2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_claim
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-11-29 01:58:05 +00:00
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
2010-11-17 04:52:37 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:12+0000\n"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.partner,claim_count:0
msgid "# Claims"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "# Απαιτήσεις"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,email:0
msgid "# Emails"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "# Emails"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,nbr:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "# of Claims"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "# Απαιτήσεων"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
#, python-format
msgid "%s (copy)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "%s (αντίγραφο)"
2010-12-15 05:21:25 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" </p>\n"
" "
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Καταγράψτε και εντοπίστε τα αιτήματα των πελατών σας. Τ α αιτήματα μπορούν ν α συνδέονται με παραγγελίες πώλησης ή με μία παρτίδα. Μπορείτε ν α στέλνετε emails με συνημμένα και ν α διατηρείτε το πλήρες ιστορικό γ ι α κάθε αίτημα (emails που στάλθηκαν, τύπος παρέμβασης κ.ο .κ.). Τ α αιτήματα μπορούν ν α συνδέονται αυτοματοποιημένα με μία διεύθυνση email με χρήση της εφαρμογής mail gateway.\n </p>\n "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a claim category.\n"
" </p><p>\n"
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
" corrective action.\n"
" </p>\n"
" "
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚ άν τε κλικ γ ι α ν α δημιουργήσετε μία κατηγορία απαιτήσεων.\n</p><p>\nΔημι ο υ ρ γ ήσ τε κατηγορίες απαιτήσεων γ ι α καλύτερη διαχείριση και ταξινόμιση των\nα πα ι τήσ εων . Μερικά παραδείγματα των απαιτήσεων μπορούν ν α είναι: προληπτική δράση,\nδι ο ρ θωτι κή δράση.\n</p>\n "
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" You can create claim stages to categorize the status of every\n"
" claim entered in the system. The stages define all the steps\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" required for the resolution of a claim.\n"
" </p>\n"
" "
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚ άν τε κλικ γ ι α ν α ρυθμίσετε ένα νέο στάδιο στην επεξεργασία των απαιτήσεων. \n</p><p>\nΜ πο ρ είτε ν α δημιουργήσετε στάδια απαιτήσεων γ ι α ν α κατηγοριοποιήσετε το καθεστώς της κάθε\nα πα ι τήσ ης που εισέρχεται στο σύστημα. Τ α στάδια καθορίζουν όλα τα βήματα\nπο υ απαιτούνται γ ι α την λύση της διαφωνίας μίας απαίτησης.\n</p>\n "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Action Description..."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Περιγραφή Ενέργειας..."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Action Type"
msgstr "Τύπος Ενέργειας"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Actions"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ενέργειες"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,active:0
msgid "Active"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ενεργή"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
msgid "CRM Claim Report"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Έκθεση Απαιτήσεων CRM"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,categ_id:0
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
msgid "Claim"
msgstr "Απαίτηση"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid "Claim Categories"
msgstr "Κατηγορίες Απαιτήσεων"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Claim Date"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ημερομηνία Απαίτησης"
2010-12-15 05:21:25 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Claim Date by Month"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Ημερομηνία απαίτησης ανά μήνα"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Claim Description"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Περιγραφή Απαίτησης"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Claim Month"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Μήνας απαίτησης"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Claim Reporter"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Αυτός που ανέφερε την Απαίτηση"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
msgid "Claim Stage"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Στάδιο Απαίτησης"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
msgid "Claim Stages"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Στάδια Απαιτήσεων"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-12-15 05:21:25 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0
2010-12-15 05:21:25 +00:00
msgid "Claim Subject"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Θέμα Απαίτησης"
2010-12-15 05:21:25 +00:00
2010-11-19 04:51:23 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
msgid "Claim stages"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Στάδια Απαιτήσεων"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Claim/Action Description"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Ενέργειας"
2010-11-19 04:51:23 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
msgid "Claims"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Απαιτήσεις"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
msgid "Claims Analysis"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ανάλυση Απαιτήσεων"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
msgid "Close Date"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μέρα Κλεισίματος"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,date_closed:0
msgid "Closed"
msgstr "Έκλεισε"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Closure"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κλεισμένη"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
msgid "Common to All Teams"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κοινή σε Όλες τις Ομάδες"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,company_id:0
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
#: field:crm.claim.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
msgid "Corrective"
msgstr "Διορθωτική"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Corrective Action"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Διορθωτική Ενέργεια"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim.report,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Created by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim.stage,create_date:0
msgid "Created on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,create_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Date Closed"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.claim,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος "
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Deadline"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Προθεσμία"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
msgid "Delay to close"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Καθυστέρηση γ ι α κλείσιμο"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,description:0
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.claim,email_from:0
msgid "Destination email for email gateway."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Προορισμός email γ ι α πύλη email."
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,email_from:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..."
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
msgid "Factual Claims"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Πραγματικές Απαιτήσεις"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Follow Up"
msgstr "Παρακολούθηση"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ακόλουθοι"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Group By"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
msgid ""
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
"them with specific criteria."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Έχετε μια γενική ιδέα από όλες τις απαιτήσεις που προτάθηκαν στο σύστημα ταξινομόντας αυτές με συγκεκριμένα κριτήρια."
2011-01-14 05:51:19 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.claim,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Κρατά την συγκεντρωτική σύνοψη (αριθμός των μυνημάτων, ...). Αυτή η σύνοψη είναι κατευθείαν σε html format γ ι α ν α μπορέσει ν α ενσωματωθεί σε kanban εμφανίσεις."
2010-11-17 04:52:37 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "ID"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κωδικός"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.claim,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Εάν επιλέξετε αυτό το πεδίο, αυτό το στάδιο θα προτείνεται προρυθμισμένο σε κάθε ομάδα πωλήσεων. Δεν θα ανατεθεί αυτό το στάδιο όμως σε υφιστάμενες ομάδες."
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
msgid "In Progress"
msgstr "Σε Εξέλιξη"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Είναι Ακόλουθος"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Τελευταία ημερομηνία μηνύματος"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim.stage,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
msgid ""
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
"stage to the selected sales teams."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Σύνδεσμος μεταξύ σταδίων και ομάδων πώλησης. Όταν ρυθμιστεί, αυτό περιορίζει το τρέχον στάδιο στις επιλεγμένες ομάδες πώλησης."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Low"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Χαμηλή"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Μυνήματα"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.claim,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μηνύματα και ιστορικό επικοινωνίας"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Month of claim"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μήνας της απαίτησης"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "My Case(s)"
msgstr "Ο ι Υποθέσεις μου"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "My Company"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Η Εταιρία μου"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "My Sales Team(s)"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ο ι Δικές μου Ομάδες Πωλήσεων"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
msgid "New"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Νέα"
2010-11-19 04:51:23 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr "Επόμενη Ενέργεια"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,date_action_next:0
msgid "Next Action Date"
msgstr "Επόμενη Ημερομηνία Ενέργειας"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
#, python-format
msgid "No Subject"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Χωρίς Θέμα"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Normal"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κανονική"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
msgid "Number of Days to close the case"
msgstr "Αριθμός Ημερών γ ι α κλείσιμο της υπόθεσης"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Εκπρόθεσμη Προθεσμία"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-12-15 05:21:25 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#: field:crm.claim,partner_id:0
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Συνεργάτης"
2010-12-15 05:21:25 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,partner_phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
msgid "Policy Claims"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Πολιτικές Απαιτήσεων"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
msgid "Preventive"
msgstr "Προληπτικά"
2010-11-19 04:51:23 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Preventive Action"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Προληπτική Δράση"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-12-15 05:21:25 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,ref:0
msgid "Reference"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Παραπομπή"
2010-12-15 05:21:25 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
msgid "Rejected"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Απορίφθηκε"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,resolution:0
msgid "Resolution"
msgstr "Λύση"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2011-01-14 05:51:19 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Resolution Actions"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ενέργειες Λύσης Διαφορών"
2011-01-14 05:51:19 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Responsibilities"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Αρμοδιότητες"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#: field:crm.claim,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Υπεύθυνος"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Responsible User"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.claim,section_id:0
msgid ""
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
"gateway."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Υπεύθυνη ομάδα πωλήσεων. Καθορίστε Υπεύθυνο χρήστη και Email λογαριασμό γ ι α mail gateway."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,cause:0
msgid "Root Cause"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Βασική Αιτία"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Root Causes"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Βασικές Αιτίες"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,section_id:0
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Sales Team"
msgstr "Ομάδα Πώλησης"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Salesperson"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Πωλητής"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Search Claims"
msgstr "Αναζήτηση Απαιτήσεων"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim.report,section_id:0
msgid "Section"
msgstr "Τομέας"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
msgid "Sections"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τομείς"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
msgid "Sequence"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ακολουθία"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-12-15 05:21:25 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
msgid "Settled"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Διευθετήθηκε"
2010-12-15 05:21:25 +00:00
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#: field:crm.claim,stage_id:0
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr "Στάδιο"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim.stage,name:0
msgid "Stage Name"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Όνομα Σταδίου"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
msgid "Stages"
msgstr "Στάδια"
2010-11-17 04:52:37 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,message_summary:0
msgid "Summary"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Σύνοψη"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.claim,email_cc:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
"addresses with a comma"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Αυτές ο ι διευθύνσεις email θα προστεθούν στο CC πεδίο όλων των εισερχμένων και εξερχομένων emails γ ι α αυτή την εγγραφή πριν αποσταλλούν. Διαφορετικές ή πολλαπλές email διευθύνσεις με ελληνικό ερωτηματικό"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_claim
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.claim,user_fault:0
msgid "Trouble Responsible"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Υπεύθυνος Προβλήματος"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Unassigned Claims"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μη Ανατεθιμένες Απαιτήσεις"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,write_date:0
msgid "Update Date"
msgstr "Ημερομηνία Ενημέρωσης"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
msgid "Used to order stages. Lower is better."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Χρησιμοποιείται γ ι α ν α ιεραρχήσει στάδια. Χαμηλότερο είναι το καλύτερο"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
msgid "Value Claims"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Αξία Αξιώσεων"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,email_cc:0
msgid "Watchers Emails"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Emails Αναγνωστών"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: crm_claim
#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
msgid "Workload"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Φόρτος εργασίας"