odoo/addons/email_template/i18n/ru.po

1339 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Russian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,auto_delete:0
msgid "Permanently delete emails after sending"
msgstr "Не сохранять сообщения после отправки"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Email Account Configuration"
msgstr "Настройка учётной записи электронной почты"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
#, python-format
msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
msgstr "Emails for multiple items saved in outbox."
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
#, python-format
msgid ""
"No personal email accounts are configured for you. \n"
"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
"personal email account."
msgstr ""
"Для вашей учётной записи не настроена электронная почта. \n"
"Вы можете попросить администратора привязать учётную запись к этому шаблону "
"или настроить себе личную учётную запись электронной почты."
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Personal Emails"
msgstr "Личные сообщения"
#. module: email_template
#: field:email.template,file_name:0
msgid "Report Filename"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Email Content "
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Send mail Wizard"
msgstr "Мастер отправки почты"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
msgstr "Обычный текст и HTML без вложений."
#. module: email_template
#: help:email.template,model_object_field:0
msgid ""
"Select the field from the model you want to use.\n"
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
"in the box below\n"
"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
msgstr ""
"Выберите поле модели, которое вы хотите использовать.\n"
"Если это поле отношений, вы сможете выбрать значения далее из списка\n"
"(Обратите внимание: если там нет значений, проверьте корректность выбора "
"модели)"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,body_html:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email_template.send.wizard,body_html:0
#: field:email_template.send.wizard,body_text:0
msgid "Body"
msgstr "Тело"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
#, python-format
msgid "Deletion of Record failed"
msgstr "Ошибка удаления записи"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,company:0
msgid ""
"Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
"organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
msgstr ""
"Выберите, если этот аккаунт почты не принадлежит определенному пользователю, "
"а организации. Например: info@companydomain.com"
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Send now"
msgstr "Отправить сейчас"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,state:0
msgid "Not Applicable"
msgstr "Неприменимо"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
msgid "Email Accounts"
msgstr "Учетные записи"
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Send all mails"
msgstr "Отправить всю почту"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,smtpuname:0
msgid ""
"Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
"leave it empty."
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,server_ref:0
msgid "Server Reference of mail"
msgstr "Ссылка сервера почты"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
#: selection:email_template.account,state:0
msgid "Approved"
msgstr "Подтверждено"
#. module: email_template
#: help:email.template,def_cc:0
msgid ""
"Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
"e.g. ${object.email_cc}"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,table_html:0
msgid "HTML code"
msgstr "HTML код"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Send Mail"
msgstr "Отправить письмо"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,name:0
msgid ""
"The description is used as the Sender name along with the provided From "
"Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
"<john@doe.com>"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,from_account:0
msgid "Email Account"
msgstr "Аккаунт почты"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
#, python-format
msgid "Email sending failed for one or more objects."
msgstr "Отправка почты не удалась для одного или более объектов."
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid ""
"Add here all attachments of the current document you want to include in the "
"Email."
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,lang:0
msgid ""
"The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
"${object.partner_id.lang}"
msgstr ""
"Язык по умолчанию для почты. Можно использовать шаблоны, например: "
"${object.partner_id.lang}"
#. module: email_template
#: help:email.template,sub_model_object_field:0
msgid ""
"When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
"you can use."
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
msgid "Wizard Complete"
msgstr "Мастер завершён."
#. module: email_template
#: field:email.template,reply_to:0
#: field:email_template.mailbox,reply_to:0
#: field:email_template.preview,reply_to:0
#: field:email_template.send.wizard,reply_to:0
msgid "Reply-To"
msgstr "Обратный адрес"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Delete Action"
msgstr "Удалить действие"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Approve Account"
msgstr "Одобрите учетную запись"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
#: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
msgid "Referred Document"
msgstr "Отправленный документ"
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,full_success:0
msgid "Complete Success"
msgstr "Успешно выполнено"
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,send_pref:0
msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
msgstr "В виде текста и HTML"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:0
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,auto_delete:0
msgid "Auto Delete"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,send_pref:0
msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
msgstr "И HTML и текст (альтернативный вариант)"
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,requested:0
msgid "No of requested Mails"
msgstr "Запрашиваемые письма не найдены"
#. module: email_template
#: field:email.template,def_body_text:0
#: view:email_template.mailbox:0
#: field:email_template.mailbox,body_text:0
msgid "Standard Body (Text)"
msgstr "Шаблон (текст)"
#. module: email_template
#: field:email.template,attachment_ids:0
msgid "Attached Files"
msgstr "Прикрепленные файлы"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtpssl:0
msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
msgstr "SSL/TLS (только для python 2.6)"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,email_id:0
msgid "From Email"
msgstr "Из почты"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#. module: email_template
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
msgid "Accounts"
msgstr "Аккаунты"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:0
msgid "Body(Text)"
msgstr "Тело (Текст)"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Company Emails"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid ""
"Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
"proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.preview,reply_to:0
#: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
msgid ""
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
"Placeholders can be used here."
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,def_subject:0
#: field:email_template.mailbox,subject:0
#: field:email_template.preview,subject:0
#: field:email_template.send.wizard,subject:0
msgid "Subject"
msgstr "Предмет"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
#, python-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Причина: %s"
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,email_from:0
msgid "From"
msgstr "От"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,ref_template:0
#: field:email_template.send.wizard,ref_template:0
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
#, python-format
msgid ""
"Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
" Description: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Insert Simple Field"
msgstr "Вставьте в пустое поле"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:0
msgid "Body(Html)"
msgstr "Тело (HTML)"
#. module: email_template
#: help:email.template,def_bcc:0
msgid ""
"Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
"here. e.g. ${object.email_bcc}"
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
msgid "Template Preview"
msgstr "Просмотр шаблона"
#. module: email_template
#: field:email.template,def_body_html:0
msgid "Body (Text-Web Client Only)"
msgstr "Тело (текст - только веб-клиент)"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,state:0
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,ref_ir_value:0
msgid "Wizard Button"
msgstr "Кнопка мастера"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,email_id:0
msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
#: field:email.template,object_name:0
msgid "Resource"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
#, python-format
msgid "Out going connection test failed"
msgstr "Тест связи потерпел неудачу"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
#, python-format
msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
msgstr "Письмо от пользователя %s успешно отправлено"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Standard Body"
msgstr "Стандартное тело сообщения"
#. module: email_template
#: selection:email.template,template_language:0
msgid "Mako Templates"
msgstr "Шаблоны Mako"
#. module: email_template
#: help:email.template,def_body_html:0
#: help:email.template,def_body_text:0
msgid "The text version of the mail"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:449
#, python-format
msgid " (Email Attachment)"
msgstr " (Вложенный файл)"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Sent Items"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Test Outgoing Connection"
msgstr "Проверьте исходящую связь"
#. module: email_template
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
msgid "Mailbox"
msgstr "Почтовый ящик"
#. module: email_template
#: help:email.template,reply_to:0
msgid ""
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
"Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,ref_ir_value:0
msgid ""
"Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
"the Window Action"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,account_id:0
msgid "User account"
msgstr "Аккаунт пользователя"
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,signature:0
msgid "Attach my signature to mail"
msgstr "Прикрепить подпись к письму"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
#: view:email.template:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
#. module: email_template
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
msgid "Sub Field"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутый"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "My Emails"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Expression Builder"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,sub_object:0
msgid ""
"When a relation field is used this field will show you the type of field you "
"have selected"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "HTML Body"
msgstr "Тело HTML"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Suspend Account"
msgstr "Аккаунт временно приостановлен"
#. module: email_template
#: help:email.template,null_value:0
msgid "This Value is used if the field is empty"
msgstr "Это значение используется когда поле пусто"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Preview Template"
msgstr "Предпросмотр шаблона"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtpserver:0
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#. module: email_template
#: help:email.template,copyvalue:0
msgid ""
"Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,track_campaign_item:0
msgid ""
"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
"resource record. This is useful for CRM leads for example"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Body (Raw HTML)"
msgstr "Тело (Необработанный HTML)"
#. module: email_template
#: field:email.template,use_sign:0
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
#. module: email_template
#: field:email.template,sub_object:0
msgid "Sub-model"
msgstr "Подмодель"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Options"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Body (Plain Text)"
msgstr "Тело (Обычный текст)"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Body (Text)"
msgstr "Тело (Текст)"
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,date_mail:0
msgid "Rec/Sent Date"
msgstr "Дата записи/передачи"
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,state:0
msgid "Initiated"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,report_template:0
msgid "Report to send"
msgstr "Послать сообщение"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Server Information"
msgstr "Сведения о сервере"
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,generated:0
msgid "No of generated Mails"
msgstr "Кол-во созданных писем"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Mail Details"
msgstr "Сведения о почте"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
#, python-format
msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
msgstr "Не определен SMTP сервер или порт"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Note: This is Raw HTML."
msgstr "Примечание: Этот HTML сырой"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Group by..."
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
msgstr "Мастер создания писем"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,user:0
msgid "Related User"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,body_html:0
msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,company:0
msgid "Yes"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
msgid "Window Action"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,send_pref:0
msgid "HTML, otherwise Text"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Drafts"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,company:0
msgid "No"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtpport:0
msgid "SMTP Port"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "Mail Contents"
msgstr ""
#. module: email_template
#: sql_constraint:email.template:0
msgid "The template name must be unique !"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,def_bcc:0
#: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
#: field:email_template.preview,bcc:0
#: field:email_template.send.wizard,bcc:0
msgid "BCC"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "Plain Text"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,model_int_name:0
msgid "Model Internal Name"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,message_id:0
#: field:email_template.mailbox,message_id:0
#: field:email_template.preview,message_id:0
#: field:email_template.send.wizard,message_id:0
msgid "Message-ID"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.mailbox,server_ref:0
msgid "Applicable for inward items only"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid ""
"After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
"next Send/Recieve"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,state:0
#: field:email_template.send.wizard,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Outgoing"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
#, python-format
msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,use_sign:0
msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,from:0
msgid "From Account"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "Intermixed content"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Request Re-activation"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools
msgid "Email Templates"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtpuname:0
msgid "User Name"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,user:0
msgid "User"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Outbox"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Save in Drafts"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
#, python-format
msgid ""
"Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
"Description: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtptls:0
msgid "TLS"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,lang:0
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
#, python-format
msgid "Email Template"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Send/Receive"
msgstr "Отправить/Получить"
#. module: email_template
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
msgid "Personal Mails"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
#: selection:email_template.account,state:0
msgid "Suspended"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,allowed_groups:0
msgid ""
"Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:284
#, python-format
msgid "Send Mail (%s)"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,def_subject:0
msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,report:0
msgid "Report File Name"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,copyvalue:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
#: field:email_template.mailbox,history:0
msgid "History"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
#: view:email_template.mailbox:0
#: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0
#: view:email_template.send.wizard:0
#: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,to:0
#: field:email_template.send.wizard,to:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,send_pref:0
msgid "Text, otherwise HTML"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:319
#, python-format
msgid "Copy of template %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Discard Mail"
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
msgid "Email Templates for Models"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:49
#, python-format
msgid "Error sending mail: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: constraint:email_template.account:0
msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
#, python-format
msgid "%s (Email Attachment)"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,state:0
msgid "Sending"
msgstr "Отправка"
#. module: email_template
#: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
msgid ""
"An email template is an email document that will be sent as part of a "
"marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
"profile fields, so that a partner name or other partner related information "
"may be inserted automatically."
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,allowed_groups:0
msgid "Allowed User Groups"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,model_object_field:0
msgid "Field"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "User Information"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
#, python-format
msgid ""
"Server Send Error\n"
"Description: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,file_name:0
msgid ""
"Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
"eg: 2009_SO003.pdf"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.mailbox,date_mail:0
msgid "Date on which Email Sent or Received"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Trash"
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
msgid "Email Mailbox"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:116
#, python-format
msgid ""
"Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Отправить письмо %s не удалось. Возможная причина: Не удалось авторизоваться "
"на сервере\n"
"Ошибка: %s"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
#, python-format
msgid "Missing mail account"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
#, python-format
msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
msgid "Email Template for OpenERP"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.account,name:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Create Action"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.account,smtpserver:0
msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,attachment_ids:0
msgid ""
"You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
"emails created from this template"
msgstr ""
"Вы можете приложить существующие файлы к этому шаблону, таким образом они "
"будут добавлены во всех электронных письмах, созданных из этого шаблона"
#. module: email_template
#: help:email.template,message_id:0
msgid ""
"Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
"that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
"here."
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,def_to:0
#: field:email_template.mailbox,email_to:0
msgid "Recipient (To)"
msgstr "Получатель (Кому)"
#. module: email_template
#: field:email.template,null_value:0
msgid "Null Value"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,template_language:0
msgid "Templating Language"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,def_cc:0
#: field:email_template.mailbox,email_cc:0
#: field:email_template.preview,cc:0
#: field:email_template.send.wizard,cc:0
msgid "CC"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Sent"
msgstr ""
#. module: email_template
#: sql_constraint:email_template.account:0
msgid "Another setting already exists with this email ID !"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
msgid "Action that will open this email template on Resource records"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtppass:0
msgid "Password"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.preview,message_id:0
#: help:email_template.send.wizard,message_id:0
msgid ""
"The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
"automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
msgid "Emails"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Templates"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,report:0
msgid "Report Name"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,track_campaign_item:0
msgid "Resource Tracking"
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
msgid "Email Template Preview"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:0
msgid "Email Preview"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,def_to:0
msgid ""
"The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
"${object.email_to}"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Existing files"
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
"emails.\n"
" "
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Body (HTML)"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,table_html:0
msgid ""
"Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
"your mail."
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
msgid "email_template.account"
msgstr "email_template.account"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,rel_model:0
#: field:email_template.send.wizard,rel_model:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
#, python-format
msgid "Core connection for the given ID does not exist"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.account,company:0
msgid "Corporate"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
"server\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Неправильный логин к аккаунту почты %s. Вероятная причина: логин не "
"существует. Ошибка: %s"
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
msgid "This is the wizard for sending mail"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Addresses"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,from_account:0
msgid "Emails will be sent from this approved account."
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.account,send_pref:0
msgid "Mail Format"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Company Accounts"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.account,smtpport:0
msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
#, python-format
msgid "email-template"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
#, python-format
msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "Has Attachments"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:452
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
#, python-format
msgid "No Description"
msgstr ""
#~ msgid "Email Data"
#~ msgstr "Данные электронной почты"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
#~ msgid "My Accounts"
#~ msgstr "Мои аккаунты"
#~ msgid ""
#~ "File name pattern can be specified with placeholders.eg. 2009_SO003.pdf"
#~ msgstr ""
#~ "Образец названия файла может быть определен например как: 2009_SO003.pdf"
#~ msgid "Enter port number,eg:SMTP-587 "
#~ msgstr "Введите номер порта, например: SMTP-587 "
#~ msgid "E-MAIL Templates"
#~ msgstr "Шаблон письма"
#~ msgid "Download Full Mail"
#~ msgstr "Скачать письмо целиком"
#, python-format
#~ msgid "Mako templates not installed"
#~ msgstr "Шаблоны Mako не установлены"
#~ msgid "The default recipient of email.Placeholders can be used here."
#~ msgstr "Не указан получатель письма. Укажите его здесь."
#~ msgid "Mailboxes"
#~ msgstr "Почтовые ящики"
#~ msgid "eg: yourname@yourdomain.com "
#~ msgstr "например: yourname@yourdomain.com "
#~ msgid "Invalid arguments"
#~ msgstr "Недопустимые параметры"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Некорректный формат XML для просмотра архитектуры!"