2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_signup
#
# Translators:
2016-06-26 00:57:50 +00:00
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2015
2015-05-29 19:58:20 +00:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2012-12-13 05:01:31 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-12-20 01:54:53 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
2016-06-26 00:57:50 +00:00
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 05:29+0000\n"
2015-12-20 01:54:53 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:email.template,body_html:auth_signup.set_password_email
msgid ""
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"\n"
" \n"
" <p>\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" ${object.name},\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" You have been invited to connect to \"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in Odoo.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" To accept the invitation, click on the following link:\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" </p>\n"
" <ul>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <li><a href=\"${object.signup_url}\">Accept invitation to \"${object.company_id.name}\"</a></li>\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" </ul>\n"
" <p>\n"
" Thanks,\n"
" </p>\n"
" <pre>\n"
"--\n"
"${object.company_id.name or ''}\n"
"${object.company_id.email or ''}\n"
"${object.company_id.phone or ''}\n"
" </pre>\n"
" \n"
" "
2015-08-29 23:51:03 +00:00
msgstr "\n \n <p>\n ${object.name},\n </p>\n <p>\n To jest zaproszenie od \"${object.company_id.name}\" umożliwiające Ci dostęp do Twoich dokumentów w systemie Odoo.\n </p>\n <p>\n Aby zaakceptować zaproszenie, kliknij na poniższy link:\n </p>\n <ul>\n <li><a href=\"${object.signup_url}\">Akceptuj zaproszenie od \"${object.company_id.name}\"</a></li>\n </ul>\n <p>\n Dziękujemy,\n </p>\n <pre>\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n </pre>\n \n "
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email
msgid ""
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<p>A password reset was requested for the Odoo account linked to this email.</p>\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<p>You may change your password by following <a href=\"${object.signup_url}\">this link</a>.</p>\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"\n"
"<p>Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.</p>"
2015-08-29 23:51:03 +00:00
msgstr "\n<p>Żądanie resetu hasła zostało wysłane dla konta Odoo powiązanego z tym adresem email.</p>\n<p>Możesz zmienić hasło podążając za tym linkiem <a href=\"${object.signup_url}\"></a>.</p>\n<p>Uwaga: Jeśli ta korespondencja jest dla Ciebie nieoczekiwana, możesz bezpiecznie zignorować ten email.</p>"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email
msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "${object.company_id.name} zaproszenie do połączenia za pomocą Odoo"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid ""
"A password reset has been requested for this user. An email containing the "
"following link has been sent:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Reset hasła został zażądany dla tego użytkownika. Email zawierający następujący link został wysłany:"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:res.users,state:0
msgid "Activated"
msgstr "Aktywowane"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
msgid "Allow external users to sign up"
msgstr "Pozwól na logowanie sie zewnętrznych użytkowników"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78
#, python-format
msgid "An email has been sent with credentials to reset your password"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Email został wysłany z uwierzytelnieniem do zresetowania twojego hasła"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"An invitation email containing the following subscription link has been "
"sent:"
msgstr "Powitalny email zawierający następujący link do subskrybcji został wysłany:"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2015-12-20 01:54:53 +00:00
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58
#, python-format
msgid "Another user is already registered using this email address."
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Authentification Failed."
2014-09-18 09:46:12 +00:00
msgstr "Autoryzacja błędna."
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:auth_signup.reset_password view:website:auth_signup.signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Back to Login"
msgstr "Wróć do logowania"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/auth_signup/res_users.py:294
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Cannot send email: user has no email address."
msgstr "Nie można wysłać emaila: użytkownik nie ma adresu email."
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: auth_signup
2015-12-20 01:54:53 +00:00
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61
#, python-format
msgid "Could not create a new account."
2016-06-26 00:57:50 +00:00
msgstr "Nie można utworzyć nowego konta."
2015-12-20 01:54:53 +00:00
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Could not reset your password"
2014-09-18 09:46:12 +00:00
msgstr "Nie można zresetować Twojego hasła"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
msgid "Enable password reset from Login page"
msgstr "Włącz reset hasła ze strony logowania"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Jeśli nie zaznaczone, to tylko zaproszeni użtkownicy mogą się logować"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Invalid signup token"
msgstr "Niewłaściwy token rejestracji"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:res.users,state:0
msgid "Never Connected"
msgstr "Nigdy nie połączony"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Kontrahent"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Password"
2014-09-18 09:46:12 +00:00
msgstr "Hasło"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email
msgid "Password reset"
msgstr "Reset hasła"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:web.login
msgid "Reset Password"
msgstr "Zresetuj hasło"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:auth_signup.reset_password
msgid "Reset password"
2015-08-29 23:51:03 +00:00
msgstr "Zresetuj hasło"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
2015-12-20 01:54:53 +00:00
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/res_users.py:267
#, python-format
msgid "Reset password: invalid username or email"
msgstr ""
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid "Send Reset Password Instructions"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Wyślij instrukcję resetu hasła"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid "Send an Invitation Email"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Wyślij powitalny Email"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Sign up"
msgstr "Zarejestruj się"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_expiration:0
msgid "Signup Expiration"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Wygaśnięcie rejestracji"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,signup_token:0
msgid "Signup Token"
msgstr "Token rejestracyjny"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,signup_type:0
msgid "Signup Token Type"
msgstr "Typ tokena rejestracji"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_valid:0
msgid "Signup Token is Valid"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Token rejestracji jest ważny"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,signup_url:0
msgid "Signup URL"
msgstr "Adres internetowy rejestracji"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.users,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stan"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0
msgid "Template user for new users created through signup"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Szablon używany dla nowych użytkowników poprzez zgłoszenie rejestracyjne."
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "To pozwala użytkownikowi na uruchomienie resetu hasła z strony logowania."
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Your Email"
2014-09-18 09:46:12 +00:00
msgstr "Twój email"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Your Name"
2014-09-18 09:46:12 +00:00
msgstr "Twoja nazwa"
2012-12-13 05:01:31 +00:00
#. module: auth_signup
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "e.g. John Doe"
2014-09-18 09:46:12 +00:00
msgstr "np. Jan Kowalski"