2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
|
# * account_check_writing
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:40+0000\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
2015-08-03 15:16:43 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/mn/)\n"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
|
"Language: mn\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
|
|
|
|
msgid "Check on Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Чекийн дээд хэсэг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
|
|
|
msgid "Open Balance"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Нээлттэй Баланс"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.check.write:0 view:account.voucher:0
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print Check"
|
|
|
|
|
msgstr "Чек хэвлэх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
|
|
|
|
msgid "Check in middle"
|
|
|
|
|
msgstr "Чекийн төв хэсэг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: help:res.company,check_layout:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
|
|
|
|
|
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
|
|
|
|
|
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дээд талыг сонговол Quicken, QuickBooks , Microsoft Money-тэй нийцтэй байна. Дундахыг сонговол Peachtree, ACCPAC, DacEasy-тэй нийцтэй байна. Доодохыг сонговол Peachtree, ACCPAC, DacEasy-тэй нийцтэй байна."
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
|
|
|
|
msgid "Check on bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Чекийн доод хэсэг"
|
|
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
|
|
|
|
|
msgid "Print Check in Batch"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Чекийг бөөнөөр хэвлэх"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "One of the printed check already got a number."
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Хэвлэгдсэн чекүүдийн нэг нь дугаар аль хэдийнээ авсан байна."
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
|
|
|
|
|
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Журналь нь хэрэв чек бичихэд ашиглахаар бол сонгоно уу"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
|
|
|
|
|
msgid "Allow Check writing"
|
|
|
|
|
msgstr "Бичсэн чекийг зөвшөөрөх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Тайлбар"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Журнал"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
|
|
|
|
|
msgid "Write Checks"
|
|
|
|
|
msgstr "Чек бичих"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
|
|
|
msgid "Discount"
|
2013-02-08 05:24:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Хөнгөлөлт"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
|
|
|
msgid "Original Amount"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Эх дүн"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,check_layout:0
|
|
|
|
|
msgid "Check Layout"
|
2013-02-11 05:35:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Чекийн зохиомж"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,allow_check:0
|
|
|
|
|
msgid "Allow Check Writing"
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Чек бичихийг зөвшөөрөх"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
|
|
|
msgid "Payment"
|
2013-02-11 05:35:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Төлбөр"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
|
|
|
|
|
msgid "Use Preprinted Check"
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Урьдчилан хэвлэсэн чекийг хэрэглэх"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
|
|
|
|
|
msgid "Print Check (Bottom)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a new check. \n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
" The check payment form allows you to track the payment you do\n"
|
|
|
|
|
" to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
" payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n"
|
|
|
|
|
" propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
|
|
|
|
|
" invoices or bills.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
|
|
|
msgid "Due Date"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Товлосон огноо"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
|
|
|
|
|
msgid "Print Check (Middle)"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
|
|
|
|
|
msgid "Companies"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Компаниуд"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Алдаа!"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: help:account.check.write,check_number:0
|
|
|
|
|
msgid "The number of the next check number to be printed."
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дараагийн чекийн дугаарын хэвлэгдэх дугаар"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Balance Due"
|
2013-02-18 05:26:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Балансын дуусах хугацаа"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
|
|
|
|
|
msgid "Print Check (Top)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
|
|
|
msgid "Check Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Чекийн дүн"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
|
|
|
|
|
msgid "Accounting Voucher"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Санхүүгийн ваучер"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: view:account.check.write:0
|
|
|
|
|
msgid "or"
|
2013-02-08 05:24:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "эсвэл"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
|
|
|
|
|
msgid "Amount in Word"
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дүн үгээр"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
|
|
|
|
|
msgid "Prin Check in Batch"
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Чекийг бөөнөөр нь хэвлэх"
|
2012-07-17 04:49:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.check.write:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2014-02-06 06:25:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Цуцлах"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: field:account.check.write,check_number:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Check Number"
|
2013-02-11 05:35:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дараагийн Чек дугаар"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
|
|
|
#: view:account.check.write:0
|
|
|
|
|
msgid "Check"
|
2013-02-11 05:35:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Чек"
|