2015-05-29 16:28:10 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_analytic_default
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-06-09 06:17:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-03 15:16:43 +00:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/de/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
msgid "Analytic Rules"
2014-01-27 05:46:06 +00:00
msgstr "Kostenstellen-Kontierungsregeln"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
2012-12-07 04:47:55 +00:00
msgstr "Gruppierung ..."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Default end date for this Analytic Account."
2014-01-27 05:46:06 +00:00
msgstr "Vorgabe für Enddatum der Kostenstelle"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Wählen Sie das Produkt, welches diese Kostenstelle als Standard bei einer Buchung eintragen soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem Auftrag soll dann diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn das entsprechende Produkt ausgewählt wird)."
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
2011-01-10 05:19:37 +00:00
msgstr "Lieferauftrag"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Conditions"
2010-11-08 05:13:19 +00:00
msgstr "Bedingungen"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_default
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:account.analytic.default:0 field:account.analytic.default,product_id:0
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: account_analytic_default
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Wählen Sie den Partner aus, bei dem diese Kostenstelle als Standard bei einer Buchung eingetragen werden soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem Auftrag soll dann diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn der entsprechende Partner ausgewählt wird)."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:account.analytic.default:0 field:account.analytic.default,company_id:0
2010-11-02 04:51:23 +00:00
msgid "Company"
2010-11-08 05:13:19 +00:00
msgstr "Unternehmen"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:account.analytic.default:0 field:account.analytic.default,user_id:0
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
msgid "Entries"
2010-11-08 05:13:19 +00:00
msgstr "Buchungen"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
2014-01-27 05:46:06 +00:00
msgstr "Enddatum"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
2014-01-27 05:46:06 +00:00
msgstr "Kostenstellen-Buchungsvorlage"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_default
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_default
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
2014-01-27 05:46:06 +00:00
msgstr "Wählen Sie einen Benutzer mit der hinterlegten Standardkostenstelle"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
2010-12-09 04:58:02 +00:00
msgstr "Rechnungszeile"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Wählen Sie das Unternehmen aus, bei dem diese Kostenstelle als Standard bei einer Buchung eingetragen werden soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem Auftrag soll dann diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn das entsprechende Unternehmen ausgewählt wird)."
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
2012-12-07 04:47:55 +00:00
msgstr "Kostenstelle"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-12-24 05:10:43 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
2014-01-27 05:46:06 +00:00
msgstr "Kostenstellen-Distribution"
2012-12-24 05:10:43 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
2014-01-27 05:46:06 +00:00
msgstr "Standard Startdatum für Kostenstelle"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts"
2012-12-07 04:47:55 +00:00
msgstr "Kostenstellen"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: account_analytic_default
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:account.analytic.default:0 field:account.analytic.default,partner_id:0
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
2014-01-27 05:46:06 +00:00
msgstr "Startdatum"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
2012-12-07 04:47:55 +00:00
msgstr "Zeigt eine Liste mit Kostenstellen"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
2010-12-24 05:59:34 +00:00
msgstr "Auftragsposition"