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "" msgstr "Preço"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,deliver_bool:0 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid "Deliver" msgid "Deliver"
msgstr "" msgstr "Entregar"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,internal_notes:0 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
msgid "Internal Notes" msgid "Internal Notes"
msgstr "" msgstr "Notas Internas"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Taxes:" msgid "Taxes:"
msgstr "" msgstr "Impostos:"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.wizard_mrp_repair_make_invoice #: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.wizard_mrp_repair_make_invoice
msgid "Make invoices" msgid "Make invoices"
msgstr "" msgstr "Faça faturas"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,name:0 #: field:mrp.repair,name:0
msgid "Repair Ref" msgid "Repair Ref"
msgstr "" msgstr "Ref do Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "UoM" msgid "UoM"
msgstr "" msgstr "UdM"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0 #: selection:mrp.repair.line,type:0
#: rml:repair.order:0 #: rml:repair.order:0
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Remover"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0 #: wizard_view:mrp.repair.cancel,display:0
msgid "Cancel Repair...??" msgid "Cancel Repair...??"
msgstr "" msgstr "Cancelar Reparo...??"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
#: field:mrp.repair.line,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
msgid "Product UoM" msgid "Product UoM"
msgstr "" msgstr "UdM do Produto"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
msgid "Invoicing Address" msgid "Invoicing Address"
msgstr "" msgstr "Endereço de Faturamento"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "After Repair" msgid "After Repair"
msgstr "" msgstr "Depois de ser Reparado"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
msgstr "" msgstr "Faturamento"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_id:0 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
msgid "Source Location" msgid "Source Location"
msgstr "" msgstr "Local de Origem"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr "Qualidade"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.action_cancel_repair #: model:ir.actions.wizard,name:mrp_repair.action_cancel_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Cancel Repair" msgid "Cancel Repair"
msgstr "" msgstr "Cancelar Reparo"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "No Invoice" msgid "No Invoice"
msgstr "" msgstr "Não Faturar"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "States" msgid "States"
msgstr "" msgstr "Status"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,partner_id:0 #: help:mrp.repair,partner_id:0
msgid "" msgid ""
"This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered" "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
msgstr "" msgstr ""
"Este campo permite que você escolha o Parceiro para qual será Faturado e "
"Entregue"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_total:0 #: field:mrp.repair,amount_total:0
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Total"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Ready to Repair" msgid "Ready to Repair"
msgstr "" msgstr "Pronto para Reparar"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:06+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: process #. module: process

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-13 04:40+0000\n"
"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n" "Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product #. module: product
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Үйлчилгээ"
msgid "" msgid ""
"Determine if the product is visible in the list of products within a " "Determine if the product is visible in the list of products within a "
"selection from a purchase order line." "selection from a purchase order line."
msgstr "" msgstr "Худалдан авах захиалгын жагсаалтад энэ бараа харагдах эсэхий заана."
#. module: product #. module: product
#: help:product.supplierinfo,name:0 #: help:product.supplierinfo,name:0
@ -67,6 +67,8 @@ msgid ""
"The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default " "The minimal quantity to purchase for this supplier, expressed in the default "
"unit of measure." "unit of measure."
msgstr "" msgstr ""
"Энэ нийлүүлэгчээс худалдан авалт хийх хамгийн бага хэмжээ, үндсэн хэмжих "
"нэгжээр илэрхийлэгдсэн."
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,weight_net:0 #: field:product.template,weight_net:0
@ -79,6 +81,8 @@ msgid ""
"Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or " "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
"all internal if none have been selected." "all internal if none have been selected."
msgstr "" msgstr ""
"Сонгосон эсвэл бүх дотоод байрлал (сонголт байхгүй бол) дээр ирэхээр "
"төлөвлөгдсөн барааны тоо ширхэг."
#. module: product #. module: product
#: help:product.product,virtual_available:0 #: help:product.product,virtual_available:0
@ -87,6 +91,9 @@ msgid ""
"internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + " "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
"Incoming." "Incoming."
msgstr "" msgstr ""
"Сонгосон эсвэл бүх дотоод байрлал (сонголт байхгүй бол) дээрх энэ барааны "
"ирээдүйн үлдэгдэл. Ирээдүйн үлдэгдэл = Бодид үлдэгдэл - Гарч байгаа + Ирж "
"байгаа."
#. module: product #. module: product
#: field:product.packaging,width:0 #: field:product.packaging,width:0
@ -99,26 +106,28 @@ msgid ""
"Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty " "Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
"for all products" "for all products"
msgstr "" msgstr ""
"Хэрэв энэ дүрэм зөвхөн барааны загварт үйлчлэх бол уг загварыг сонгоно. Бүх "
"бараанд хамаатай бол хоосон орхино."
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,procure_method:0 #: field:product.template,procure_method:0
msgid "Procure Method" msgid "Procure Method"
msgstr "" msgstr "Нийлүүлэх арга"
#. module: product #. module: product
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
#. module: product #. module: product
#: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0 #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
msgid "Product Process" msgid "Product Process"
msgstr "" msgstr "Бараа боловсруулах"
#. module: product #. module: product
#: help:product.price.type,field:0 #: help:product.price.type,field:0
msgid "Associated field in the product form." msgid "Associated field in the product form."
msgstr "" msgstr "Барааны дэлгэц дээр харгалзах талбар."
#. module: product #. module: product
#: selection:product.template,cost_method:0 #: selection:product.template,cost_method:0
@ -133,7 +142,7 @@ msgstr "Пакетын өндөр"
#. module: product #. module: product
#: view:product.pricelist:0 #: view:product.pricelist:0
msgid "Products Price List" msgid "Products Price List"
msgstr "" msgstr "Барааны үнийн жагсаалт"
#. module: product #. module: product
#: model:product.category,name:product.cat1 #: model:product.category,name:product.cat1
@ -143,12 +152,12 @@ msgstr "Зарж болох"
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
msgid "Kit Keyboard + Mouse" msgid "Kit Keyboard + Mouse"
msgstr "" msgstr "Kit гар + Хулгана"
#. module: product #. module: product
#: field:product.price.type,name:0 #: field:product.price.type,name:0
msgid "Price Name" msgid "Price Name"
msgstr "" msgstr "Үнийн нэр"
#. module: product #. module: product
#: field:product.product,price:0 #: field:product.product,price:0
@ -168,7 +177,7 @@ msgstr "Түрээслэж болох"
#. module: product #. module: product
#: field:product.product,lst_price:0 #: field:product.product,lst_price:0
msgid "List Price" msgid "List Price"
msgstr "" msgstr "Нэрлэсэн үнэ"
#. module: product #. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
@ -192,6 +201,7 @@ msgid ""
"Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog " "Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
"price." "price."
msgstr "" msgstr ""
"Хэрэглэгчийн үнийг гаргах суурь үнэ. Заримдаа каталоги үнэ гэж нэрлэгддэг."
#. module: product #. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
@ -201,27 +211,27 @@ msgstr "Тоо ширхэг"
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+" msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
msgstr "" msgstr "Processor AMD Athlon XP 2200+"
#. module: product #. module: product
#: help:product.price.type,name:0 #: help:product.price.type,name:0
msgid "Name of this kind of price." msgid "Name of this kind of price."
msgstr "" msgstr "Энэ төрлийн үнийн нэр"
#. module: product #. module: product
#: help:product.pricelist.version,date_start:0 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
msgid "Starting date for this pricelist version to be valid." msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
msgstr "" msgstr "Үнийн хувилбар хэрэгжиж эхлэх огноо."
#. module: product #. module: product
#: field:product.product,incoming_qty:0 #: field:product.product,incoming_qty:0
msgid "Incoming" msgid "Incoming"
msgstr "" msgstr "Ирж байгаа"
#. module: product #. module: product
#: selection:product.template,procure_method:0 #: selection:product.template,procure_method:0
msgid "Make to Stock" msgid "Make to Stock"
msgstr "" msgstr "Агуулахад хийх"
#. module: product #. module: product
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "Жин"
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
msgid "Silent fan" msgid "Silent fan"
msgstr "" msgstr "Чимээгүй сэнс"
#. module: product #. module: product
#: help:product.template,supply_method:0 #: help:product.template,supply_method:0
@ -240,27 +250,29 @@ msgid ""
"Produce will generate production order or tasks, according to the product " "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
"type. Purchase will trigger purchase orders when requested." "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
msgstr "" msgstr ""
"Барааны төрөлд зааснаар Үйлдвэрлэх гэдэг нь үйлдвэрлэх захиалга үүсгэнэ. "
"Худалдан авах гэдэг нь шаардлагатай үед худалдан авах захиалга үүсгэнэ."
#. module: product #. module: product
#: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
msgid "You can see the list of suppliers for that product." msgid "You can see the list of suppliers for that product."
msgstr "" msgstr "Тухайн барааны нийлүүлэгчдийн жагсаалтыг харж болно."
#. module: product #. module: product
#: help:product.packaging,rows:0 #: help:product.packaging,rows:0
msgid "The number of layer on a palet or box" msgid "The number of layer on a palet or box"
msgstr "" msgstr "Палет эсвэл хайраг дэх давхаргын тоо"
#. module: product #. module: product
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
#: field:res.partner,property_product_pricelist:0 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
msgid "Sale Pricelist" msgid "Sale Pricelist"
msgstr "" msgstr "Борлуулах үнэ"
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
msgid "If Other Pricelist" msgid "If Other Pricelist"
msgstr "" msgstr "Хэрэв өөр үнийн жагсаалт бол"
#. module: product #. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
@ -278,6 +290,9 @@ msgid ""
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
msgstr "" msgstr ""
"Энэ утгаар үржүүлж үнийг тогтооно.\n"
"Үнийн хөнгөлөлт болон нэмэлтийн дараа тоймлолт хийгдэнэ.\n"
"9.99 үнийг гаргаж авахын тулд тоймлолт нь 10, нэмэлт нь -0.01 байна."
#. module: product #. module: product
#: view:product.pricelist.item:0 #: view:product.pricelist.item:0
@ -292,13 +307,13 @@ msgstr "Ирээдүйн үлдэгдэл"
#. module: product #. module: product
#: selection:product.template,mes_type:0 #: selection:product.template,mes_type:0
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "" msgstr "Тогтсон"
#. module: product #. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
msgid "Units of Measure Categories" msgid "Units of Measure Categories"
msgstr "" msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
#. module: product #. module: product
#: help:product.pricelist.item,product_id:0 #: help:product.pricelist.item,product_id:0
@ -306,24 +321,26 @@ msgid ""
"Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all " "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
"products" "products"
msgstr "" msgstr ""
"Энэ дүрэм зөвхөн нэг бараанд үйлчлэх бол уг барааг сонгоно. Хэрэв бүх "
"бараанд хамаатай бол хоосон орхино."
#. module: product #. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
#: field:product.pricelist,type:0 #: field:product.pricelist,type:0
#: view:product.pricelist.type:0 #: view:product.pricelist.type:0
msgid "Pricelist Type" msgid "Pricelist Type"
msgstr "" msgstr "Үнийн жагсаалтын төрөл"
#. module: product #. module: product
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
#: view:product.template:0 #: view:product.template:0
msgid "Base Prices" msgid "Base Prices"
msgstr "" msgstr "Суурь үнэ"
#. module: product #. module: product
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_price #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_price
msgid "Prices Computations" msgid "Prices Computations"
msgstr "" msgstr "Үнийн тооцоолол"
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist.item,name:0 #: field:product.pricelist.item,name:0
@ -348,12 +365,12 @@ msgstr "Алдаа! Рекурсив ангилал үүсгэж болохгү
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,uom_id:0 #: field:product.template,uom_id:0
msgid "Default UoM" msgid "Default UoM"
msgstr "" msgstr "Үндсэн хэмжих нэгж"
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,produce_delay:0 #: field:product.template,produce_delay:0
msgid "Manufacturing Lead Time" msgid "Manufacturing Lead Time"
msgstr "" msgstr "Үйлдвэрлэлийн хүлээлт"
#. module: product #. module: product
#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
@ -364,17 +381,17 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн үнийн жагсаалт"
#: view:product.packaging:0 #: view:product.packaging:0
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Pallet Dimension" msgid "Pallet Dimension"
msgstr "" msgstr "Палетын хэмжээ"
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist.item,base:0 #: field:product.pricelist.item,base:0
msgid "Based on" msgid "Based on"
msgstr "" msgstr "Суурь"
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr "Гар"
#. module: product #. module: product
#: field:product.supplierinfo,name:0 #: field:product.supplierinfo,name:0
@ -384,7 +401,7 @@ msgstr "Харилцагч"
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,sale_delay:0 #: field:product.template,sale_delay:0
msgid "Customer Lead Time" msgid "Customer Lead Time"
msgstr "" msgstr "Хэрэглэгчийн хүлээлт"
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
@ -398,11 +415,14 @@ msgid ""
"at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each " "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
"reception of products." "reception of products."
msgstr "" msgstr ""
"Стандарт үнэ: өртөг тогтмол байх бөгөөд тодорхой хугацааны эцэст (ихэвчлэн "
"жилийн эцэст) өөрчлөнө, Дундаж үнэ: бараа хүлээн авах бүрт өртөгийг "
"тооцоолно."
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist,name:0 #: field:product.pricelist,name:0
msgid "Pricelist Name" msgid "Pricelist Name"
msgstr "" msgstr "Үнийн жагсаалтын нэр"
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,seller_ids:0 #: field:product.template,seller_ids:0
@ -422,7 +442,7 @@ msgstr "Шинэ бараа үүсгэх"
#. module: product #. module: product
#: help:product.pricelist.item,name:0 #: help:product.pricelist.item,name:0
msgid "Explicit rule name for this pricelist line." msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
msgstr "" msgstr "Энэ мөрөнд таарах тодорхой нэр."
#. module: product #. module: product
#: view:product.pricelist.item:0 #: view:product.pricelist.item:0
@ -442,12 +462,12 @@ msgstr "Процессор AMD Athlon XP 1800+"
#. module: product #. module: product
#: selection:product.template,state:0 #: selection:product.template,state:0
msgid "In Production" msgid "In Production"
msgstr "" msgstr "Үйлдвэрлэх шатанд"
#. module: product #. module: product
#: field:product.category,child_id:0 #: field:product.category,child_id:0
msgid "Child Categories" msgid "Child Categories"
msgstr "" msgstr "Дэд ангиллууд"
#. module: product #. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_accessories #: model:product.category,name:product.product_category_accessories
@ -462,13 +482,13 @@ msgstr "Урьтамж"
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
msgid "HDD on demand" msgid "HDD on demand"
msgstr "" msgstr "HDD on demand"
#. module: product #. module: product
#: field:product.uom,factor_inv:0 #: field:product.uom,factor_inv:0
#: field:product.uom,factor_inv_data:0 #: field:product.uom,factor_inv_data:0
msgid "Factor" msgid "Factor"
msgstr "" msgstr "Фактор"
#. module: product #. module: product
#: wizard_button:product.price_list,init,price:0 #: wizard_button:product.price_list,init,price:0
@ -494,7 +514,7 @@ msgstr "ҮнийнЖагсаалт"
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
#: view:product.template:0 #: view:product.template:0
msgid "UOM" msgid "UOM"
msgstr "" msgstr "Хэмжих нэгж"
#. module: product #. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
@ -506,7 +526,7 @@ msgstr "Ш"
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
msgid "Pricelists" msgid "Pricelists"
msgstr "" msgstr "Үнийн жагсаалт"
#. module: product #. module: product
#: field:product.supplierinfo,product_name:0 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
@ -517,12 +537,12 @@ msgstr "Харилцагчийн барааны нэр"
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
#: view:product.template:0 #: view:product.template:0
msgid "Miscelleanous" msgid "Miscelleanous"
msgstr "" msgstr "Бусад"
#. module: product #. module: product
#: help:product.pricelist.item,base:0 #: help:product.pricelist.item,base:0
msgid "The mode for computing the price for this rule." msgid "The mode for computing the price for this rule."
msgstr "" msgstr "Энэ дүрмийн үнэ тооцоолох горим."
#. module: product #. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
@ -535,7 +555,7 @@ msgstr "Хэмжих нэгж"
#. module: product #. module: product
#: field:product.product,partner_ref:0 #: field:product.product,partner_ref:0
msgid "Customer ref" msgid "Customer ref"
msgstr "" msgstr "Үйлчлүүлэгч"
#. module: product #. module: product
#: field:product.supplierinfo,qty:0 #: field:product.supplierinfo,qty:0
@ -545,7 +565,7 @@ msgstr "Хамгийн бага тоо"
#. module: product #. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_pc #: model:product.category,name:product.product_category_pc
msgid "PC" msgid "PC"
msgstr "" msgstr "PC"
#. module: product #. module: product
#: help:product.template,seller_delay:0 #: help:product.template,seller_delay:0
@ -558,22 +578,22 @@ msgstr ""
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,seller_delay:0 #: field:product.template,seller_delay:0
msgid "Supplier Lead Time" msgid "Supplier Lead Time"
msgstr "" msgstr "Нийлүүлэгчийн хүлээлт"
#. module: product #. module: product
#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
msgid "Default Public Pricelist Version" msgid "Default Public Pricelist Version"
msgstr "" msgstr "Үндсэн Үнийн хувилбар"
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist.type,key:0 #: field:product.pricelist.type,key:0
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr "Түлхүүр"
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
msgid "Price List Version" msgid "Price List Version"
msgstr "" msgstr "Үнийн хувилбар"
#. module: product #. module: product
#: view:product.pricelist.item:0 #: view:product.pricelist.item:0
@ -585,13 +605,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This pricelist will be used, instead of the default one, " "This pricelist will be used, instead of the default one, "
"for sales to the current partner" "for sales to the current partner"
msgstr "" msgstr "Харилцагчийн борлуулалтад энэ үнийн жагсаалт ашиглагдана."
#. module: product #. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
#: view:product.supplierinfo:0 #: view:product.supplierinfo:0
msgid "Pricelist" msgid "Pricelist"
msgstr "" msgstr "Үнийн жагсаалт"
#. module: product #. module: product
#: selection:product.template,type:0 #: selection:product.template,type:0
@ -601,7 +621,7 @@ msgstr "Зарцуулж болох"
#. module: product #. module: product
#: help:product.price.type,currency_id:0 #: help:product.price.type,currency_id:0
msgid "The currency the field is expressed in." msgid "The currency the field is expressed in."
msgstr "" msgstr "Илэрхийлэгдэх валют"
#. module: product #. module: product
#: help:product.template,weight:0 #: help:product.template,weight:0
@ -624,21 +644,22 @@ msgid ""
"Determine if the product can be visible in the list of product within a " "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
"selection from a sale order line." "selection from a sale order line."
msgstr "" msgstr ""
"Борлуулах захиалгын барааны жагсаалтад энэ бараа харагдах эсэхийг заана."
#. module: product #. module: product
#: constraint:product.template:0 #: constraint:product.template:0
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
msgstr "" msgstr "Алдаа: Борлуулах нэгжийн ангилал хэмжих нэгжийнхээс өөр байх ёстой"
#. module: product #. module: product
#: field:product.category,parent_id:0 #: field:product.category,parent_id:0
msgid "Parent Category" msgid "Parent Category"
msgstr "" msgstr "Эцэг ангилал"
#. module: product #. module: product
#: selection:product.template,state:0 #: selection:product.template,state:0
msgid "In Development" msgid "In Development"
msgstr "" msgstr "Хөгжүүлэлтийн шатанд"
#. module: product #. module: product
#: help:product.pricelist.type,key:0 #: help:product.pricelist.type,key:0
@ -653,6 +674,8 @@ msgid ""
"Quantities of products that are planned to leave in selected locations or " "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
"all internal if none have been selected." "all internal if none have been selected."
msgstr "" msgstr ""
"Сонгосон эсвэл бүх дотоод (сонголт хийгээгүй) байрлалаас гарахаар "
"төлөвлөгдсөн барааны тоо хэмжээ."
#. module: product #. module: product
#: field:product.packaging,weight:0 #: field:product.packaging,weight:0
@ -666,23 +689,26 @@ msgid ""
"supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the " "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
"procurement request." "procurement request."
msgstr "" msgstr ""
"'Агуулахад хийх': хэрэгтэй үед агуулахаас авдаг эсвэл агуулахад ирэхийг "
"хүлээдэг. 'Захиалга хийх': хэрэгтэй үед худалдан авах эсвэл үйлдвэрлэх "
"захиалга өгдөг."
#. module: product #. module: product
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
#: view:product.template:0 #: view:product.template:0
msgid "Procurement" msgid "Procurement"
msgstr "" msgstr "Татан авалт"
#. module: product #. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action
msgid "Products by Category" msgid "Products by Category"
msgstr "" msgstr "Бараа, ангиллаар"
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB" msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
msgstr "" msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
#. module: product #. module: product
#: help:product.pricelist.version,active:0 #: help:product.pricelist.version,active:0
@ -691,11 +717,14 @@ msgid ""
"not overlaps with original version. You should change the dates and " "not overlaps with original version. You should change the dates and "
"reactivate the pricelist" "reactivate the pricelist"
msgstr "" msgstr ""
"Хувилбарууд давхардвал эх хувилбартай огнооны хувьд огтлолцохгүй болгох "
"үүднээс идэвхигүй төлөвт оруулна. Та үнийн хувилбарын огноог засаж дахин "
"идэвхжүүлэх ёстой."
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB" msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
msgstr "" msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
#. module: product #. module: product
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
@ -715,12 +744,12 @@ msgstr "Раак"
#. module: product #. module: product
#: field:product.uom,category_id:0 #: field:product.uom,category_id:0
msgid "UoM Category" msgid "UoM Category"
msgstr "" msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
#. module: product #. module: product
#: selection:product.ul,type:0 #: selection:product.ul,type:0
msgid "Pack" msgid "Pack"
msgstr "" msgstr "Савлагаа"
#. module: product #. module: product
#: field:product.product,ean13:0 #: field:product.product,ean13:0
@ -752,7 +781,7 @@ msgstr "Жин"
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
msgid "Processor on demand" msgid "Processor on demand"
msgstr "" msgstr "Processor on demand"
#. module: product #. module: product
#: help:product.supplierinfo,product_name:0 #: help:product.supplierinfo,product_name:0
@ -760,21 +789,23 @@ msgid ""
"Name of the product for this partner, will be used when printing a request " "Name of the product for this partner, will be used when printing a request "
"for quotation. Keep empty to use the internal one." "for quotation. Keep empty to use the internal one."
msgstr "" msgstr ""
"Үнийн санал асуух үед хэвлэгдэх нийлүүлэгчийн барааны нэр. Хэрэв дотоод нэр "
"ашиглах бол хоосон орхино."
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,supply_method:0 #: field:product.template,supply_method:0
msgid "Supply method" msgid "Supply method"
msgstr "" msgstr "Түгээх арга"
#. module: product #. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_11 #: model:product.category,name:product.product_category_11
msgid "IT components kits" msgid "IT components kits"
msgstr "" msgstr "IT эд ангиуд"
#. module: product #. module: product
#: view:product.uom.categ:0 #: view:product.uom.categ:0
msgid "Units of Measure categories" msgid "Units of Measure categories"
msgstr "" msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
#. module: product #. module: product
#: field:product.category,sequence:0 #: field:product.category,sequence:0
@ -786,7 +817,7 @@ msgstr "Дараалал"
#. module: product #. module: product
#: view:product.supplierinfo:0 #: view:product.supplierinfo:0
msgid "Supplier Information" msgid "Supplier Information"
msgstr "" msgstr "Нийлүүлэгчийн мэдээлэл"
#. module: product #. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
@ -807,18 +838,18 @@ msgstr "Валют"
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
msgid "Regular processor config" msgid "Regular processor config"
msgstr "" msgstr "Энгийн процессор"
#. module: product #. module: product
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
#: view:product.template:0 #: view:product.template:0
msgid "Descriptions" msgid "Descriptions"
msgstr "" msgstr "Тайлбар"
#. module: product #. module: product
#: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0 #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
msgid "Suppliers of Product" msgid "Suppliers of Product"
msgstr "" msgstr "Барааны нийлүүлэгчид"
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist.version,date_start:0 #: field:product.pricelist.version,date_start:0
@ -828,19 +859,19 @@ msgstr "Эхлэл огноо"
#. module: product #. module: product
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
msgid "Sales Properties" msgid "Sales Properties"
msgstr "" msgstr "Борлуулалтын шинжүүд"
#. module: product #. module: product
#: help:product.product,qty_available:0 #: help:product.product,qty_available:0
msgid "" msgid ""
"Current quantities of products in selected locations or all internal if none " "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
"have been selected." "have been selected."
msgstr "" msgstr "Сонгосон эсвэл бүх байрлал дээрх барааны тоо хэмжээ."
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
msgid "Basic PC" msgid "Basic PC"
msgstr "" msgstr "Үндсэн PC"
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,loc_row:0 #: field:product.template,loc_row:0
@ -856,12 +887,12 @@ msgstr "Ангилал"
#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
msgid "" msgid ""
"The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity." "The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
msgstr "" msgstr "Харилцагч зөвхөн энэ хэмжээнээс илүүг зарах/авах үед дүрэм үйлчилнэ."
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
msgid "DDR 256MB PC400" msgid "DDR 256MB PC400"
msgstr "" msgstr "DDR 256MB PC400"
#. module: product #. module: product
#: field:product.product,qty_available:0 #: field:product.product,qty_available:0
@ -879,11 +910,12 @@ msgid ""
"Unit of Measure of a category can be converted between each others in the " "Unit of Measure of a category can be converted between each others in the "
"same category." "same category."
msgstr "" msgstr ""
"Хэмжих нэгж нь тухайн ангилал дотроо өөр нэгж рүү хөрвүүлэгдэж болно."
#. module: product #. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
msgid "Product Unit of Measure" msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "" msgstr "Барааны хэмжих нэгж"
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,sale_ok:0 #: field:product.template,sale_ok:0
@ -893,23 +925,24 @@ msgstr "Зарж болох"
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
msgid "Complete PC With Peripherals" msgid "Complete PC With Peripherals"
msgstr "" msgstr "Иж бүрэн PC"
#. module: product #. module: product
#: constraint:product.template:0 #: constraint:product.template:0
msgid "" msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr "" msgstr ""
"Алдаа: Үндсэн нэгж худалдан авах нэгж хоёул нэг ангилалд хамаарах ёстой."
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X" msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
msgstr "" msgstr "ASUStek A7V8X-X эх хавтан"
#. module: product #. module: product
#: field:product.uom,factor:0 #: field:product.uom,factor:0
msgid "Rate" msgid "Rate"
msgstr "" msgstr "Харьцаа"
#. module: product #. module: product
#: view:product.pricelist.item:0 #: view:product.pricelist.item:0
@ -919,17 +952,17 @@ msgstr ""
#. module: product #. module: product
#: field:product.uom,rounding:0 #: field:product.uom,rounding:0
msgid "Rounding Precision" msgid "Rounding Precision"
msgstr "" msgstr "Тоймлох нарийвчлал"
#. module: product #. module: product
#: help:product.packaging,width:0 #: help:product.packaging,width:0
msgid "The width of the package" msgid "The width of the package"
msgstr "" msgstr "Пакетын өргөн"
#. module: product #. module: product
#: field:product.packaging,qty:0 #: field:product.packaging,qty:0
msgid "Quantity by Package" msgid "Quantity by Package"
msgstr "" msgstr "Пакетаархи тоо"
#. module: product #. module: product
#: help:product.template,uos_id:0 #: help:product.template,uos_id:0
@ -938,46 +971,49 @@ msgid ""
"management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham " "management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
"but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM." "but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
msgstr "" msgstr ""
"Хоёр хэмжих нэгж ашигладаг компаниудад хэрэглэгдэнэ. Жишээлбэл, хүнсний "
"үйлдвэрлэлд, агуулахдаа гулуузаар хэмжих боловч хэрэглэгчээс Кг-аар "
"нэхэмжлэнэ. Үндсэн хэмжих нэгжийг ашиглах бол хоосон орхино."
#. module: product #. module: product
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
#: view:product.template:0 #: view:product.template:0
msgid "Procurement & Locations" msgid "Procurement & Locations"
msgstr "" msgstr "Татан авалт & Байршил"
#. module: product #. module: product
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
#: view:product.template:0 #: view:product.template:0
#: field:product.template,state:0 #: field:product.template,state:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Байдал"
#. module: product #. module: product
#: field:product.product,outgoing_qty:0 #: field:product.product,outgoing_qty:0
msgid "Outgoing" msgid "Outgoing"
msgstr "" msgstr "Гарч байгаа"
#. module: product #. module: product
#: selection:product.template,supply_method:0 #: selection:product.template,supply_method:0
msgid "Buy" msgid "Buy"
msgstr "" msgstr "Худалдаж авах"
#. module: product #. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
#: view:product.pricelist:0 #: view:product.pricelist:0
#: view:product.pricelist.version:0 #: view:product.pricelist.version:0
msgid "Pricelist Version" msgid "Pricelist Version"
msgstr "" msgstr "Үнийн хувилбар"
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_round:0 #: field:product.pricelist.item,price_round:0
msgid "Price Rounding" msgid "Price Rounding"
msgstr "" msgstr "Үнэ тоймлолт"
#. module: product #. module: product
#: model:product.price.type,name:product.list_price #: model:product.price.type,name:product.list_price
msgid "Public Price" msgid "Public Price"
msgstr "" msgstr "Нийтийн үнэ"
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
@ -987,12 +1023,12 @@ msgstr ""
#. module: product #. module: product
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases" msgid "Sales & Purchases"
msgstr "" msgstr "Борлуулалт & Худалдан авалт"
#. module: product #. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_10 #: model:product.category,name:product.product_category_10
msgid "IT components" msgid "IT components"
msgstr "" msgstr "IT эд ангиуд"
#. module: product #. module: product
#: help:product.packaging,weight_ul:0 #: help:product.packaging,weight_ul:0
@ -1378,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#. module: product #. module: product
#: model:process.node,note:product.process_node_supplier0 #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc." msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc."
msgstr "" msgstr "Барааны нийлүүлэгчид, барааны нэр, үнэ зэрэг."
#. module: product #. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
@ -1408,7 +1444,7 @@ msgstr "Эзлэхүүн"
#: view:product.template:0 #: view:product.template:0
#: field:product.template,description:0 #: field:product.template,description:0
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Тодорхойлолт"
#. module: product #. module: product
#: field:product.packaging,ean:0 #: field:product.packaging,ean:0
@ -1419,12 +1455,12 @@ msgstr ""
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
#: view:product.template:0 #: view:product.template:0
msgid "Product Description" msgid "Product Description"
msgstr "" msgstr "Барааны тодорхойлолт"
#. module: product #. module: product
#: view:product.pricelist.item:0 #: view:product.pricelist.item:0
msgid " ) + " msgid " ) + "
msgstr "" msgstr " ) + "
#. module: product #. module: product
#: help:product.template,sale_delay:0 #: help:product.template,sale_delay:0
@ -1437,22 +1473,22 @@ msgstr ""
#. module: product #. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
msgid "Product uom categ" msgid "Product uom categ"
msgstr "" msgstr "Барааны хэмжих нэгжийн ангилал"
#. module: product #. module: product
#: wizard_field:product.price_list,init,qty3:0 #: wizard_field:product.price_list,init,qty3:0
msgid "Quantity-3" msgid "Quantity-3"
msgstr "" msgstr "Тоо-3"
#. module: product #. module: product
#: model:product.ul,name:product.product_ul_box #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
msgid "Box 20x20x40" msgid "Box 20x20x40"
msgstr "" msgstr "20x20x40 хайрцаг"
#. module: product #. module: product
#: selection:product.template,supply_method:0 #: selection:product.template,supply_method:0
msgid "Produce" msgid "Produce"
msgstr "" msgstr "Үйлдвэрлэх"
#. module: product #. module: product
#: selection:product.template,procure_method:0 #: selection:product.template,procure_method:0
@ -1497,13 +1533,13 @@ msgstr "Үүр"
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist.version,date_end:0 #: field:product.pricelist.version,date_end:0
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "Төгсгөл огноо"
#. module: product #. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
msgid "Products Categories" msgid "Products Categories"
msgstr "" msgstr "Барааны ангилал"
#. module: product #. module: product
#: field:product.product,packaging:0 #: field:product.product,packaging:0
@ -1528,6 +1564,8 @@ msgid ""
"Coefficient to convert UOM to UOS\n" "Coefficient to convert UOM to UOS\n"
" uom = uos * coeff" " uom = uos * coeff"
msgstr "" msgstr ""
"Хэмжих нэгжийг зарах нэгж рүү хөрвүүлэх коэффициент\n"
" uom = uos * coeff"
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,purchase_ok:0 #: field:product.template,purchase_ok:0
@ -1558,7 +1596,7 @@ msgstr "Өртөг тооцох арга"
#: view:product.packaging:0 #: view:product.packaging:0
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Palletization" msgid "Palletization"
msgstr "" msgstr "Палетжуулах"
#. module: product #. module: product
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
@ -1569,7 +1607,7 @@ msgstr "Үнэ & Нийлүүлэгч"
#. module: product #. module: product
#: help:product.packaging,weight:0 #: help:product.packaging,weight:0
msgid "The weight of a full of products palet or box." msgid "The weight of a full of products palet or box."
msgstr "" msgstr "Палет эсвэл хайрцагын бүтэн жин."
#. module: product #. module: product
#: selection:product.template,state:0 #: selection:product.template,state:0
@ -1587,6 +1625,8 @@ msgid ""
"The coefficient for the formula:\n" "The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor." "1 (base unit) = coeff (this unit). Rate = 1 / Factor."
msgstr "" msgstr ""
"Дараахь томъёоны коэффициент:\n"
"1 (суурь нэгж) = коэфф (энэ нэгж). Харьцаа = 1 / Фактор."
#. module: product #. module: product
#: help:product.template,weight_net:0 #: help:product.template,weight_net:0
@ -1596,7 +1636,7 @@ msgstr "Цэвэр жин кг-аар."
#. module: product #. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
msgid "ATX Mid-size Tower" msgid "ATX Mid-size Tower"
msgstr "" msgstr "ATX Mid-size Tower"
#. module: product #. module: product
#: field:product.supplierinfo,delay:0 #: field:product.supplierinfo,delay:0
@ -1608,12 +1648,12 @@ msgstr "Хүргэлтийн хүлээлт"
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
#: field:product.pricelist,version_id:0 #: field:product.pricelist,version_id:0
msgid "Pricelist Versions" msgid "Pricelist Versions"
msgstr "" msgstr "Үнийн хувилбар"
#. module: product #. module: product
#: field:product.packaging,weight_ul:0 #: field:product.packaging,weight_ul:0
msgid "Empty Package Weight" msgid "Empty Package Weight"
msgstr "" msgstr "Хоосон пакетын жин"
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,list_price:0 #: field:product.template,list_price:0
@ -1632,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#. module: product #. module: product
#: wizard_field:product.price_list,init,qty1:0 #: wizard_field:product.price_list,init,qty1:0
msgid "Quantity-1" msgid "Quantity-1"
msgstr "" msgstr "Тоо-1"
#. module: product #. module: product
#: field:product.packaging,length:0 #: field:product.packaging,length:0
@ -1642,7 +1682,7 @@ msgstr "Урт"
#. module: product #. module: product
#: model:product.category,name:product.cat2 #: model:product.category,name:product.cat2
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Хувийн"
#. module: product #. module: product
#: help:product.supplierinfo,delay:0 #: help:product.supplierinfo,delay:0
@ -1658,6 +1698,8 @@ msgid ""
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same " "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same "
"category than the default unit of measure." "category than the default unit of measure."
msgstr "" msgstr ""
"Худалдан авалтад хэрэглэх үндсэн хэмжих нэгж. Энэ нь үндсэн хэмжих нэгжийн "
"ангилалтай адил байх ёстой."
#. module: product #. module: product
#: constraint:product.product:0 #: constraint:product.product:0
@ -1667,7 +1709,7 @@ msgstr "Алдаа: Буруу зураасан код"
#. module: product #. module: product
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
msgid "Min. Quantity" msgid "Min. Quantity"
msgstr "" msgstr "Хамгийн бага тоо"
#. module: product #. module: product
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0 #: help:product.pricelist.item,categ_id:0
@ -1675,6 +1717,8 @@ msgid ""
"Set a category of product if this rule only apply to products of a category " "Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
"and his childs. Keep empty for all products" "and his childs. Keep empty for all products"
msgstr "" msgstr ""
"Энэ дүрэм үйлчлэх барааны ангиллыг сонгоно. Хэрэв бүх бараанд хамаатай бол "
"хоосон орхино."
#. module: product #. module: product
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:09+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product #. module: product

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Angel Spy <melissadilara@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Angel Spy <melissadilara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product #. module: product

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product_margin #. module: product_margin

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:37+0000\n"
"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n" "Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product_visible_discount #. module: product_visible_discount

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:08+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project #. module: project

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project #. module: project

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project_planning #. module: project_planning

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:47+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n" "Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: purchase #. module: purchase

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n" "Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 03:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Renato Lima - http://www.akretion.com " "Last-Translator: Renato Lima - http://www.akretion.com "
"<renatonlima@gmail.com>\n" "<renatonlima@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n" "Language-Team: <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: purchase #. module: purchase

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n" "Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Renato Lima - http://www.akretion.com " "Last-Translator: Renato Lima - http://www.akretion.com "
"<renatonlima@gmail.com>\n" "<renatonlima@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n" "Language-Team: <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: sale #. module: sale

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 06:09+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: sale_journal #. module: sale_journal

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:46+0000\n"
"Last-Translator: adnan <adnankraljic@yahoo.com>\n" "Last-Translator: adnan <adnankraljic@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: stock #. module: stock

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:53+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:07+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: stock_invoice_directly #. module: stock_invoice_directly

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 17:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: stock_location #. module: stock_location