odoo/addons/board/i18n/zh_CN.po

228 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 06:34+0000\n"
"Last-Translator: 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-16 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17493)\n"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
#, python-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "不能有空格"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
msgid ""
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
" <p>\n"
" <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
" </p><p>\n"
" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
"to\n"
" Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
" </p><p>\n"
" You can filter and group data before inserting into the\n"
" dashboard using the search options.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
" <p>\n"
" "
"<b>控制面板是展示企业度量信息和关键业务指标KPI现状的数据虚拟化工具。目前您还没有添加报表到您的个人控制面板personal "
"dashboard。</b>\n"
" </p><p>\n"
" 要添加一个报表到控制面板,请进入任意菜单,切换到列表视图或图表视图,在搜索栏下拉菜单中点击<i> "
"“添加到控制面板”</i>。\n"
" </p><p>\n"
" 添加之前,你需要根据自己的要求,使用过滤器来充分过滤数据。\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "新增"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
#, python-format
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "添加到控制面板"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
msgstr "您确定要移除此条目吗?"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board"
msgstr "仪表板"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
msgid "Board Creation"
msgstr "仪表板创建"
#. module: board
#: field:board.create,name:0
msgid "Board Name"
msgstr "仪表板名称"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
#, python-format
msgid "Can't find dashboard action"
msgstr "未发现仪表盘活动"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
msgstr "更改布局"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
#, python-format
msgid "Change Layout.."
msgstr "更改布局..."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
msgstr "选择控制面板布局"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
#, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard"
msgstr "不能增加过滤器到仪表盘"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Create"
msgstr "创建"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
msgid "Create Board"
msgstr "创建仪表板"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Create New Dashboard"
msgstr "创建新的控制面板"
#. module: board
#: field:board.create,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#. module: board
#: field:board.create,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "创建于"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
#, python-format
msgid "Edit Layout"
msgstr "编辑布局"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
#, python-format
msgid "Filter added to dashboard"
msgstr "过滤器增加到仪表盘"
#. module: board
#: field:board.board,id:0
#: field:board.create,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: board
#: field:board.create,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "最近更新者"
#. module: board
#: field:board.create,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "最新更新日期"
#. module: board
#: view:board.board:board.board_my_dash_view
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
msgid "My Dashboard"
msgstr "我的控制面板"
#. module: board
#: field:board.create,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "上级菜单"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "清空"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
#, python-format
msgid "Reset Layout.."
msgstr "重置布局..."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
#, python-format
msgid "Title of new dashboard item"
msgstr "控制面板部件标题"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "or"
msgstr "or"