odoo/addons/survey/i18n/nl.po

1754 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
msgid "Print Option"
msgstr "Afdruk optie"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:422
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is "
"greater than the number of answer. "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Minimum aantal antwoorden is groter dan het aantal antwoorden. Gebruik aub "
"een aantal kleiner dan %d."
#. module: survey
#: view:survey.question.wiz:0
msgid "Your Messages"
msgstr "Uw berichten"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_type:0
#: field:survey.question,validation_type:0
msgid "Text Validation"
msgstr "Tekstvalidatie"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:434
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for "
"your maximum is greater than the number of answer. "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maximum aantal verwachte antwoorden is groter dan aantal antwoorden. Gebruik "
"aub een aantal dat kleiner is dan %d."
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,invited_user_ids:0
msgid "Invited User"
msgstr "Uitgenodigde gebruiker"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
msgid "Surveys"
msgstr "Enquêtes"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Set to draft"
msgstr "Naar concept"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
msgid "Is Answer Type Invisible?"
msgstr "Is het antwoordsoort onzichtbaar?"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: view:survey.request:0
msgid "Group By..."
msgstr "Groepeer op..."
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "Results :"
msgstr "Resultaten :"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Survey Request"
msgstr "Enquête aanvraag"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "A Range"
msgstr "Een bereik"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Table Answer"
msgstr "Antwoord tabel"
#. module: survey
#: field:survey.history,date:0
msgid "Date started"
msgstr "Datum gestart"
#. module: survey
#: field:survey,history:0
msgid "History Lines"
msgstr "Geschiedenisregels"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:448
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in "
"column heading (white spaces not allowed)"
msgstr ""
"U moet één of meer menu keuzes invoeren in kolomkop (spaties niet toegestaan)"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
msgid "Is Menu Choice Invisible??"
msgstr "Is menukeuze inzichtbaar?"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail:0
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
#. module: survey
#: field:survey.question,allow_comment:0
msgid "Allow Comment Field"
msgstr "Opmerkingveld toestaan"
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "A4 (210mm x 297mm)"
msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_date:0
#: field:survey.question,validation_maximum_date:0
msgid "Maximum date"
msgstr "Maximum datum"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
msgid "Is Menu Choice Invisible?"
msgstr "Is menukeuze onzichtbaar?"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "Exactly"
msgstr "Exact"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Open Date"
msgstr "Datum geopend"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Naar Concept"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_comment_require:0
msgid "Add Comment Field"
msgstr "Opmerkingsveld toevoegen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:401
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater "
"than the number of answer. Please use a "
"number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Ingevoerde aantal verplichte antwoorden is groter dan aantal antwoorden. "
"Gebruik aub een aantal dat lager is dan %d."
#. module: survey
#: field:survey.question,tot_resp:0
msgid "Total Answer"
msgstr "Totaal antwoorden"
#. module: survey
#: field:survey.tbl.column.heading,name:0
msgid "Row Number"
msgstr "Rijnummer"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
msgid "survey.name.wiz"
msgstr "survey.name.wiz"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
msgid "Survey Questions"
msgstr "Enquêtevragen"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
msgstr "Keuzematrix (één antwoord per rij)"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:475
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
"number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maximum aantal verplichte antwoorden is groter dan aantal antwoorden. "
"Gebruik aub een aantal dat kleiner is dan %d."
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Survey Question"
msgstr "Enquêtevraag"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
msgid "Use if question type is rating_scale"
msgstr "Gebruiken als vraagsoort waarderingsschaal is"
#. module: survey
#: field:survey.print,page_number:0
#: field:survey.print.answer,page_number:0
msgid "Include Page Number"
msgstr "Paginanummer afdrukken"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: survey
#: field:survey.page,title:0
msgid "Page Title"
msgstr "Paginatitel"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_define_survey
msgid "Define Surveys"
msgstr "Definiëer Enquêtes"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
msgid "Survey History"
msgstr "Enquête geschiedenis"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,comment:0
#: field:survey.response.line,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
msgid "Search Survey"
msgstr "Enquête zoeken"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,answer:0
#: field:survey.tbl.column.heading,value:0
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. module: survey
#: field:survey.question,column_heading_ids:0
msgid " Column heading"
msgstr " Kolomkop"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form
msgid "Answer a Survey"
msgstr "Een enquête beantwoorden"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:92
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#. module: survey
#: field:survey,tot_comp_survey:0
msgid "Total Completed Survey"
msgstr "Totaal voltooide enquêtes"
#. module: survey
#: view:survey.response.answer:0
msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
msgstr "(Alleen gebruiken als vraagsoort matrix_of_drop_down_menus is)"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
msgid "Survey Statistics"
msgstr "Enquête statistieken"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Rating Scale"
msgstr "Waarderingsschaal"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Comment Field Type"
msgstr "Opmerking veldsoort"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:375
#: code:addons/survey/survey.py:387
#: code:addons/survey/survey.py:401
#: code:addons/survey/survey.py:406
#: code:addons/survey/survey.py:416
#: code:addons/survey/survey.py:422
#: code:addons/survey/survey.py:428
#: code:addons/survey/survey.py:434
#: code:addons/survey/survey.py:438
#: code:addons/survey/survey.py:444
#: code:addons/survey/survey.py:448
#: code:addons/survey/survey.py:458
#: code:addons/survey/survey.py:462
#: code:addons/survey/survey.py:467
#: code:addons/survey/survey.py:473
#: code:addons/survey/survey.py:475
#: code:addons/survey/survey.py:477
#: code:addons/survey/survey.py:482
#: code:addons/survey/survey.py:484
#: code:addons/survey/survey.py:642
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:131
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:700
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:739
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:759
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:788
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:793
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:801
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:812
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:821
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:826
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:900
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:936
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:954
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:982
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:985
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:988
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1000
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1010
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:134
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:138
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Waarschuwing !"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Single Line Of Text"
msgstr "Enkele regel tekst"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
#: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
msgid "Send reminder for existing user"
msgstr "Stuur een herinnering naar bestaande gebruiker"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
msgstr "Meerkeuze (meer antwoorden)"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Edit Survey"
msgstr "Enquête bewerken"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Survey Answer Line"
msgstr "Enquête antwoordregel"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
msgid "Menu Choice"
msgstr "Menukeuze"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "At Most"
msgstr "Ten hoogste"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_validation_require:0
msgid "Validate Text"
msgstr "Tekst valideren"
#. module: survey
#: field:survey.response.line,single_text:0
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. module: survey
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
msgstr "Letter (8.5\" x 11\")"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,responsible_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwoordelijke"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
msgid "survey.request"
msgstr "survey.request"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
#: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_float:0
#: field:survey.question,validation_maximum_float:0
msgid "Maximum decimal number"
msgstr "Maximum aantal decimalen"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Late"
msgstr "Te laat"
#. module: survey
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail_from:0
msgid "From"
msgstr "Van"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Don't Validate Comment Text."
msgstr "Opmerking tekst niet valideren"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Whole Number"
msgstr "Moet een heel getal zijn"
#. module: survey
#: field:survey.answer,question_id:0
#: field:survey.page,question_ids:0
#: field:survey.question,question:0
#: field:survey.question.column.heading,question_id:0
#: field:survey.response.line,question_id:0
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
msgid "Search Survey Page"
msgstr "Enquête pagina zoeken"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#. module: survey
#: field:survey.question.wiz,name:0
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:444
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in "
"column heading"
msgstr "U moet één of meer menukeuzes invoeren in de kolomkop"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
msgid ""
"You can create survey for different purposes: recruitment interviews, "
"employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc. A survey is "
"made of pages containing questions of several types: text, multiple choices, "
"etc. You can edit survey manually or click on the 'Edit Survey' for a "
"WYSIWYG interface."
msgstr ""
"U kunt enquêtes voor verschillende doelen maken: werving interviews, "
"periodieke beoordelingen, marketing campagnes, etc. Een enquête is opgebouwd "
"uit pagina's met vragen van verschillende soort: tekst, meerkeuze, etc. U "
"kunt enquêtes handmatig wijzigen of klikken op 'Enquête bewerken' voor een "
"WYSIWYG interface."
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Evaluation Plan Phase"
msgstr "Beoordelingsplan stadium"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Between"
msgstr "Tussen"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#. module: survey
#: field:survey.question,make_comment_field:0
msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
msgstr "Opmerking veld een antwoordkeus maken"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,type:0
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_answer_surveys
msgid "Answer Surveys"
msgstr "Enquêtes invullen"
#. module: survey
#: selection:survey.response,state:0
msgid "Not Finished"
msgstr "Niet voltooid"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
msgid "Survey Print"
msgstr "Enquête afdrukken"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Select Partner"
msgstr "Relatie selecteren"
#. module: survey
#: field:survey.question,type:0
msgid "Question Type"
msgstr "Soort vraag"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:131
#, python-format
msgid "You can not answer this survey more than %s times"
msgstr "U kunt deze anquête niet meer dan %s keer invullen"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
#. module: survey
#: model:ir.module.module,description:survey.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module is used for surveying. It depends on the answers or reviews "
"of some questions by different users.\n"
" A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
"questions and each question may have multiple answers.\n"
" Different users may give different answers of question and according to "
"that survey is done. \n"
" Partners are also sent mails with user name and password for the "
"invitation of the survey\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Deze module is voor enquêtering. Het hangt af van de antwoorden or "
"beoordelingen van sommige vragen door verschillende gebruikers.\n"
" Een enquête kan meer pagina's hebben. Elke pagina kan meer vragen hebben "
"en elke vraag kan meer antwoorden hebben.\n"
" Verschillende gebruikers mogen verschillende antwoorden geven op vragen "
"\n"
" Relaties krijgen ook emails met gebruikersnaam en wachtwoord met "
"uitnodiging om aan de enquête deel te namen.\n"
" "
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
#, python-format
msgid "You can not answer because the survey is not open"
msgstr "U kunt niet antwoorden omdat de enquête niet is geopend."
#. module: survey
#: selection:survey.response,response_type:0
msgid "Link"
msgstr "Koppeling"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
#: view:survey.type:0
msgid "Survey Type"
msgstr "Enquêtesoort"
#. module: survey
#: field:survey.page,sequence:0
msgid "Page Nr"
msgstr "Pagina nr."
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,descriptive_text:0
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Descriptive Text"
msgstr "Beschrijvende tekst"
#. module: survey
#: field:survey.question,minimum_req_ans:0
msgid "Minimum Required Answer"
msgstr "Minimaal aantal vereiste antwoorden"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:484
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
"allowed)"
msgstr ""
"U moet één of meer menukeuzes invullen in de kolomkop (spaties niet "
"toegestaan)"
#. module: survey
#: field:survey.question,req_error_msg:0
msgid "Error Message"
msgstr "Foutmelding"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:482
#, python-format
msgid "You must enter one or more menu choices in column heading"
msgstr "U moet één of meer menukeuzes invullen in de kolomkop"
#. module: survey
#: field:survey.request,date_deadline:0
msgid "Deadline date"
msgstr "Uiterste datum"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Date"
msgstr "Moet een datum zijn"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
msgid "survey.print"
msgstr "survey.print"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
#: field:survey.question.column.heading,title:0
msgid "Column Heading"
msgstr "Kolomkop"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_require_answer:0
msgid "Require Answer to Question"
msgstr "Antwoord op vraag verplicht"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
msgid "Survey Requests"
msgstr "Enquête aanvragen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:375
#: code:addons/survey/survey.py:462
#, python-format
msgid "You must enter one or more column heading."
msgstr "U moet één of meer kolomkoppen invoeren."
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:759
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:954
#, python-format
msgid "Please enter an integer value"
msgstr "Vul aub een heel getal in"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
msgid "survey.browse.answer"
msgstr "survey.browse.answer"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Paragraph of Text"
msgstr "Paragraaf tekst"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:428
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for "
"your maximum is greater than the number of answer. "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maximaal aantal verplichte antwoorden is groter dan aantal antwoorden. "
"Gebruik aub een aantal dat kleiner is dan %d."
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the question is not answered, display this error message:"
msgstr "Als de vraag niet is beantwoord, geef dan een foutmelding:"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Options"
msgstr "Instellingen"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
msgid "Browse Answers"
msgstr "Antwoorden doorlopen"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,comment_field:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
#: view:survey.answer:0
#: view:survey.response:0
#: view:survey.response.answer:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Survey Answer"
msgstr "Enquête antwoord"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
#: view:survey:0
msgid "Answer Survey"
msgstr "Enquête beantwoorden"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Comment Field"
msgstr "Opmerking veld"
#. module: survey
#: selection:survey.response,response_type:0
msgid "Manually"
msgstr "Handmatig"
#. module: survey
#: help:survey,responsible_id:0
msgid "User responsible for survey"
msgstr "Verantwoordelijke gebruiker voor enquête"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_column:0
msgid "Add comment column in matrix"
msgstr "Opmerking kolom toevoegen in matrix"
#. module: survey
#: field:survey.answer,response:0
msgid "#Answer"
msgstr "#Antwoord"
#. module: survey
#: field:survey.print,without_pagebreak:0
#: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
msgid "Print Without Page Breaks"
msgstr "Afdrukken zonder paginaeinden"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
msgstr "Als de opmerking in verkeerd formaat is, toon dan deze foutmelding"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:138
#, python-format
msgid ""
"You can not give more response. Please contact the author of this survey for "
"further assistance."
msgstr ""
"U kunt niet meer respons geven. Neem contact op met de auteur van deze "
"enquête voor meer informatie."
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
msgid "Questions"
msgstr "Vragen"
#. module: survey
#: help:survey,response_user:0
msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
msgstr "Stel in op één als u slechts één antwoord per gebruiker wilt"
#. module: survey
#: field:survey,users:0
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
msgid "MY"
msgstr "MIJN"
#. module: survey
#: field:survey.question,maximum_req_ans:0
msgid "Maximum Required Answer"
msgstr "Maximaal aantal verplichte antwoorden"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,page_no:0
msgid "Page Number"
msgstr "Paginanummer"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:92
#, python-format
msgid "Cannot locate survey for the question wizard!"
msgstr "Kan enquête niet vinden voor vragen assistent!"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "and"
msgstr "en"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
#: view:survey.print.statistics:0
msgid "Survey Print Statistics"
msgstr "Enquête statistieken afdrukken"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation.log,note:0
msgid "Log"
msgstr "Logboek"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
msgstr "Als de keuzes niet kloppen, toon dan deze foutmelding"
#. module: survey
#: field:survey,date_close:0
msgid "Survey Close Date"
msgstr "Einddatum enquête"
#. module: survey
#: field:survey,date_open:0
msgid "Survey Open Date"
msgstr "Begindatum enquête"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
msgstr "Is waarderingsschaal zichtbaar?"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Start"
msgstr "Starten"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:477
#, python-format
msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer"
msgstr ""
"Maximaal aantal verplichte antwoorden is groter dan minimum aantal "
"verplichte antwoorden"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_no:0
#: field:survey.question,validation_maximum_no:0
msgid "Maximum number"
msgstr "Maximum aantal"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
#: selection:survey.request,state:0
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
msgid "survey.print.statistics"
msgstr "survey.print.statistics"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Drop-down Menus"
msgstr "Matrix van pull-down menu"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey.answer,answer:0
#: field:survey.name.wiz,response:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.print.answer:0
#: field:survey.print.answer,response_ids:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,answer_choice_ids:0
#: field:survey.request,response:0
#: field:survey.response,question_ids:0
#: field:survey.response.answer,answer_id:0
#: field:survey.response.answer,response_id:0
#: view:survey.response.line:0
#: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
#: field:survey.response.line,response_id:0
#: field:survey.response.line,response_table_ids:0
#: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
#: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
msgid "Answer"
msgstr "Antwoord"
#. module: survey
#: field:survey,max_response_limit:0
msgid "Maximum Answer Limit"
msgstr "Maximum antwoord limiet"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
msgid "Send Invitations"
msgstr "Uitnodigingen versturen"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,store_ans:0
msgid "Store Answer"
msgstr "Antwoord opslaan"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum en tijd"
#. module: survey
#: field:survey,state:0
#: field:survey.response,state:0
#: field:survey.response.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
msgid "Print Survey"
msgstr "Enquête afdrukken"
#. module: survey
#: field:survey,send_response:0
msgid "E-mail Notification on Answer"
msgstr "E-mail melding bij antwoord"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,value_choice:0
msgid "Value Choice"
msgstr "Keuze waarde"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Started"
msgstr "Gestart"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
#: view:survey:0
#: view:survey.print.answer:0
msgid "Print Answer"
msgstr "Antwoord afdrukken"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Textboxes"
msgstr "Meer tekstvakken"
#. module: survey
#: selection:survey.print,orientation:0
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Landscape(Horizontal)"
msgstr "Liggend(horizontaal)"
#. module: survey
#: field:survey.question,no_of_rows:0
msgid "No of Rows"
msgstr "Aantal regels"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Survey Details"
msgstr "Enquête details"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
msgstr "Meer tekstvakken van verschillende soort"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
msgstr "Menu keuzes (elke keuze op aparte regel)"
#. module: survey
#: field:survey.response,response_type:0
msgid "Answer Type"
msgstr "Antwoordsoort"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Validation"
msgstr "Validatie"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Waiting Answer"
msgstr "Wacht op antwoord"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Decimal Number"
msgstr "Moet een decimaal getal zijn"
#. module: survey
#: field:res.users,survey_id:0
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Integer"
msgstr "Geheel getal"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
msgid "survey.send.invitation"
msgstr "survey.send.invitation"
#. module: survey
#: field:survey.history,user_id:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,user_id:0
#: field:survey.response,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,transfer:0
msgid "Page Transfer"
msgstr "Pagina overgang"
#. module: survey
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Skiped"
msgstr "Overgeslagen"
#. module: survey
#: field:survey.print,paper_size:0
#: field:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Paper Size"
msgstr "Papierformaat"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,column_id:0
#: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
msgid "survey.tbl.column.heading"
msgstr "survey.tbl.column.heading"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
msgid "Survey Response Line"
msgstr "Enquête antwoord regel"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:134
#, python-format
msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
msgstr "U kunt deze enquête niet meer dan %s keer beantwoorden"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey
#: view:survey:0
#: view:survey.browse.answer:0
#: field:survey.browse.answer,survey_id:0
#: field:survey.history,survey_id:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: field:survey.name.wiz,survey_id:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.page,survey_id:0
#: view:survey.print:0
#: field:survey.print,survey_ids:0
#: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
#: field:survey.question,survey:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,survey_id:0
#: field:survey.response,survey_id:0
msgid "Survey"
msgstr "Enquête"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
msgid "Is Rating Scale Invisible?"
msgstr "Is de waarderingsschaal zichtbaar ?"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Numerical Textboxes"
msgstr "Numerieke tekstvakken"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
msgid "survey.question.wiz"
msgstr "survey.question.wiz"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#. module: survey
#: help:survey.browse.answer,response_id:0
msgid ""
"If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
msgstr ""
"Als dit veld leeg is worden alle antwoorden van de geselecteerde enquête "
"afgedrukt."
#. module: survey
#: field:survey.type,code:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
msgid "Surveys Statistics"
msgstr "Enquête statistieken"
#. module: survey
#: field:survey.print,orientation:0
#: field:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Orientation"
msgstr "Afdrukstand"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.answer:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Seq"
msgstr "Volgorde"
#. module: survey
#: field:survey.request,email:0
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_no:0
#: field:survey.question,validation_minimum_no:0
msgid "Minimum number"
msgstr "Minimum aantal"
#. module: survey
#: field:survey.question,req_ans:0
msgid "#Required Answer"
msgstr "#Verplicht antwoord"
#. module: survey
#: field:survey.answer,sequence:0
#: field:survey.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Volgnummer"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_label:0
msgid "Field Label"
msgstr "Veldlabel"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Other"
msgstr "Overig"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Test Survey"
msgstr "Enquête testen"
#. module: survey
#: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
msgstr "Slechts één antwoord per kolom toestaan (geforceerde rangorde)"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_float:0
#: field:survey.question,validation_minimum_float:0
msgid "Minimum decimal number"
msgstr "Minimum aantal decimalen"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: selection:survey,state:0
msgid "Open"
msgstr "Open"
#. module: survey
#: field:survey,tot_start_survey:0
msgid "Total Started Survey"
msgstr "Totaal gestarte enquêtes"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:467
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
"use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"#Verplichte ingevulde antwoorden is groter dan aantal antwoorden. Gebruik "
"aub een aantal dat kleiner is dan %d."
#. module: survey
#: help:survey,max_response_limit:0
msgid "Set to one if survey is answerable only once"
msgstr "Stel in op één als de enquête één keer mag worden beantwoord"
#. module: survey
#: selection:survey.response,state:0
msgid "Finished "
msgstr "Gereed "
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
msgid "Survey Question Column Heading"
msgstr "Enquête vraag kolomkop"
#. module: survey
#: field:survey.answer,average:0
msgid "#Avg"
msgstr "#Gem"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
msgstr "Matrix van keuzes (Meer antwoorden per regel)"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
msgid "Give Survey Answer"
msgstr "Enquête antwoord geven"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Current"
msgstr "Actueel"
#. module: survey
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Answered"
msgstr "Beantwoord"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:433
#, python-format
msgid "Complete Survey Answer"
msgstr "Volledig enquête antwoord"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Comment/Essay Box"
msgstr "Opmerking vak"
#. module: survey
#: field:survey.answer,type:0
msgid "Type of Answer"
msgstr "Soort antwoord"
#. module: survey
#: field:survey.question,required_type:0
msgid "Respondent must answer"
msgstr "Geënquêteerde moet antwoorden"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Send Invitation"
msgstr "Uitnodiging versturen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:793
#, python-format
msgid "You cannot select the same answer more than one time"
msgstr "U kunt hetzelfde antwoord niet meer dan één keer selecteren"
#. module: survey
#: view:survey.question:0
msgid "Search Question"
msgstr "Vragen zoeken"
#. module: survey
#: field:survey,title:0
msgid "Survey Title"
msgstr "Enquête titel"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Single Textbox"
msgstr "Enkel tekstvak"
#. module: survey
#: field:survey,note:0
#: field:survey.name.wiz,note:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.page,note:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: survey
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Select Survey"
msgstr "Enquête selecteren"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "At Least"
msgstr "Tenminste"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
msgid "survey.send.invitation.log"
msgstr "survey.send.invitation.log"
#. module: survey
#: selection:survey.print,orientation:0
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Portrait(Vertical)"
msgstr "Staand(verticaal)"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be Specific Length"
msgstr "Moet van specifieke lengte zijn"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.question,page_id:0
msgid "Survey Page"
msgstr "Enquête pagina"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Required Answer"
msgstr "Verplicht antwoord"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:473
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Minimum aantal verplichte antwoorden is groter dan met aantal antwoorden. "
"Gebruik aub een aantal dat kleiner is dan %d."
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:458
#, python-format
msgid "You must enter one or more answer."
msgstr "U moet één of meer antwoorden invullen."
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
#: field:survey.browse.answer,response_id:0
msgid "Survey Answers"
msgstr "Enquête antwoorden"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
msgid "Select Survey and related answer"
msgstr "Enquête en bijbehorend antwoord selecteren"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
msgid "Surveys Answers"
msgstr "Enquête antwoorden"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:406
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater "
"than the number of answer. Please use a "
"number that is smaller than %d."
msgstr ""
"#Verplicht ingevulde antwoorden is groter dan het aantal antwoorden. Gebruik "
"aub een aantal dat kleiner is dan %d."
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:985
#, python-format
msgid "You cannot select same answer more than one time'"
msgstr "U kunt hetzelfde antwoord niet meer dan één keer selecteren"
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
msgstr "Legal (8.5\" x 14\")"
#. module: survey
#: field:survey.type,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
msgid "#Questions"
msgstr "# vragen"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
msgid "survey.response"
msgstr "survey.response"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
#: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
#: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
#: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
#. module: survey
#: model:ir.module.module,shortdesc:survey.module_meta_information
msgid "Survey Module"
msgstr "Enquête module"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
#: field:survey.send.invitation,send_mail:0
msgid "Send mail for new user"
msgstr "Mail versturen voor nieuwe gebruiker"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:387
#, python-format
msgid "You must enter one or more Answer."
msgstr "U moet één of meer antwoorden invullen."
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:416
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is "
"greater than the number of answer. Please "
"use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Minimum aantal verplichte antwoorden is groter dan het aantal antwoorden. "
"Gebruik aub een aantal dat kleiner is dan %d."
#. module: survey
#: field:survey.answer,menu_choice:0
msgid "Menu Choices"
msgstr "Menu keuzes"
#. module: survey
#: field:survey,page_ids:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.response.line,page_id:0
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:438
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer is greater than "
"Minimum Required Answer"
msgstr ""
"Maximum verplichte antwoorden is groter dan minimum verplichte antwoorden"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "User creation"
msgstr "Gebruiker aanmaak"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "All"
msgstr "Allemaal"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be An Email Address"
msgstr "Moet een emailadres zijn"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
msgstr "Meerkeuze (maar één antwoord)"
#. module: survey
#: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
msgid "Is Answer Type Invisible??"
msgstr "Is antwoordsoort zichtbaar ?"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
msgid "survey.print.answer"
msgstr "survey.print.answer"
#. module: survey
#: view:survey.answer:0
msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
msgstr "Menu keuzes (elke keuze op aparte regel)"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Float"
msgstr "Drijvende comma"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Single Textboxes"
msgstr "Enkele tekstbox"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:74
#, python-format
msgid "%sSurvey is not in open state"
msgstr "%s enquête is niet open"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & tijd"
#. module: survey
#: field:survey.response,date_create:0
#: field:survey.response.line,date_create:0
msgid "Create Date"
msgstr "Datum gemaakt"
#. module: survey
#: field:survey.question,column_name:0
msgid "Column Name"
msgstr "Kolomnaam"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
#: view:survey.page:0
msgid "Survey Pages"
msgstr "Enquête pagina's"
#. module: survey
#: field:survey.question,numeric_required_sum:0
msgid "Sum of all choices"
msgstr "Som van alle keuzes"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:642
#, python-format
msgid "You cannot duplicate the resource!"
msgstr "U kunt de resource niet dupliceren!"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_date:0
#: field:survey.question,validation_minimum_date:0
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimum datum"
#. module: survey
#: field:survey,response_user:0
msgid "Maximum Answer per User"
msgstr "Maximum antwoorden per gebruiker"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,page:0
msgid "Page Position"
msgstr "Pagina positie"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie."