odoo/addons/base_contact/i18n/ru.po

537 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-25 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,title:0
msgid "Title"
msgstr "Название"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0
msgid "# of Contacts"
msgstr "Кол-во контактных лиц"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,fax:0
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "title"
msgstr "Обращение"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,date_start:0
msgid "Start date of job(Joining Date)"
msgstr "Дата начала работы(дата присоединения)"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Select the Option for Addresses Migration"
msgstr "Выберите опции для перемещения адресов"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,function:0
msgid "Function of this contact with this partner"
msgstr "Должность этого контакта в фирме-партнере"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,state:0
msgid "Status of Address"
msgstr "Статус адреса"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,name:0
msgid ""
"You may enter Address first,Partner will be linked "
"automatically if any."
msgstr ""
"Вы можете сначала ввести адрес, партнер будет привязан автоматически, если "
"он есть."
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,fax:0
msgid "Job FAX no."
msgstr "Рабочий номер факса"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Моб. тел."
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
msgid "People you work with."
msgstr "Люди с которыми вы работает"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
msgid "Define functions and address."
msgstr "Определить функции и адреса."
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,date_stop:0
msgid "Last date of job"
msgstr "Последний день работы"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
#: field:base.contact.installer,migrate:0
msgid "Migrate"
msgstr "Переместить"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.job,name:0
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
msgid "Jobs at a same partner address."
msgstr "Должности с таким же адресом партнера"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
msgid "Partners"
msgstr "Партнеры"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,state:0
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.contact,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to "
"hide the partner contact without removing it."
msgstr ""
"Если поле 'Активно' имеет значение ложь, то это позволит вам скрыть контакт "
"партнера, не удаляя его."
#. module: base_contact
#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
"\n"
" It lets you define\n"
" *contacts unrelated to a partner,\n"
" *contacts working at several addresses (possibly for different "
"partners),\n"
" *contacts with possibly different functions for each of its job's "
"addresses\n"
"\n"
" It also adds new menu items located in\n"
" Partners \\ Contacts\n"
" Partners \\ Functions\n"
"\n"
" Pay attention that this module converts the existing addresses into "
"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
"an other object.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Этот модуль позволяет управлять контактами.\n"
"\n"
" В нём можно определить\n"
" *контакты, не связанные с контрагентом,\n"
" *контакты с множеством адресов (возможно, для разных контрагентов),\n"
" *контакты с различными функциями в зависимости от их адреса\n"
"\n"
" Он добавляет пункты меню в разделы\n"
" Контрагенты \\ Контакты\n"
" Контрагенты \\ Функции\n"
"\n"
" Внимание! Этот модуль преобразует существующие адреса в «адреса + "
"контакты». Это значит, что часть полей адреса будет утеряна (например, имя "
"контакта), поскольку ожидается их объявление в другом объекте.\n"
" "
#. module: base_contact
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
msgid "Base Contact"
msgstr "Основной контакт"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,date_stop:0
msgid "Date Stop"
msgstr "Дата Остановки"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
msgid "Contact's Jobs"
msgstr "Должность контакта"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
msgid ""
"Order of importance of this job title in the list of job "
"title of the linked partner"
msgstr ""
"Порядок важности этой должности в списке должностей связанного партнера"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,extension:0
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,extension:0
msgid "Internal/External extension phone number"
msgstr "Внутренний / внешний расширение телефонного номера"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,phone:0
msgid "Job Phone no."
msgstr "Рабочий телефон"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
msgid "Functions and Addresses"
msgstr "Функции и Адреса"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
#: field:res.partner.job,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,email:0
msgid "Job E-Mail"
msgstr "Рабочий e-mail"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
msgid "Partner Seq."
msgstr "Последовательность партнеров"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
msgid "Function to address"
msgstr "Адрес функции"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Настройка выполняется"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,name:0
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Communication"
msgstr "Общение"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
#: field:res.partner.contact,photo:0
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#. module: base_contact
#: selection:res.partner.job,state:0
msgid "Past"
msgstr "Прошлые"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Адреса партнера"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Address's Migration to Contacts"
msgstr "Перенос адреса в контакты"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
msgid "Contact Seq."
msgstr "Последовательность контакта"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
msgstr "Искать контакт"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner.address,job_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid ""
"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
"address are needed to be migrated into contact information."
msgstr ""
"В связи с изменениями в отношениях адресов и партнеров, некоторые данные из "
"адреса необходимо перенести в контакт."
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
msgid "Working and private addresses."
msgstr "Рабочие и дополнительные адреса."
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,address_id:0
msgid "Address which is linked to the Partner"
msgstr "Адрес который связан с партнером"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,function:0
msgid "Partner Function"
msgstr "Функции партнера"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,other:0
msgid "Additional phone field"
msgstr "Дополнительное поле телефона"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,website:0
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
msgstr "Иначе эти подробности не будут видны в адресе/контакте."
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,email:0
#: field:res.partner.job,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr "Эл. почта"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
msgid "base.contact.installer"
msgstr "base.contact.installer"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.job:0
msgid "Contact Functions"
msgstr "Функции контакта"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
msgstr "Вы хотите перенести данные вашего адреса в данные контакта ?"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,active:0
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,function:0
msgid "Main Function"
msgstr "Личная функция"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Define partners and their addresses."
msgstr "Определить партнеров и их адреса."
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Seq."
msgstr "Посл-ть"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Extra Information"
msgstr "Доп. информация"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
msgid "Companies you work with."
msgstr "Организации с которыми вы работаете"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "Контакт партнера"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "General"
msgstr "Основной"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Дата рождения"
#. module: base_contact
#: help:base.contact.installer,migrate:0
msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
msgstr "Если вы выберете это, все адреса будут перенесены."
#. module: base_contact
#: selection:res.partner.job,state:0
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,first_name:0
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
msgid "Contact Partner Function"
msgstr "Функции сотрудника партнера"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,other:0
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
msgid "Function"
msgstr "Функция"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.address,job_id:0
#: field:res.partner.contact,job_id:0
msgid "Main Job"
msgstr "Основная должность"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
msgid "Defines contacts and functions."
msgstr "Определить контакты и функции"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
msgid "Contact to function"
msgstr "Функции контакта"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner.job,address_id:0
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,country_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Национальность"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
msgid "Open Jobs"
msgstr "Открытые вакансии"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
msgstr "Вы можете переместить текущие адреса контрагента в контакт"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
msgid "Main Employer"
msgstr "Основной работодатель"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
msgid "Address Migration"
msgstr "Перенос адресов"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
msgid "Postal Address"
msgstr "Почтовый адрес"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
#: view:res.partner:0
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Partner to address"
msgstr "Адрес партнера"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Дата начала"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
msgid ""
"Order of importance of this address in the list of "
"addresses of the linked contact"
msgstr "Порядок важности этого адреса в списке адресов связанного контакта"