2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_import
#
# Translators:
2015-06-29 06:42:08 +00:00
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015
2015-05-29 19:58:20 +00:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-06-08 12:03:50 +00:00
# Guewen Baconnier <guewen.baconnier@camptocamp.com>, 2015
2015-08-01 23:59:36 +00:00
# Martin Trigaux, 2015
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2015
2012-11-30 05:18:20 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "(%d more)"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "(%d en plus)"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr ". Le problème vient\n habituellement de l'encodage utilisé par le fichier."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
#, python-format
msgid ".CSV"
msgstr ".CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Une seule colonne a été trouvée dans le fichier. Cela signifie le plus souvent que le caractère séparateur est incorrect."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"According to your need, you should use \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" one of these 3 ways to reference records in relations. \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" Here is when you should use one or the other, \n"
" according to your need:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Selon vos besoins, utilisez\n une de ces trois méthodes pour référencer les enregistrements dans les relations.\n Voici les différents cas d'utilisation de ces 3 méthodes :"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"As an example, here is \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
" file of some quotations you can import, based on demo \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" data."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Par exemple, voici\n un fichier de quelques devis que vous pouvez importer \n (fondé sur les données de démonstration) :\n purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"As an example, suppose you have a SQL database \n"
" with two tables you want to import: companies and \n"
" persons. Each person belong to one company, so you \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" will have to recreate the link between a person and \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the company he work for. (If you want to test this \n"
" example, here is a"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Par exemple, imaginez que vous avez une base de données SQL\n avec deux tables à importer : sociétés et personnes.\n Chaque personne fait partie d'une société, et vous\n devez recréer les liens entre chaque personne et la \n société où elle travaille. ( Si vous voulez tester cet \n exemple, voici un"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Eric is working for the Organi company. The relation \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" between persons and companies is done using the \n"
" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n"
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" database)."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Comme vous le constatez dans ce fichier, Fabien et Laurence \n sont employés par la société Bigees (company_1) et\n Eric par la société Organi. La relation entre les personnes\n et leur société est établie à l'aide de l'identifiant externe\n des sociétés.\n Il a fallu ajouter un préfixe aux identifiants externes\n pour éviter un conflit entre les personnes et les sociétés\n (ex: person_1 et company_1 avaient toutes deux l'ID 1 dans\n la base de données d'origine)."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"By default the Import preview is set on commas as \n"
" field separators and quotation marks as text \n"
" delimiters. If your csv file does not have these \n"
" settings, you can modify the File Format Options \n"
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
" select your file)."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Par défaut l'aperçu d'importation est configuré pour utiliser\n les virgules comme séparateur de champs, et les\n guillemets comme caractère de délimitation de texte.\n Si votre fichier CSV est dans un autre format, vous pouvez\n modifier les options de format de fichier (sous la barre\n de choix du fichier, après en avoir choisi un)."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "CSV File:"
msgstr "Fichier CSV :"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
#, python-format
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
msgstr "Fichier CSV pour fabricants, revendeurs"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
#, python-format
msgid "CSV file for Products"
msgstr "Fichier CSV des articles"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "CSV file for categories"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Fichier CSV pour les catégories"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Can I import several times the same record?"
msgstr "Puis-je importer plusieurs fois le même enregistrement ?"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Cancel"
2015-05-29 08:55:06 +00:00
msgstr "Annuler"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Comma"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Virgule"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Country/Database \n"
" ID: 21"
2015-05-29 08:55:06 +00:00
msgstr "Pays/Id. base de données: 21"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Pays/Id. base de données: identifiant unique d'un enregistrement, défini par l'identifiant en base de données"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Country/External ID: base.be"
2015-05-29 08:55:06 +00:00
msgstr "Pays/Id. externe: base.be"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Country/External ID: the ID of this record \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" referenced in another application (or the .XML file \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" that imported it)"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Pays/Id. externe: l'identifiant externe de cet enregistrement, provenant d'une autre application (ou du fichier XML qui l'a importé)"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid "Country: Belgium"
msgstr "Pays : Belgique"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid "Country: the name or code of the country"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Pays : le nom ou code du pays"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.import,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Créé par"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Créé le"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Customers and their respective contacts"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Clients et leurs contacts respectifs"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Database ID"
msgstr "Id. base de données"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Don't import"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ne pas importer"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Encoding:"
msgstr "Encodage :"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Everything seems valid."
msgstr "Tout semble correct."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "External ID"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Id. externe"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"External ID,Name,Is a \n"
" Company,Related Company/External ID"
msgstr "Id. externe, Nom, Est une société, Société liée/Id. externe"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid "External ID,Name,Is a Company"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Id. externe, Nom, Est une société"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.import,file:0
msgid "File"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Fichier"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "File Format Options…"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Options de format de fichier"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_name:0
msgid "File Name"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Nom de fichier"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
msgid "File Type"
msgstr "Type de fichier"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "File for some Quotations"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Fichier d'exemples de devis"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: help:base_import.import,file:0
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
msgstr "Fichier à tester et/ou importer, binaire brut (pas Base64)"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"For example, to \n"
" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
" you 3 different fields to import:"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Par exemple, pour indiquer le pays d'un contact, Odoo vous permet d'utiliser 3 champs différents :"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"For the country \n"
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Pour le pays \n Belgique, vous avez le choix entre 3 possibilités d'import :"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Frequently Asked Questions"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Foire aux questions"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
#, python-format
msgid "Get all possible values"
msgstr "Obtenir toutes les valeurs possibles"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Here are the possible values:"
2015-05-29 08:55:06 +00:00
msgstr "Voici les valeurs disponibles :"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr "Voici le début du fichier qu'il n'a pas été possible d'importer"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"How can I change the CSV file format options when \n"
" saving in my spreadsheet application?"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Comment puis-je changer les options de formatage du fichier CSV lorsque que je sauvegarde dans mon tableur?"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"How can I import a many2many relationship field \n"
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Comment importer un champ contenant une relation plusieurs-à-plusieurs (ex. : un client qui a plusieurs mots-clés) ?"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
" Order Lines of a Sales Order)?"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Comment importer une relation un-à-plusieurs (ex. : plusieurs lignes de commande dans une même commande) ?"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"How to export/import different tables from an SQL \n"
" application to Odoo?"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Comment exporter/importer un ensemble de plusieurs tables entre une application SQL et Odoo ?"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"However if you do not wish to change your \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" configuration of product categories, we recommend you \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Par contre si vous préférez ne pas modifier les catégories de produits pour lever cette ambiguïté,\nvous devriez utiliser l’ identifiant externe unique pour désigner la catégorie."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0
#: field:base_import.tests.models.preview,id:0
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Id."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If for example you have two product categories \n"
" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
" your validation is halted but you may still import \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" your data. However, we recommend you do not import the \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" data because they will all be linked to the first \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" 'Sellable' category found in the Product Category list \n"
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
" one of the duplicates' values or your product category \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" hierarchy."
msgstr ""
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
"If the file contains\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
" simpler especially when the file has many columns."
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"will set up subscriptions and send notifications"
" during the import, but lead to a slower import."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr ""
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
" Odoo will assign the default value for every non \n"
" defined fields. But if you\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
" assigning the default value."
msgstr ""
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" applications, your computer's regional settings will \n"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
" be applied for the separator and delimiter. \n"
" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
" as they will allow you to modify all three options \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
" settings' > Save)."
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If you import a file that contains one of the \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n"
" have already been imported will be modified instead of \n"
" being created. This is very usefull as it allows you \n"
" to import several times the same CSV file while having \n"
" made some changes in between two imports. Odoo will \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" take care of creating or modifying each record \n"
" depending if it's new or not."
msgstr ""
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If you need to import data from different tables, \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" you will have to recreate relations between records \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" companies and persons, you will have to recreate the \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" link between each person and the company they work \n"
" for)."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If you want to import sales order having several \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" order lines; for each order line, you need to reserve \n"
" a specific row in the CSV file. The first order line \n"
" will be imported on the same row as the information \n"
" relative to order. Any additional lines will need an \n"
" addtional row that does not have any information in \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the fields relative to the order."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Importer"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
#, python-format
msgid "Import a CSV File"
msgstr "Importer un fichier CSV"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid "Import preview failed due to:"
2013-09-03 05:48:57 +00:00
msgstr "La prévisualisation de l'import à échoué à cause de :"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"In order to re-create relationships between\n"
" different records, you should use the unique\n"
" identifier from the original application and\n"
" map it to the"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "It will produce the following CSV file:"
msgstr "Le fichier CSV suivant va être généré:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Mis à jour par"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Mis à jour le"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Map your data to Odoo"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Correspondance des données"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Microsoft Excel will allow \n"
" you to modify only the encoding when saving \n"
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
" list > Encoding tab)."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Microsoft Excel vous permet \nde modifier l'encodage à la sauvegarde \n(dans la boîte de dialogue \"Enregistrer tout\" > cliquez sur la liste déroulante \"Outils\" > onglet \"Encodage\")."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: field:base_import.import,res_model:0
msgid "Model"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Modèle"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
msgid "Name"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Nom"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Need to import data from an other application?"
msgstr "Besoin d'importer des données d'une autre application ?"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Normal Fields"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Champs normaux"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Note that if your CSV file \n"
" has a tabulation as separator, Odoo will not \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" detect the separations. You will need to change the \n"
" file format options in your spreadsheet application. \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" See the following question."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Notez que si votre fichier CSV \nutilise les tabulations comme séparateurs, Odoo ne \ndétectera pas les séparations. Vous devrez changer les \noptions de format du fichier dans votre tableur. \nVoir la question suivante."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
msgid "Other Variable"
msgstr "Autre variable"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
msgstr "Cmmandes d'achat avec leurs lignes respectives"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid "Quoting:"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr "Citation:"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
#, python-format
msgid "Relation Fields"
msgstr "Champs relationnels"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Reload data to check changes."
msgstr "Actualiser les données pour vérifier les modifications."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Select the"
msgstr "Choisir le"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Semicolon"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Point-virgule"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Separator:"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Séparateur :"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
msgid "Some Value"
msgstr "Une valeur"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Some fields define a relationship with another \n"
" object. For example, the country of a contact is a \n"
" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
" want to import such fields, Odoo will have to \n"
" recreate links between the different records. \n"
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" per field you want to import."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Space"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Espace"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Tab"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Tabulation"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "The"
msgstr "Le"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The first row of the\n"
" file contains the label of the column"
msgstr "La première ligne du fichier contient le titre de la colonne."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241
#, python-format
msgid ""
"The following CSV file shows how to import \n"
" customers and their respective contacts"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
" orders with their respective purchase order lines:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Le fichier CSV suivant montre comment importer des commandes d'achat avec leurs lignes de commande respectives :"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"The tags should be separated by a comma without any \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" spacing. For example, if you want you customer to be \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
msgstr ""
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The two files produced are ready to be imported in \n"
" Odoo without any modifications. After having \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n"
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" to the first company). You must first import the \n"
" companies and then the persons."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
msgstr "Cette commande SQL va créer le fichier CSV suivant :"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"This feature \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n"
" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" application."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" companies, we will use the following SQL command in \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" PSQL:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Pour créer un fichier CSV des personnes, liées aux \n sociétés, nous utiliserons la commande SQL suivante dans\n PSQL:"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
"To manage relations between tables, \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n"
" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n"
" of this record in another application. This \"External \n"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Track history during import"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr ""
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Use \n"
" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" notation. It's mostly used by developers as it's main \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" several records with the same name, but they always \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" have a unique Database ID)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Utiliser \n Pays/id. base de données : Vous devriez rarement utiliser cette \n notation. Elle est en général utilisée par les développeurs : son principal \n avantage est de ne jamais avoir de conflits (vous pouvez avoir \n plusieurs enregistrements avec le même nom, mais ils ont toujours \n un identifiant de base de données unique)"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Use \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Country/External ID: Use External ID when you import \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" data from a third party application."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Utilisez \n Pays/id. externe : Utilisez l'idenfiant externe quand vous importez \n des données d'une autre application."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Use Country: This is \n"
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
" that have been created manually."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Utilisez le pays : ceci est \n la manière la plus facile quand vos données viennent de fichiers CSV \n qui ont été créés manuellement."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"We will first export all companies and their \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
msgstr "Nous allons d'abord exporter toutes les sociétés et leur \"Id. externe\". Dans PSQL, écrivez la commande suivante :"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
msgstr "Que puis-je faire si j'ai plusieurs correspondances pour un champ ?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101
#, python-format
msgid ""
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
" displayed correctly?"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
"What happens if I do not provide a value for a \n"
" specific field?"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Que se passe-t-il si je ne fournis pas une valeur pour un champ spécifique ?"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"What's the difference between Database ID and \n"
" External ID?"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Quelle est la différence entre id. de base de données et \n id. externe ?"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" with the \"External ID\" column to define the External \n"
" ID of each record you import. Then, you will be able \n"
" to make a reference to that record with columns like \n"
" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" you an example for Products and their Categories."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Lorsque vous utilisez des identifiants externes, vous pouvez importer des fichiers CSV\n avec la colonne \"Id. externe\" pour définir l'identifiant externe\n de chaque enregistrement que vous importez. Ensuite, vous pourrez\n faire référence à cet enregistrement avec des colonnes comme \n \"Champ / Id. externe\". Les deux fichiers CVS suivants vous donnent\n un exemple des produits et leurs catégories."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "XXX/External ID"
msgstr "XXX/id. externe"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "XXX/ID"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "XXX/Id."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/models.py:271
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr "Vous devez paramétrer au moins un champ à importer"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "at row %d"
msgstr "à la ligne %d"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "between rows %d and %d"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "entre les lignes %d et %d"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"column in Odoo. When you\n"
" import an other record that links to the first\n"
" one, use"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "la colonne dans Odoo. Quand vous importez un autre enregistrement lié au premier, utilisez"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "company_1,Bigees,True"
msgstr "company_1,Bigees,True"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "company_2,Organi,True"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "company_2,Organi,True"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
#, python-format
msgid "company_3,Boum,True"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "company_3,Boum,True"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"copy \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "copy \n (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"copy (select \n"
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" '/tmp/person.csv' with CSV"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "copy (select \n 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n '/tmp/person.csv' with CSV"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "sauvegarde d'une base de données PostgreSQL de ce type"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
" can use the export tool to generate one."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "fichier à importer. Si vous avez besoin d'un exemple de fichier importable, vous\npouvez utiliser l'outil d'exportation pour en générer un."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "or"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "ou"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
msgstr "person_1,Fabien,False,company_1"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "person_2,Laurence,False,company_1"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "person_3,Eric,False,company_2"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "to the original unique identifier."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "faire référence à l'identifiant unique original."
2012-11-30 05:18:20 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
2012-11-30 05:18:20 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"will also be used to update the original\n"
" import if you need to re-import modified data\n"
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
2012-11-30 05:18:20 +00:00
msgstr ""