Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121027045930-uze98btnynog2b5r
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121027051546-nvi5ltrk3o8s6j4z
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-10-27 05:15:46 +00:00
parent ff918d5b2f
commit 80fb0f7f81
6 changed files with 422 additions and 311 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-26 09:05+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#. module: board #. module: board
#: view:res.log.report:0 #: view:res.log.report:0
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Месячная активность на документ"
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Configuration Overview" msgid "Configuration Overview"
msgstr "" msgstr "Обзор конфигурации"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Январь"
#. module: board #. module: board
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Пользователи"
#. module: board #. module: board
#: selection:res.log.report,month:0 #: selection:res.log.report,month:0
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Модель"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "" msgstr "Домашняя страница"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree

View File

@ -7,21 +7,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 12:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-26 12:29+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) " "Last-Translator: Herczeg Péter <herczegp@gmail.com>\n"
"<openerp@novotrade.hu>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:36+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0 #: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0
#: field:mail.message.common,subtype:0 #: field:mail.message.common,subtype:0
msgid "Message Type" msgid "Message Type"
msgstr "" msgstr "Üzenettípus"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,auto_delete:0 #: help:mail.compose.message,auto_delete:0
@ -31,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Open Related Document" msgid "Open Related Document"
msgstr "" msgstr "Kapcsolódó dokumentum megnyitása"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "Csoportosítás..."
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
#: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.compose.message:0
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr "Email írás"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0 #: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0
@ -68,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.compose.message:0
msgid "Body" msgid "Body"
msgstr "" msgstr "Levéltörzs"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0 #: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0
@ -85,7 +84,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "" msgstr "Fogadott"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
@ -95,18 +94,18 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.message,mail_server_id:0 #: field:mail.message,mail_server_id:0
msgid "Outgoing mail server" msgid "Outgoing mail server"
msgstr "" msgstr "Kimenő levelező szerver"
#. module: mail #. module: mail
#: selection:mail.message,state:0 #: selection:mail.message,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "" msgstr "Megszakítva"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0
#: field:mail.message.common,reply_to:0 #: field:mail.message.common,reply_to:0
msgid "Reply-To" msgid "Reply-To"
msgstr "" msgstr "Válaszcím"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0 #: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0
@ -117,7 +116,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0 #: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0
msgid "Auto Delete" msgid "Auto Delete"
msgstr "" msgstr "Automatikus törlés"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0 #: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0
@ -146,37 +145,37 @@ msgstr ""
#: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0
#: field:mail.message.common,email_from:0 #: field:mail.message.common,email_from:0
msgid "From" msgid "From"
msgstr "" msgstr "Feladó"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Email message" msgid "Email message"
msgstr "" msgstr "Email üzenet"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.compose.message:0
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "Küldés"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr "Sikertelen"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0 #: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Állapot"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr "Válasz"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr "Elküldött"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0 #: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0
@ -189,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "" msgstr "Címzettek"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
@ -205,7 +204,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Speciális"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:157 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:157
@ -242,17 +241,17 @@ msgstr "Partner neve"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr "Újra"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
msgid "Outgoing" msgid "Outgoing"
msgstr "" msgstr "Kimenő"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Send Now" msgid "Send Now"
msgstr "" msgstr "Küldés most"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.message,partner_id:0 #: field:mail.message,partner_id:0
@ -262,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "Felhasználó"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0 #: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0
@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "Dátum"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Extended Filters..." msgid "Extended Filters..."
msgstr "" msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
@ -290,7 +289,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.message,original:0 #: field:mail.message,original:0
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr "Eredeti"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:247 view:res.partner:0 #: code:addons/mail/mail_thread.py:247 view:res.partner:0
@ -341,12 +340,12 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.compose.message:0 view:mail.message:0 #: view:mail.compose.message:0 view:mail.message:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Mégsem"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Megnyitás"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:434 #: code:addons/mail/mail_thread.py:434
@ -357,7 +356,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.message,user_id:0 #: field:mail.message,user_id:0
msgid "Related User" msgid "Related User"
msgstr "" msgstr "Kapcsolódó felhasználó"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,headers:0 help:mail.message,headers:0 #: help:mail.compose.message,headers:0 help:mail.message,headers:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 08:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-26 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexey Y. Fedotov <Unknown>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:36+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0 #: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,auto_delete:0 #: help:mail.compose.message,auto_delete:0
msgid "Permanently delete emails after sending" msgid "Permanently delete emails after sending"
msgstr "" msgstr "Не сохранять сообщения после отправки"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Open Related Document" msgid "Open Related Document"
msgstr "" msgstr "Открыть связанный документ"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Подробности сообщения"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.thread:0 #: view:mail.thread:0
msgid "Communication History" msgid "Communication History"
msgstr "" msgstr "История общения"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
@ -57,24 +57,24 @@ msgstr "Объеденить по..."
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
#: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.compose.message:0
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr "Написать письмо"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0 #: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0
#: help:mail.message.common,body_text:0 #: help:mail.message.common,body_text:0
msgid "Plain-text version of the message" msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "" msgstr "Простая текстовая версия сообщения"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.compose.message:0
msgid "Body" msgid "Body"
msgstr "" msgstr "Содержимое"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0 #: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0
#: help:mail.message.common,email_to:0 #: help:mail.message.common,email_to:0
msgid "Message recipients" msgid "Message recipients"
msgstr "" msgstr "Получатели сообщения"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,body_text:0 field:mail.message,body_text:0 #: field:mail.compose.message,body_text:0 field:mail.message,body_text:0
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "" msgstr "Получено"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
@ -95,40 +95,40 @@ msgstr "Цепочка"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.message,mail_server_id:0 #: field:mail.message,mail_server_id:0
msgid "Outgoing mail server" msgid "Outgoing mail server"
msgstr "" msgstr "Сервер исходящей почты"
#. module: mail #. module: mail
#: selection:mail.message,state:0 #: selection:mail.message,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "" msgstr "Отменено"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0
#: field:mail.message.common,reply_to:0 #: field:mail.message.common,reply_to:0
msgid "Reply-To" msgid "Reply-To"
msgstr "" msgstr "Адрес ответа"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0 #: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0
#: help:mail.message.common,body_html:0 #: help:mail.message.common,body_html:0
msgid "Rich-text/HTML version of the message" msgid "Rich-text/HTML version of the message"
msgstr "" msgstr "Форматный текст/HTML версия сообщения"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0 #: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0
msgid "Auto Delete" msgid "Auto Delete"
msgstr "" msgstr "Авто удаление"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0 #: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0
#: help:mail.message.common,email_bcc:0 #: help:mail.message.common,email_bcc:0
msgid "Blind carbon copy message recipients" msgid "Blind carbon copy message recipients"
msgstr "" msgstr "Получатели скрытой копии сообщения"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner view:mail.message:0 #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner view:mail.message:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Контрагент" msgstr "Партнёр"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0 #: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Тема"
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:152 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:152
#, python-format #, python-format
msgid "On %(date)s, " msgid "On %(date)s, "
msgstr "" msgstr "За %(date)s, "
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0
@ -151,32 +151,32 @@ msgstr "От"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Email message" msgid "Email message"
msgstr "" msgstr "Сообщение эл. почты"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.compose.message:0
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "Отправить"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr "Ошибка"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0 #: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Состояние"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr "Ответить"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr "Отправлено"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0 #: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0
@ -185,11 +185,13 @@ msgid ""
"Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich " "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
"text contents accordingly" "text contents accordingly"
msgstr "" msgstr ""
"Тип сообщения, обычно 'html' или 'простой', используемый для выбора "
"содержимого соответственно простого текста или форматного текста"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "" msgstr "Получатели"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
@ -200,18 +202,18 @@ msgstr ""
#: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.message,res_id:0 #: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.message,res_id:0
#: field:mail.message.common,res_id:0 #: field:mail.message.common,res_id:0
msgid "Related Document ID" msgid "Related Document ID"
msgstr "" msgstr "ID связанного документа"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Дополнительно"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:157 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:157
#, python-format #, python-format
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "" msgstr "Ответ:"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.message,model:0 #: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.message,model:0
@ -232,37 +234,37 @@ msgstr "Искать эл. почту"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.message,original:0 #: help:mail.message,original:0
msgid "Original version of the message, as it was sent on the network" msgid "Original version of the message, as it was sent on the network"
msgstr "" msgstr "Оригинальная версия сообщения, как было отправлено в сеть"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Partner Name" msgid "Partner Name"
msgstr "Имя партнера" msgstr "Название партнера"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr "Повторить"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
msgid "Outgoing" msgid "Outgoing"
msgstr "" msgstr "Исходящее"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Send Now" msgid "Send Now"
msgstr "" msgstr "Отправить сейчас"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.message,partner_id:0 #: field:mail.message,partner_id:0
msgid "Related partner" msgid "Related partner"
msgstr "" msgstr "Связанный партнер"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "Пользователь"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0 #: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0
@ -273,13 +275,13 @@ msgstr "Дата"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Extended Filters..." msgid "Extended Filters..."
msgstr "" msgstr "Расширенные фильтры..."
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "%(sender_name)s wrote:" msgid "%(sender_name)s wrote:"
msgstr "" msgstr "%(sender_name)s написал:"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,body_html:0 field:mail.message,body_html:0 #: field:mail.compose.message,body_html:0 field:mail.message,body_html:0
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.message,original:0 #: field:mail.message,original:0
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr "Оригинал"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:247 view:res.partner:0 #: code:addons/mail/mail_thread.py:247 view:res.partner:0
@ -302,13 +304,13 @@ msgstr "История"
#: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 #: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0
#: field:mail.message.common,message_id:0 #: field:mail.message.common,message_id:0
msgid "Message-Id" msgid "Message-Id"
msgstr "" msgstr "ID сообщения"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.compose.message:0 field:mail.compose.message,attachment_ids:0 #: view:mail.compose.message:0 field:mail.compose.message,attachment_ids:0
#: view:mail.message:0 field:mail.message,attachment_ids:0 #: view:mail.message:0 field:mail.message,attachment_ids:0
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Прикрепленные файлы" msgstr "Вложения"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,email_cc:0 field:mail.message,email_cc:0 #: field:mail.compose.message,email_cc:0 field:mail.message,email_cc:0
@ -325,7 +327,7 @@ msgstr " на "
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.message,auto_delete:0 #: help:mail.message,auto_delete:0
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
msgstr "" msgstr "Навсегда удалить это письмо после отправки, для экономии места"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,references:0 field:mail.message,references:0 #: field:mail.compose.message,references:0 field:mail.message,references:0
@ -341,18 +343,18 @@ msgstr "Вывести текст"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.compose.message:0 view:mail.message:0 #: view:mail.compose.message:0 view:mail.message:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Отмена"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Открыть"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:434 #: code:addons/mail/mail_thread.py:434
#, python-format #, python-format
msgid "[OpenERP-Forward-Failed] %s" msgid "[OpenERP-Forward-Failed] %s"
msgstr "" msgstr "[OpenERP-Forward-Failed] %s"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.message,user_id:0 #: field:mail.message,user_id:0
@ -366,11 +368,13 @@ msgid ""
"Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on " "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
"inbound messages only)" "inbound messages only)"
msgstr "" msgstr ""
"Полные заголовки сообщения, т.е. заголовки сессии SMTP (обычно доступные "
"только во входящих сообщениях)"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Creation Month" msgid "Creation Month"
msgstr "" msgstr "Месяц создания"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,email_to:0 field:mail.message,email_to:0 #: field:mail.compose.message,email_to:0 field:mail.message,email_to:0
@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "Подробности"
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mailgate_thread #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mailgate_thread
#: view:mail.thread:0 #: view:mail.thread:0
msgid "Email Threads" msgid "Email Threads"
msgstr "" msgstr "Цепочки эл.писем"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0 #: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0
@ -396,28 +400,30 @@ msgid ""
"Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail " "Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail "
"but a message." "but a message."
msgstr "" msgstr ""
"Отправитель сообщения, взятый из параметров пользователя. Если пусто, то это "
"не почта, а сообщение."
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Body (Plain)" msgid "Body (Plain)"
msgstr "" msgstr "Текст (простой)"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "You" msgid "You"
msgstr "" msgstr "Вы"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0
#: help:mail.message.common,message_id:0 #: help:mail.message.common,message_id:0
msgid "Message unique identifier" msgid "Message unique identifier"
msgstr "" msgstr "Уникальный идентификатор сообщения"
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.message:0 #: view:mail.message:0
msgid "Body (Rich)" msgid "Body (Rich)"
msgstr "" msgstr "Текст (форматный)"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/mail_message.py:155 #: code:addons/mail/mail_message.py:155
@ -427,6 +433,9 @@ msgid ""
" Subject: %s \n" " Subject: %s \n"
"\t" "\t"
msgstr "" msgstr ""
"%s написал на %s: \n"
" Тема: %s \n"
"\t"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.act_res_partner_emails #: model:ir.actions.act_window,name:mail.act_res_partner_emails
@ -456,53 +465,74 @@ msgstr "Скрытая копия"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_common #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_common
msgid "mail.message.common" msgid "mail.message.common"
msgstr "" msgstr "mail.message.common"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,references:0 help:mail.message,references:0 #: help:mail.compose.message,references:0 help:mail.message,references:0
#: help:mail.message.common,references:0 #: help:mail.message.common,references:0
msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
msgstr "" msgstr "Ссылки сообщения, такие как идентификаторы предыдущих сообщений"
#. module: mail #. module: mail
#: constraint:res.partner:0 #: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr "" msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные ссылки на участников."
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,email_cc:0 help:mail.message,email_cc:0 #: help:mail.compose.message,email_cc:0 help:mail.message,email_cc:0
#: help:mail.message.common,email_cc:0 #: help:mail.message.common,email_cc:0
msgid "Carbon copy message recipients" msgid "Carbon copy message recipients"
msgstr "" msgstr "Получатели скрытой копии сообщения"
#. module: mail #. module: mail
#: selection:mail.message,state:0 #: selection:mail.message,state:0
msgid "Delivery Failed" msgid "Delivery Failed"
msgstr "" msgstr "Доставка не удалась"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
msgid "Email Message" msgid "Email Message"
msgstr "" msgstr "Сообщение эл.почты"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread view:mail.thread:0 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread view:mail.thread:0
msgid "Email Thread" msgid "Email Thread"
msgstr "" msgstr "Цепочка эл.почты"
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.compose.message,filter_id:0 #: field:mail.compose.message,filter_id:0
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr "Фильтры"
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:220 #: code:addons/mail/mail_thread.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "Mail attachment" msgid "Mail attachment"
msgstr "" msgstr "Почтовое вложение"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0
#: help:mail.message.common,reply_to:0 #: help:mail.message.common,reply_to:0
msgid "Preferred response address for the message" msgid "Preferred response address for the message"
msgstr "" msgstr "Предпочтительный адрес ответа для сообщения"
#~ msgid "Message type"
#~ msgstr "Тип сообщения"
#~ msgid "Text contents"
#~ msgstr "Текстовое содержимое"
#~ msgid "Related Document model"
#~ msgstr "Модель связанного документа"
#~ msgid "E-mail composition wizard"
#~ msgstr "Мастер создания электронной почты"
#~ msgid "Rich-text contents"
#~ msgstr "Форматное текстовое сообщение"
#~ msgid "Related user"
#~ msgstr "Связанный пользователь"
#~ msgid "Message headers"
#~ msgstr "Заголовки сообщения"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 09:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-26 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Herczeg Péter <herczegp@gmail.com>\n" "Last-Translator: Herczeg Péter <herczegp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-21 05:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#. openerp-web #. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:176 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:176
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Választani kell legalább egy rekordot!"
#. openerp-web #. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:875 #: addons/web/static/src/js/views.js:875
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "" msgstr "Feltöltés"
#. openerp-web #. openerp-web
#: addons/web/static/src/js/views.js:885 #: addons/web/static/src/js/views.js:885

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-26 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Aleksei Motsik <Unknown>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-21 05:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#. openerp-web #. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 #: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту за
#. openerp-web #. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:839 #: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:839
msgid "Create: " msgid "Create: "
msgstr "" msgstr "Создать: "
#. openerp-web #. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41 #: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41
@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "осталось)"
#. openerp-web #. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:71 #: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:71
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Добавить"
#. openerp-web #. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:71 #: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:71
msgid "or" msgid "or"
msgstr "" msgstr "или"
#. openerp-web #. openerp-web
#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:72 #: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:72
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Отмена"
#~ msgid "Create" #~ msgid "Create"
#~ msgstr "Создать" #~ msgstr "Создать"