2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * fetchmail
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2010-09-29 05:18:13 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-07-19 00:01:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:08+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-12-17 05:53:05 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "# of emails"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "# E-mail"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "Uit te voeren acties op inkomende e-mails"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actief"
2010-12-17 05:53:05 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
#: field:fetchmail.server,configuration:0
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid "Configure the incoming email gateway"
2013-09-03 05:48:57 +00:00
msgstr "Inkomende e-mail server instellen"
2010-12-03 05:08:40 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr "Inkomende mailserver"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Verbindingen worden versleuteld met SSL/TLS via een speciale port (standaard: IMAPS=993, POP3S=995)"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-12-03 05:08:40 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,object_id:0
msgid "Create a New Record"
msgstr "Maak een nieuwe regel"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0
#: field:fetchmail.server,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
2010-12-03 05:08:40 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0
#: field:fetchmail.server,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:fetchmail.server,priority:0
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Bepaald de volgorde van verwerking. Lager betekend een hogere prioriteit."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Fetch Now"
msgstr "Nu ophalen"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Here is what we got instead:\n"
" %s."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dit is wat we in de plaats terug krijgen:\n %s."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:fetchmail.server,server:0
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr "Hostname of IP van de mail server"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
2010-12-03 05:08:40 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "IMAP Server"
msgstr "IMAP server"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "If SSL required."
msgstr "Indien SSL verplicht."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
msgid "Inbound Mail Server"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
msgstr "Inkomende mailserver"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Incoming Mail Server"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
msgstr "Inkomende mailserver"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "Inkomende mailservers"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,attach:0
msgid "Keep Attachments"
msgstr "Bewaar bijlagen"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,original:0
msgid "Keep Original"
msgstr "Bewaar origineel"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,date:0
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "Laatste datum opgehaald"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0
#: field:fetchmail.server,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatste bijgewerkt door"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0
#: field:fetchmail.server,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "Local Server"
msgstr "Lokale server"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Login Information"
msgstr "Aanmeldingsinformatie"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Niet bevestigd"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:fetchmail.server,action_id:0
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Optioneel op maat gemaakte serveractie-trigger voor elke inkomende e-mail, op de regel welke is gemaakt of bijgewerkt door deze e-mail."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
2012-11-26 04:55:08 +00:00
msgstr "Uitgaande E-mails"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "POP"
msgstr "POP"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: selection:fetchmail.server,type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "POP Server"
msgstr "POP Server"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "POP/IMAP Server"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "POP/IMAP Servers"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: fetchmail
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:fetchmail.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "Poort"
2010-12-03 05:08:40 +00:00
#. module: fetchmail
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: help:fetchmail.server,object_id:0
2010-12-03 05:08:40 +00:00
msgid ""
2011-12-23 07:36:09 +00:00
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Verwerk elke inkomende mail als onderdeel van het gesprek overeenkomstig met dit document type. Dit zal nieuwe documenten voor nieuwe gesprekken aanmaken, of opvolgende e-mails koppelen aan de bestaande gesprekken (documenten)."
2010-12-03 05:08:40 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "Reset bevestiging"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-12-17 05:53:05 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
2010-12-17 05:53:05 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
2010-12-17 05:53:05 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: fetchmail
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:fetchmail.server,script:0
msgid "Script"
msgstr "Script"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "Zoek inkomende mailservers"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server & Login"
msgstr "Server & Login"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr "Server-actie"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformatie"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,server:0
msgid "Server Name"
msgstr "Servernaam"
2010-10-29 05:29:28 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr "Server Prioriteit"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,type:0
msgid "Server Type"
msgstr "Soort server"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type IMAP."
msgstr "Server soort IMAP."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type POP."
msgstr "Server soort POP."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Test & Confirm"
msgstr "Test & Bevestig"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,user:0
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
2012-05-14 04:43:58 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,original:0
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Of een volledige originele kopie van elke e-mail moet worden bewaard voor referentie en of deze gekoppeld moet worden aan ieder verwerkt bericht. Dit zal meestal de grootte van uw berichtendatabase verdubbelen."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,attach:0
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Of bijlagen moeten worden gedownload. Indien niet is ingeschakeld, worden binnenkomende e-mails ontdaan van eventuele bijlagen alvorens te worden verwerkt"