2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product
#
# Translators:
2015-11-01 02:03:27 +00:00
# Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>, 2015
2015-05-29 19:58:20 +00:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-06-08 12:03:50 +00:00
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2015
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-11-01 02:03:27 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,product_variant_count:0
msgid "# of Product Variants"
msgstr "# aantal product varianten"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopie)"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
msgid "16 GB"
msgstr "16 GB"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
msgid ""
"17\" LCD Monitor\n"
"Processor AMD 8-Core\n"
"512MB RAM\n"
"HDD SH-1"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "17\" LCD Monitor\nProcessor AMD 8-Core\n512MB RAM\nHDD SH-1"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
msgid ""
"17\" Monitor\n"
"4GB RAM\n"
"Standard-1294P Processor\n"
"QWERTY keyboard"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "17\" Monitor\n4GB RAM\nStandard-1294P Processor\nQWERTY keyboard"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
msgid ""
"17\" Monitor\n"
"6GB RAM\n"
"Hi-Speed 234Q Processor\n"
"QWERTY keyboard"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "17\" Monitor\n6GB RAM\nHi-Speed 234Q Processor\nQWERTY keyboard"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
" Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
" 8GB (two 4GB) memory\n"
" 1TB hard drive1\n"
" Intel Iris Pro graphics\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n Turbo Boost up to 3.2GHz\n 8GB (two 4GB) geheugen\n 1TB hard drive1\n Intel Iris Pro graphics\n "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
msgid "32 GB"
msgstr "32 GB"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
msgid ""
"7.9‑ inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
"Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "7.9‑ inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\nDual-core A5 with quad-core graphics\nFaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid ""
": adding or deleting attributes\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" will delete and recreate existing variants and lead\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" to the loss of their possible customizations."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr ": toevoegen of verwijderen van kenmerken\n zal bestaande varianten verwijderen en nieuwe aanmaken en zal leiden\n tot verlies van mogelijk gemaakte aanpassingen.."
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
msgid ""
"<hr>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1 mt32 mb32\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/keyboard.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-8 col-md-offset-2 mb32 text-center\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <h3>A great Keyboard. Cordless.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n"
" which makes it compatible with iPad. And you’ re free to type wherever\n"
" you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap.\n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<hr>\n <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1 mt32 mb32\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/keyboard.png\">\n </div>\n <div class=\"col-md-8 col-md-offset-2 mb32 text-center\">\n <h3>Een geweldig toetsenbord. Draadloos.</h3>\n <p>\n Het ongelooflijk dunne draadloze toetsenbord van Apple gebruikt Bleutooth technologie,\n wat het compatibel maakt met de iPad. U bent vrij om te typen wat u wilt\n\t\t\t\t — met het toetsenbord voor uw iPad of op uw schoot.\n </p>\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n "
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new Logistic Unit\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The logistic unit defines the container used for the package. \n"
" It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify its \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" size. \n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het aanmaken van een logistieke eenheid\n </p><p>\n De logistieke eenheid vertegenwoordigd de houder van de verpakking. \n Het heeft een type (bijv. pallet, doos, ...) en ub kunt de maat\n specificeren. \n </p>\n "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new unit of measure category.\n"
" </p><p>\n"
" Units of measure belonging to the same category can be\n"
" converted between each others. For example, in the category\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" Hours, Days.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het aanmaken van een nieuwe maateenheid categorie .\n </p><p>\n Maateenheden in dezelfde categorie, kunnen\n naar elkaar worden geconverteerd. Bijvoorbeeld, \n in de maateenheid categorie <i>Tijd</i>, heeft u de\n volgende maateenheden: Uren, Dagen.\n </p>\n "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new unit of measure.\n"
" </p><p>\n"
" You must define a conversion rate between several Units of\n"
" Measure within the same category.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het toevoegen van een maateenheid.\n </p><p>\n U dient een conversie ratio te definiëren tussen de verschillende\n maateenheden in dezelfde categorie.\n </p>\n "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a pricelist version.\n"
" </p><p>\n"
" There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
" these must be valid during a certain period of time. Some\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" etc.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik om een prijslijstversie toe te voegen.\n </p><p>\n Er kan meer dan één versie van een prijslijst worden gedefinieerd.\n Hier heeft u de mogelijkheid voor het aanmaken en beheren van\n nieuwe versies van een prijslijst. Enkele voorbeelden van\n versies: 2012, 2013, zomer promotie, enz.\n </p>\n "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a pricelist.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
" the purchase price. The default price list has only one rule; use\n"
" the cost price defined on the product form, so that you do not have to\n"
" worry about supplier pricelists if you have very simple needs.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" But you can also import complex price lists form your supplier\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" that may depends on the quantities ordered or the current\n"
" promotions.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het aanmaken van een prijslijst\n </p><p>\n Een prijslijst bevat regels die worden gebruikt bij het berekenen\n van de inkoopprijs. De standaard prijslijst heeft maar één regel; gebruik\n de kostprijs zoals gedefinieerd bij het product. Indien u maar 1 leverancier\n heeft hoeft u zich geen zorgen te maken over inkoop prijslijsten.\n </p><p>\n Maar het is ook mogelijk om complexe prijslijsten van uw leverancier\n te importeren, welke bijvoorbeeld afhankelijk zijn van de bestelde hoeveelheid,\n of de huidige acties.\n </p>\n "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a pricelist.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the sales price of the products.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion of\n"
" February 2010, etc.) and each version may have several rules.\n"
" (e.g. the customer price of a product category will be based on\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the supplier price multiplied by 1.80).\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het aanmaken van een prijlijst.\n </p><p>\n Een prijslijst bevat regels voor de berekening van de\n verkoopprijs van producten. \n </p><p>\n Prijslijsten hebben verschillende versies (2012, 2013, acties van\n februari 2013, enz.) en elke versie heeft een aantal regels. \n Voorbeeld: de klant prijs van een product categorie wordt gebaseerd\n op de leverancier prijs vermenigvuldigd met 1,80.\n </p>\n "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new product.\n"
" </p><p>\n"
" You must define a product for everything you buy or sell,\n"
" whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik voor het aanmaken van een nieuw product.\n </p><p>\n U dient een product aan te maken van alles wat u verkoopt, dit kan \n een voorraad product, een verbruiksartikel of diensten zijn, van\n onderaannemers\n </p>\n "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new product.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" You must define a product for everything you sell, whether it's\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
" customers.\n"
" </p><p>\n"
" The product form contains information to simplify the sale\n"
" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
" procurement methods, etc.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik om een nieuw product aan te maken.\n </p><p>\n U moet voor alles dat u inkoopt of verkoopt een product definiëren.\n Producten kunnen grondstoffen zijn, voorraad producten, verbruiksmateriaal\n of diensten. \n </p><p>\n Het product formulier bevat gedetailleerde informatie over producten\n betreffende inkoop logistiek, verkoopprijs, productcategorie, \n leveranciers en zo verder.\n </p>\n "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
msgid ""
"<p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Here is a list of all your products classified by category. You\n"
" can click a category to get the list of all products linked to\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" this category or to a child of this category.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p>\n Dit is de lijst van alle producten per categorie.\n Selecteer een categorie om de lijst van producten voor\n die categorie of onderliggende categorieën te krijgen.\n </p>\n "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-9 col-md-offset-1 mb16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/overview_hero.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h3>Design. The thinnest iPod ever.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n"
" The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n"
" so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n"
" The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n"
" And iPod nano wouldn’ t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/overview_design_silver.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h2 class=\"text-center\">Music. It's what beats inside.</h2>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-4 mt32 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/purple.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt32\">\n"
" <h3>How to get your groove on.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n"
" Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n"
" Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n"
" Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <h3>Genius. Your own personal DJ.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Say you’ re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n"
" Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n"
" and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n"
" you wouldn’ t have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n"
" and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n"
" rediscover songs you haven’ t heard in a while — or find music you forgot you even had.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-12 text-center mb16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h2>Playlists. The perfect mix for every mood.</h2>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3>Sync to your heart’ s content.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n"
" your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n"
" podcasts, and other audio files you want, then sync.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div><div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3>When one playlist isn’ t enough.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n"
" One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n"
" to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n"
" mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n"
" so it’ s easy to switch between them and find the one you want without looking.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div><div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3>Have Genius call the tunes.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" There’ s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n"
" Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n"
" great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n"
" It’ s the perfect way to rediscover songs you haven’ t listened to in forever.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
2015-07-19 00:01:00 +00:00
msgstr "<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-9 col-md-offset-1 mb16\">\n<img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/overview_hero.png\">\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>\n<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n<h3>Design. De dunste iPod ooit.</h3>\n<p>\nOngeveer de grootte van een credit card - slechts 5.4mm dik - maakt de iPod nano de dunste iPod ooit.\nHet 2.5-inch Multi-touch scherm is bijna twee keer zo goed als het scherm op de vorige iPod nano,\nzodat u meer van de muziek, foto's en video's kan zien waar u van houdt.\n</p><p>\nKnoppen laten je snel liedjes afspelen, pauzeren, wijzigen of het volume wijzigen.\nHet gladde geëxodeerde aluminium design doet de iPod even goed aanvoelen als hij klinkt.\nEn de iPod nano zou niet de iPod nano zou zijn zonder de prachtige, moeilijk-te-kiezen kleur.\n</p>\n</div>\n<div class=\"col-md-5\">\n<img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/overview_design_silver.png\">\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>\n<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-10 col-md-offset-1\">\n<h2 class=\"text-center\">Muziek. Het is wat vanbinnen klopt.</h2>\n</div>\n<div class=\"col-md-4 mt32 col-md-offset-1\">\n<img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/purple.png\">\n</div>\n<div class=\"col-md-6 mt32\">\n<h3>Hoe u de in de groove geraakt.</h3>\n<p>\nTik om je favoriete liedjes af te spelen. Of hele albums.\nOf alles van een artiest. U kan zelfs zoeken op genre of componist.\nBlader door je muziek: Album kunst ziet er fantastisch uit op een groter scherm.\nOf houdt de dingen vers, schud met de iPod nano en het shuffled naar een ander liedje in jouw muzieklijst.\n</p>\n<h3>Geniaal. Uw eigen persoonlijke DJ.</h3>\n<p>\nStel dat u naar een liedje luistert waar u van houdt en je wilt in deze sfeer blijven.\nKlik gewoon op Genius. Het vind andere liedjes op de iPod nano die hier goed bij passen\nen maakt een Genius afspeellijst voor u. Voor meer liedjes combinaties\nwaar u zelf niet aan zou gedacht hebben maakt u Genius Mixes in iTunes\nen synchroniseerd u degene die u leuk vind met uw iPod nano. Klik dan op Genius Mixes en\nherontdek liedjes die u een tijdje niet meer hebt gehoord - of vind muziek waarvan u zelfs vergeten was dat u ze had.\n</p>\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>\n<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-12 text-center mb16\">\n<h2>Afspeellijsten. De perfecte mix voor elke stemming.</h2>\n</div>\n<div class=\"col-md-4\">\n<h3>Sync naar hartelust.</h3>\n<p>\niTunes op uw Mac of PC maakt het gemakkelijk om te uploaden\nnaar uw iPod. Kies de afspeellijst, het audio boek,\npostcast, en andere audio bestanden die u wilt, en synchroniseer.\n</p>\n</div><div class=\"col-md-4\">\n<h3>Wanneer één afspeellijst niet genoeg is.</h3>\n<p>\nU heeft waarschijnlijk meerdere afspeellijsten in iTunes op uw computer.\nEentje voor uw vervoer. Een voor in de gym. Sync deze afspeellijsten\nnaar je iPod en u kan de perfecte mix afspelen in welke \nstemming u ook bent. VoiceOver vertelt u de naam van elke afspeellijst,\nzodat het gemakkelijk is om te wisselen tussen lijsten en om de lijst te vinden waar je naar zoekt.\n</p>\n</div><div class=\"col-md-4\">\n<h3>Laat Genius de liedjes kiezen.</h3>\n<p>\nEr is nog een manier om een geweldige muziek mix op uw iPod te krijgen: Laat Genius het werk doen.\nActiveer Genius in Itunes op uw computer en het vind automatisch liedjes die geweldig\nsamen klinken. Genius maakt vervolgens Genius Mixes die u gemakkelijk kan synchroniseren naar uw iPod.\nHet is de perfecte manier om muziek te herontdekken die je een lange tijd niet meer hebt geluisterd.\n</p>\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"image-text\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 mt32 col-md-offset-1\">\n"
" <h3>Ultrathin design</h3>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"text-muted\">The desktop. In its most advanced form ever</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’ s as much a work of art as it is state of the art.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt32\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/imac1.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"text-center col-md-8 col-md-offset-2 mt16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <h2>Beautiful widescreen display.</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"text-muted\">Brilliance onscreen. And behind it.</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/imac2.png\" width=\"100%\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <p class=\"text-muted\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p><p class=\"text-muted\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mb32\">\n"
" <h3>Key Features</h3>\n"
" <p>\n"
" 75 percent less reflection.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Individually calibrated for true-to-life color.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
" More energy efficient.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Friendly to the environment.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Highly rated designs.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
2015-11-01 02:03:27 +00:00
msgstr "<section data-snippet-id=\"image-text\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-5 mt32 col-md-offset-1\">\n <h3>Ultrathin design</h3>\n <h3 class=\"text-muted\">The desktop. In its most advanced form ever</h3>\n <p>\n Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’ s as much a work of art as it is state of the art.\n </p>\n </div>\n <div class=\"col-md-5 mt32\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/imac1.png\">\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"text-center col-md-8 col-md-offset-2 mt16\">\n <h2>Beautiful widescreen display.</h2>\n <h3 class=\"text-muted\">Brilliance onscreen. And behind it.</h3>\n <p>\n How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n </p>\n </div>\n <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/imac2.png\" width=\"100%\">\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n <p class=\"text-muted\">\n Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n </p><p class=\"text-muted\">\n And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n </p>\n </div>\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mb32\">\n <h3>Key Features</h3>\n <p>\n 75 percent less reflection.\n </p>\n <p>\n Individually calibrated for true-to-life color.\n </p>\n <p>\n More energy efficient.\n </p>\n <p>\n Friendly to the environment.\n </p>\n <p>\n Highly rated designs.\n </p>\n </div>\n </div>\n
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h2>The full iPad experience.</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"text-muted\">There's less of it, but no less to it.</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n"
" fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n"
" thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n"
" you’ ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/design.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/mighty.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt32\">\n"
" <h3>Beautiful 7.9‑ inch display.</h3>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h4 class=\"small text-muted\"> A screen worthy of iPad.</h4>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Everything you love about iPad — the beautiful\n"
" screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n"
" But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n"
" it’ s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n"
" <h2>Over 375,000 apps.</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"text-muted\">If it's made for iPad, it's made for iPad mini.</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n"
" They’ re immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n"
" you can imagine. And with automatic updates,\n"
" you're always getting the best experience possible.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/apps.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_why.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt64\">\n"
" <h3>Why you'll love an iPad.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Right from the start, there’ s a lot to love about iPad.\n"
" It’ s simple yet powerful. Thin and light yet full-\n"
" featured. It can do just about everything and be just\n"
" about anything.And because it’ s so easy to use, it’ s\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" easy to love.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h2>Ultrafast wireless.</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"text-muted\">Fast connections.The world over.</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" With advanced Wi‑ Fi that’ s up to twice as fast as\n"
" any previous-generation iPad and access to fast\n"
" cellular data networks around the world, iPad mini\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" lets you download content, stream video,\n"
" and browse the web at amazing speeds.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/wireless.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
2015-07-19 00:01:00 +00:00
msgstr "<section data-snippet-id=\"title\">\n <h1>Geavanceerde functionele CRM</h1>\n </section>\n <section data-snippet-id=\"text-image\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-12 text-center mb8 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <h2>Objectives</h2>\n </div>\n <div class=\"col-md-12 mt16 mb0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <p><span style=\"text-align: -webkit-center; \">Na voltooiing van de training, zal de deelnemer volgende dingen kunnen:</span></p>\n <ul class=\"list-group\">\n <li class=\"list-group-item\"> Installeren en beheren van Odoo.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> Een Odoo consultant worden.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> GAP analyse doen van bedrijfsprocessen.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> Functionele concepten en bedrijfsprocessen met Odoo verstaan.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> Opereren/werken met Odoo op regelmatige basis.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> Configureren van Odoo met gebruik van de standaard modules.</li>\n <li class=\"list-group-item\"> De look en feel wijzigen van de front-end(GUI) in plaats van technische kennis nodig te hebben.</li>\n </ul>\n\n </div>\n </div>\n </div>\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-12 text-center mt0 mb16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <h2>Wat leert u?</h2>\n </div>\n <div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <div class=\"panel panel-info\">\n <div class=\"panel-heading text-center\">\n <h3 style=\"margin: 0\">Day 1</h3>\n </div>\n <ul class=\"list-group\">\n <li class=\"list-group-item\">Introductie</li>\n <li class=\"list-group-item\">Installatie en Configuratie</li>\n <li class=\"list-group-item\">Database beheer</li>\n <li class=\"list-group-item\">Module installatie</li>\n <li class=\"list-group-item\">Bedrijfsconfiguratie en multi-bedrijf beheer</li>\n <li class=\"list-group-item\">Meerdere talen beheren</li>\n <li class=\"list-group-item\">Fetchmail configuratie</li>\n </ul>\n </div>\n </div>\n <div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n <div class=\"panel panel-info\">\n <div class=\"panel-heading text-center\">\n <h3 style=\"margin: 0\">Day 2</h3>\n </div>\n <ul class=\"list-group\">\n <li class=\"list-group-item\">Product Categorie & product Configuratie met het bestellingspunt</li>\n <li class=\"list-group-item\">Klanten/Leveranciers</li>\n <li class=\"list-group-item\">Prijslijsten en automatische segmentatie</li>\n
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h3>Why you'll love an iPad.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Right from the start, there’ s a lot to love about\n"
" iPad. It’ s simple yet powerful. Thin and light yet\n"
" full-featured. It can do just about everything and\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" be just about anything.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" And because it’ s so easy to use, it’ s easy to love.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_why.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_experience.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt64\">\n"
" <h3>The full iPad experience.</h3>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h4 class=\"small\">There is less of it, but no less to it.</h4>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Everything you love about iPad — the beautiful\n"
" screen, fast and fluid performance, FaceTime and\n"
" iSight cameras, thousands of amazing apps, 10-hour\n"
" battery life* — is everything you’ ll love about\n"
" iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
2015-07-19 00:01:00 +00:00
msgstr "<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n<h3>Waarom jij van een iPad zult houden.</h3>\n<p>\nVanaf het begin is er veel om te houden van\niPad. Het is simpel en toch krachtig. Dun en licht maar heeft toch alle\nmogelijkheden. Het kan bijna alles doen en bijna\nalles zijn.\n</p><p>\nEn omdat het gemakkelijk te gebruiken is, is het gemakkelijk om van te houden.\n</p>\n</div>\n<div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n<img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_why.png\">\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>\n<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n<img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_experience.png\">\n</div>\n<div class=\"col-md-6 mt64\">\n<h3>De volle iPad ervaring.</h3>\n<h4 class=\"small\">Er is minder aan maar niet minder in.</h4>\n<p>\nAlles waar je van houdt bij iPad - het mooie\nscherm, snelle en vlotte performantie, FaceTime en\niSight camera's, duizenden geweldige apps, 10-uur\nbatterijduur* — is alles waarom je van\niPad mini houdt. En je kan het vasthouden in één hand.\n</p>\n</div>\n</div>\n</div>\n</section>"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n"
" <h3>Bose Mini Bluetooth Speaker.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n"
" palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n"
" full-featured. It can do just about everything and\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" experience music just about anywhere.\n"
" </p>\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"panel panel-default mt48\" data-snippet-id=\"panel\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"panel-heading\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"panel-title\">Characteristics</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"panel-body\">\n"
" <ul>\n"
" <li>Sleek, compact design</li>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <li>Efficient, high-quality audio</li>\n"
" <li>Remote control for power, volume, track seek</li>\n"
" <li>Auxiliary input for portable devices</li>\n"
" <li>Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models</li>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <li>Charges iPod/iPhone</li>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <li>Volume control on main system</li>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </ul>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
"\n"
" </div>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-4 mt16 mb16 col-md-offset1\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/play_where_you_play.jpg\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt16\">\n"
" <h2>Plays where you play</h2>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n"
" to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n"
" Its low profile lets you place it almost anywhere and\n"
" provides a low center of gravity that makes it nearly\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" impossible to tip over.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n"
" And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" you listen while it charges.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/more_features.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-4 text-center mb16 mt16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <h3>Bluetooth connectivity</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n"
" the sound you want without wires. It pairs easily with your\n"
" smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n"
" And it remembers the most recent six devices you've used,\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" so reconnecting is even simpler.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32 mb16\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/bluetooth.jpg\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16\">\n"
" <h2>More features.</h2>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n"
" home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
2015-11-01 02:03:27 +00:00
msgstr "<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n <h3>Bose Mini Bluetooth Speaker.</h3>\n <p>\n The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n full-featured. It can do just about everything and\n experience music just about anywhere.\n </p>\n\n <div class=\"panel panel-default mt48\" data-snippet-id=\"panel\">\n <div class=\"panel-heading\">\n <h3 class=\"panel-title\">Characteristics</h3>\n </div>\n <div class=\"panel-body\">\n <ul>\n <li>Sleek, compact design</li>\n <li>Efficient, high-quality audio</li>\n <li>Remote control for power, volume, track seek</li>\n <li>Auxiliary input for portable devices</li>\n <li>Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models</li>\n <li>Charges iPod/iPhone</li>\n <li>Volume control on main system</li>\n </ul>\n </div>\n </div>\n\n </div>\n <div class=\"col-md-4 mt16 mb16 col-md-offset1\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/play_where_you_play.jpg\">\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt16\">\n <h2>Plays where you play</h2>\n <p>\n The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n Its low profile lets you place it almost anywhere and\n provides a low center of gravity that makes it nearly\n impossible to tip over.\n </p>\n <p>\n The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n you listen while it charges.\n </p>\n </div>\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/more_features.png\">\n </div>\n <div class=\"col-md-5 col-md-offset-4 text-center mb16 mt16\">\n <h3>Bluetooth connectivity</h3>\n <p>\n The speaker has a r
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt32\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-8 col-md-offset-2 text-center\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <h3>Two is better than one.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n"
" contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n"
" mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n"
" drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n"
" The result: you’ re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n"
" Even when listening to an old favorite, you may feel like you’ re hearing it for the first time.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div><div class=\"row mt16\">\n"
" <div class=\"col-md-2 mt16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/promo_headphones.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6\">\n"
" <h3 class=\"mt16\">Hear, hear.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n"
" reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n"
" in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n"
" Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n"
" Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" for the headphones themselves.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3 class=\"mt16\">Keep it clean.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n"
" components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n"
" them with an extra set that’ s included in the box.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div><div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-2 col-md-offset-5 mt16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/buds_closeup.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
2015-11-01 02:03:27 +00:00
msgstr "<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt32\">\n <div class=\"container\">\n <div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-8 col-md-offset-2 text-center\">\n <h3>Two is better than one.</h3>\n <p>\n Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n The result: you’ re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n Even when listening to an old favorite, you may feel like you’ re hearing it for the first time.\n </p>\n </div>\n </div><div class=\"row mt16\">\n <div class=\"col-md-2 mt16\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/promo_headphones.png\">\n </div>\n <div class=\"col-md-6\">\n <h3 class=\"mt16\">Hear, hear.</h3>\n <p>\n The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n for the headphones themselves.\n </p>\n </div>\n <div class=\"col-md-4\">\n <h3 class=\"mt16\">Keep it clean.</h3>\n <p>\n Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n them with an extra set that’ s included in the box.\n </p>\n </div>\n </div><div class=\"row\">\n <div class=\"col-md-2 col-md-offset-5 mt16\">\n <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/buds_closeup.png\">\n </div>\n </div>\n </div>\n </section>\n "
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.category,type:0
msgid ""
"A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
"parent of another category to create a hierarchical structure."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Een categorie van het type 'weergave' is een virtuele categorie, wat kan worden gebruikt als een bovenliggende categorie, om zo een hiërarchie structuur te maken"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,description_sale:0
2010-12-22 05:46:19 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Customer Invoice/Refund"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Een omschrijving van het product die u wilt delen met uw klanten. Deze omschrijving wordt gekopieerd naar elke verkooporder, leveringsbon en factuur/terugbetaling."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,description_purchase:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"A description of the Product that you want to communicate to your suppliers."
" This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Supplier Invoice/Refund."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Een omschrijving van het product die u wilt delen met uw leveranciers. Deze omschrijving wordt gekopieerd naar elke inkooporder, ontvanstbon en factuur/credit factuur."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,description:0
2010-11-02 04:51:23 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"A precise description of the Product, used only for internal information "
"purposes."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Een precieze omschrijving van het product, alleen voor intern gebruik."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_7
msgid "Accessories"
msgstr "Accessoires"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.price.type,active:0 field:product.pricelist,active:0
#: field:product.pricelist.version,active:0 field:product.product,active:0
#: field:product.template,active:0 field:product.uom,active:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Actief"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_all
msgid "All"
msgstr "Alles"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
msgstr "All in one hi-speed printer met fax en scanner."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.accessories
msgid "Apple Accessories"
msgstr "Apple accosoires"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
msgid "Apple In-Ear Headphones"
msgstr "Apple In-Ear koptelefoons"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.apple
msgid "Apple Products"
msgstr "Apple producten"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
msgid "Apple Wireless Keyboard"
msgstr "Apple draadloos toetsenbord"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
msgid "Assembly Service Cost"
msgstr "Montage servicekosten"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.supplierinfo,sequence:0
msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
msgstr "Kent de prioriteit toe in de lijst van product leveranciers."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.price.type,field:0
msgid "Associated field in the product form."
msgstr "Gerelateerd veld op het product formulier"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/pricelist.py:215
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"At least one pricelist has no active version !\n"
"Please create or activate one."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Minstens één prijslijst heeft geen actieve versie!\nMaak een prijslijst aan of activeer een prijslijst."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.line,attribute_id:0
#: field:product.attribute.value,attribute_id:0
msgid "Attribute"
msgstr "Kenmerk"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.value,price_extra:0
msgid "Attribute Price Extra"
msgstr "Kenmerk extra prijs"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.value,price_ids:0
msgid "Attribute Prices"
msgstr "Kenmerk prijzen"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
msgid "Attribute Values"
msgstr "Kenmerk waardes"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
#: field:product.product,attribute_value_ids:0
msgid "Attributes"
msgstr "Kenmerken"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Base Price"
msgstr "Basisprijs"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,base:0
msgid "Base price for computation."
msgstr "Basis prijs voor berekeningen"
#. module: product
#: help:product.template,list_price:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog "
"price."
msgstr "Basisprijs voor het berekenen van de klantprijs. Ook wel catalogusprijs genoemd."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,base:0
msgid "Based on"
msgstr "Gebaseerd op"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,image:0
msgid "Big-sized image"
msgstr "Grote afbeelding"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.uom,factor_inv:0
msgid "Bigger Ratio"
msgstr "Grotere verhouding"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.uom,uom_type:0
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
msgstr "Groter dan de referentie maateenheid."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
msgid "Blank CD"
msgstr "Blanco CD"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "Blanco dvd-RW"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
msgstr "Bose Mini Bluetooth Speaker"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
msgstr "Bose's kleinste portable Bluetooth speaker"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.ul,type:0
msgid "Box"
msgstr "Doos"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.ul,name:product.product_ul_box
msgid "Box 20x20x40"
msgstr "Doos 20x20x40"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
msgid "Box 30x40x60"
msgstr "Doos 30x40x60"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.uom,active:0
msgid ""
"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
"deleting it."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Als het actief veld uitstaat wordt de maateenheid verborgen zonder deze te verwijderen."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Product prijs per eenheid calculeren aan de hand van de prijslijstversie"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,rental:0
msgid "Can be Rent"
msgstr "Kan worden gehuurd"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#: field:product.template,sale_ok:0
msgid "Can be Sold"
msgstr "Verkoop product"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:214
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Het is niet mogelijk om de categorie te wijzigen van de bestaande maateenheid '%s'."
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.case
msgid "Case"
msgstr "Schap"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.category,type:0
msgid "Category Type"
msgstr "Soort categorie"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.category,child_id:0
msgid "Child Categories"
msgstr "Subcategorieën"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,code:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,uos_coeff:0
msgid ""
"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
" uos = uom * coeff"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Factor bij de conversie van standaard maateenheid naar verkoopeenheid\n verkoopeenheid = standaard maateenheid * factor"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,color:0
msgid "Color Index"
msgstr "Kleur index"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Color: White\n"
"Capacity: 16GB\n"
"Connectivity: Wifi\n"
"Beautiful 7.9-inch display\n"
"Over 375,000 apps3\n"
"Ultrafast wireless\n"
"iOS7\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Kleur: Wit\nCapaciteit: 16GB\nConnectiviteit: Wifi\nZeer mooi 7.9-inch scherm\nMeer dan 375,000 apps\nSupersnel draadloos\niOS7\n "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist,company_id:0
#: field:product.pricelist.item,company_id:0
#: field:product.pricelist.version,company_id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.supplierinfo,company_id:0 field:product.template,company_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_8
#: model:product.public.category,name:product.Components
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
msgid "Computer Case"
msgstr "Computer kast"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
msgid "Computer all-in-one"
msgstr "Computer all-in-one"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_4
#: model:product.public.category,name:product.computers
#: model:product.public.category,name:product.sub_computers
msgid "Computers"
msgstr "Computers"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Configurations"
msgstr "Instellingen"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#: selection:product.template,type:0
msgid "Consumable"
msgstr "Verbruiksartikel"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Consumable products"
msgstr "Verbruiksartikel"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,type:0
msgid ""
"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
"Stockable product: Will imply stock management for this product."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Verbruiksartikel: Van dit product wordt geen voorraadbeheer gedaan.\nVoorraadproduct: Van dit product wordt voorraadbeheer uitgevoerd."
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.uom,category_id:0
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Conversie tussen maateenheden kan alleen plaatsvinden als deze behoren tot dezelfde categorie. De conversie wordt gemaakt op basis van ratio's."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:181
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
"both belong to different Category!."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Conversie van product maateenheid %s naar de standaard maateenheid %s is niet mogelijk, omdat deze behoren tot een verschillende categorie!"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.price.type,name:product.standard_price
#: field:product.template,standard_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "Kostprijs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,standard_price:0
msgid ""
"Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the "
"default unit of measure of the product."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Kostprijs van het standaard product, welke wordt gebruikt voor de voorraadwaarde in de boekhouding en als basis prijs bij inkooporders. De kostprijs is voor de standaard maateenheid van het product."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
#: field:product.attribute,create_uid:0
#: field:product.attribute.line,create_uid:0
#: field:product.attribute.price,create_uid:0
#: field:product.attribute.value,create_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.category,create_uid:0 field:product.packaging,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,create_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.price.type,create_uid:0 field:product.price_list,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist,create_uid:0
#: field:product.pricelist.item,create_uid:0
#: field:product.pricelist.type,create_uid:0
#: field:product.pricelist.version,create_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,create_uid:0 field:product.supplierinfo,create_uid:0
#: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0
#: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
#: field:product.attribute,create_date:0
#: field:product.attribute.line,create_date:0
#: field:product.attribute.price,create_date:0
#: field:product.attribute.value,create_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.category,create_date:0 field:product.packaging,create_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,create_date:0
#: field:product.price.type,create_date:0
#: field:product.price_list,create_date:0
#: field:product.pricelist,create_date:0
#: field:product.pricelist.item,create_date:0
#: field:product.pricelist.type,create_date:0
#: field:product.pricelist.version,create_date:0
#: field:product.product,create_date:0
#: field:product.supplierinfo,create_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0
#: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
#: field:product.price.type,currency_id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.pricelist,currency_id:0 view:website:product.report_pricelist
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
msgstr "Maatwerk laptop op klant specificatie"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Klant computer, gemaakt op bestelling op basis van klant specificaties."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,partner_ref:0
msgid "Customer ref"
msgstr "Ref. klant"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
msgid "Datacard"
msgstr "Datacard"
#. module: product
#: help:product.product,message_last_post:0
#: help:product.template,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum van het laatste bericht verstuurt op deze regel."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
msgid "Day(s)"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Dag(en)"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
msgid "Default Public Pricelist Version"
msgstr "Standaard verkoopprijslijst"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standaard maateenheid"
#. module: product
#: help:product.template,uom_id:0
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
msgstr "Standaard maateenheid voor alle voorraadhandelingen"
#. module: product
#: help:product.template,uom_po_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
"category than the default unit of measure."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Standaard maateenheid voor gebruik in inkooporders. Het moet in dezelfde categorie liggen als de standaard maateenheid."
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,delay:0
msgid "Delivery Lead Time"
msgstr "Levertijd"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0
#: field:product.template,description:0 view:website:product.report_pricelist
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Description for Quotations"
msgstr "Omschrijving voor offertes"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Description for Suppliers"
msgstr "Omschrijving voor leveranciers"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.attribute.value,sequence:0
msgid "Determine the display order"
msgstr "Bepaal de weergave volgorde"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.devices
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
msgid "Dozen(s)"
msgstr "Dozijn"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,ean:0
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,ean13:0 field:product.template,ean13:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "EAN13 Barcode"
msgstr "EAN13 Barcode"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.ul,weight:0
msgid "Empty Package Weight"
msgstr "Leeg pakketgewicht"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.version,date_end:0
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.template,state:0
msgid "End of Lifecycle"
msgstr "Einde levensloop"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
msgstr "Fout! het is niet mogelijk recursieve categorieën te maken!"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:181
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:product.pricelist.item:0
msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
msgstr "Fout! De minimale marge moet lager zijn dan de maximale marge."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: constraint:product.pricelist.item:0
msgid ""
"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
"Item!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Fout! U kunt de hoofd prijslijst niet toewijzen als andere prijslijst in een prijslijst item."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: constraint:res.currency:0
msgid ""
"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
"that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Fout! Het is niet toegestaan om een afrondingsfactor voor de bedrijfsvaluta te definiëren welke kleiner is dan de decimale nauwkeurigheid van 'Account'."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: constraint:decimal.precision:0
msgid ""
"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
"the rounding factor of the company's main currency"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Fout! Het is niet mogelijk om een decimale nauwkeurigheid van een 'rekening' groter in te stellen dan de afronding van de bedrijfsvaluta."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#: constraint:product.packaging:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Fout: Ongeldige EAN-code"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
"in the same category."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Foutmelding: de standaard maateenheid moet in dezelfde categorie vallen als de inkoop maateenheid."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,name:0
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
msgstr "Specifieke naam van deze prijslijstregel."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_6
msgid "External Devices"
msgstr "Externe devices"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
msgid "External Hard Drive"
msgstr "Externe hard schijf"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
msgid "External Hard disk"
msgstr "Externe Harddisk"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.version,date_start:0
msgid "First valid date for the version."
msgstr "Eerste geldige datum voor de versie."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.template,mes_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Vastgezet"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,message_follower_ids:0
#: field:product.template,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"Expressed in the default UoM of the product."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De regel is van toepassing als de gekochte/verkochte hoeveelheid groter of gelijk is aan de minimale hoeveelheid, gespecificeerd ib dit veld. Uitgedrukt in de standaard maateenheid van het product."
2014-10-08 15:52:25 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
2010-12-22 05:46:19 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
"Impedance: 23 ohms\n"
"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
"Drivers: two-way balanced armature\n"
"Cable length: 1065 mm\n"
"Weight: 0.4 ounce\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Frequentie: 5Hz tot 21kHz\nWeerstand: 23 ohm\nGevoeligheid: 109 dB SPL/mW\nDrivers: tweezijdig gebalanceerde armatuur\nLengte kabel: 1065 mm\nGewicht: 11,34 gram\n "
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
msgid "Full featured image editing software."
msgstr "Complete beeldbewerking software"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,packaging_ids:0
msgid ""
"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
"the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Geeft de verschillende manieren om een product te verpakken. Dit heeft geen invloed op de verzamel volgorde en wordt hoofdzakelijk gebruikt in de EDI module."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,sequence:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation"
" gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"item is found."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de prijslijst items worden gecontroleerd. De evaluatie begint bij het laagste volgnummer en stopt zodra een passend item is gevonden."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.packaging,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
msgstr "Geeft de volgorde bij het weergaven van de lijst van verpakkingen."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.category,sequence:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
msgstr "Geeft de volgorde weer waarin de product categorieën worden weergegeven."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
msgid "GrapWorks Software"
msgstr "GrapWorks Software"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.graphics_card
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
msgid "Graphics Card"
msgstr "Grafische kaart"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,weight:0
msgid "Gross Weight"
msgstr "Bruto gewicht"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Group by..."
msgstr "Groepeer op..."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
msgid "HDD SH-1"
msgstr "HDD SH-1"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
msgid "HDD SH-2"
msgstr "HDD SH-2"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
msgid "HDD on Demand"
msgstr "HDD op afroep"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
msgid ""
"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Hands free headset voor laptop met in-line microfoon en microfoon aansluiting."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.HDD
msgid "Hard Drive"
msgstr "Harde schijf"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Headset
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
msgid "Headset USB"
msgstr "Headset USB"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
msgstr "Koptelefoon voor laptop met USB aansluiting"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
msgid "Headset standard"
msgstr "Headset standaard"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.ul,height:0
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Height: 3.01 inches\n"
"Width: 1.56 inches\n"
"Depth: 0.21 inch\n"
"Weight: 1.1 ounces"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Hoogte: 3.01 inches\nBreedte: 1.56 inches\nDiepte: 0.21 inch\nGewicht: 1.1 ounces"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,datetime:0
msgid "Historization Time"
msgstr "Historische tijd"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,cost:0
msgid "Historized Cost"
msgstr "Historische kostprijs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,message_summary:0
#: help:product.template,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden ingevoegd."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
msgid "Hour(s)"
msgstr "Uur/Uren"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.uom,factor_inv:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Hoeveel keer deze maateenheid kleiner is dan de referentie maateenheid in deze categorie:\n1 * (deze eenheid) = ratio * (referentie eenheid)"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.uom,factor:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Hoe veel groter of kleiner deze maateenheid is vergeleken met de referentie maateenheid voor deze categorie:\n1 * (referentie eenheid) = ratio * (deze eenheid)"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0
#: field:product.attribute.line,id:0 field:product.attribute.price,id:0
#: field:product.attribute.value,id:0 field:product.category,id:0
#: field:product.packaging,id:0 field:product.price.history,id:0
#: field:product.price.type,id:0 field:product.price_list,id:0
#: field:product.pricelist,id:0 field:product.pricelist.item,id:0
#: field:product.pricelist.type,id:0 field:product.pricelist.version,id:0
#: field:product.product,id:0 field:product.supplierinfo,id:0
#: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0
#: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,message_unread:0
#: help:product.template,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist,active:0
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Indien niet aangevinkt, kunt u de prijslijst verbergen, zonder deze te wissen."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Indien niet aangevinkt, heeft u de mogelijkheid om dit product te verbergen, zonder deze te verwijderen."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.imac
msgid "Imac"
msgstr "Imac"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,image:0
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#. module: product
#: help:product.product,image:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)."
" It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"preserved."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Afbeelding van de productvariant (Grote afbeelding van het product indien niet ingesteld). Afbeelding wordt automatisch aangepast naar een 1024x1024px afbeelding, met behoud van de verhouding."
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,image_medium:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
"false)."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Afbeelding van de productvariant (Middelgrote afbeelding van standaard product indien niet ingesteld)"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,image_small:0
msgid ""
"Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
"false)."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Afbeelding van de productvariant (Kleine afbeelding van standaard product indien niet ingesteld)"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.template,state:0
msgid "In Development"
msgstr "In ontwikkeling"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product supplier"
msgstr "Informatie over een leverancier"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
msgid "Ink Cartridge"
msgstr "Inkt Cartridge"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:397
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Integrity Error!"
msgstr "Integriteitsfout!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_2
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,categ_id:0
msgid "Internal Category"
msgstr "Interne categorie"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,default_code:0
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interne referentie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,ean13:0
msgid "International Article Number used for product identification."
msgstr "Internationaal artikelnummer voor product identificatie"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Inventory"
msgstr "Voorraad"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.ipad
msgid "Ipad"
msgstr "Ipad"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.ipod
msgid "Ipod"
msgstr "Ipod"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
#: field:product.product,message_is_follower:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,message_is_follower:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Is a Follower"
2012-11-26 04:55:08 +00:00
msgstr "Is een volger"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: field:product.product,is_product_variant:0
#: field:product.template,is_product_variant:0
msgid "Is product variant"
msgstr "Is een product variant"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
msgid "Item List"
msgstr "Item lijst"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.type,key:0
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
msgid "Keyboard / Mouse"
msgstr "Toetsenbord / Muis"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
msgid "Laptop Customized"
msgstr "Aangepaste laptop"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
msgid "Laptop E5023"
msgstr "Laptop E5023"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
msgid "Laptop S3450"
msgstr "Laptop S3450"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.laptops
msgid "Laptops"
msgstr "Laptops"
#. module: product
#: field:product.product,message_last_post:0
#: field:product.template,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Laatste bericht datum"
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.line,write_uid:0
#: field:product.attribute.price,write_uid:0
#: field:product.attribute.value,write_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.category,write_uid:0 field:product.packaging,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,write_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.price.type,write_uid:0 field:product.price_list,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist,write_uid:0
#: field:product.pricelist.item,write_uid:0
#: field:product.pricelist.type,write_uid:0
#: field:product.pricelist.version,write_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,write_uid:0 field:product.supplierinfo,write_uid:0
#: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0
#: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst aangepast door"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
#: field:product.attribute,write_date:0
#: field:product.attribute.line,write_date:0
#: field:product.attribute.price,write_date:0
#: field:product.attribute.value,write_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.category,write_date:0 field:product.packaging,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,write_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.price.type,write_date:0 field:product.price_list,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist,write_date:0
#: field:product.pricelist.item,write_date:0
#: field:product.pricelist.type,write_date:0
#: field:product.pricelist.version,write_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,write_date:0 field:product.supplierinfo,write_date:0
#: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0
#: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst aangepast op"
#. module: product
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
msgid "Last valid date for the version."
msgstr "Laatste geldige datum voor versie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#: help:product.supplierinfo,delay:0
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid ""
2012-02-08 06:39:13 +00:00
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
2012-02-08 06:39:13 +00:00
"automatic computation of the purchase order planning."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Levertijd in dagen tussen de bevestiging van de inkooporder en de ontvangst van de producten in het magazijn. Dit wordt gebruikt door de palnner voor het automatisch berekenen van de inkoop planning.\""
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.category,parent_left:0
msgid "Left Parent"
msgstr "Bovenliggende"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.ul,length:0
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
msgid "Length / Distance"
msgstr "Lengte / Afstand"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "List of Variants"
2014-09-18 09:46:12 +00:00
msgstr "Varianten"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
msgid "Liter(s)"
msgstr "Liter(s)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
msgid "Logistic Unit"
msgstr "Logistieke eenheid"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
#: view:product.ul:product.product_ul_form_view
#: view:product.ul:product.product_ul_tree
msgid "Logistic Units"
msgstr "Logistieke eenheid"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,packaging_ids:0
msgid "Logistical Units"
msgstr "Logistieke eenheden"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,seller_id:0
msgid "Main Supplier"
msgstr "Standaard leverancier"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,seller_id:0
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Standaard leverancier met de hoogste prioriteit in de leverancierslijst"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:product.group_uom
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
msgstr "Beheer meerdere maateenheden"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
msgid "Manage Product Packaging"
msgstr "Beheer product verpakkingen"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
msgid "Manage Properties of Product"
msgstr "Beheer eigenschappen van samengesteld product"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:product.group_uos
msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
msgstr "Beheer een tweede maateenheid"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Max. Margin"
msgstr "Max. marge"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
msgid "Max. Price Margin"
msgstr "Max. prijsmarge"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,mes_type:0
msgid "Measure Type"
msgstr "Maateenheid (ME)"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Medium-sized image"
msgstr "Middelgrote afbeelding"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,image_medium:0
msgid ""
"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Middelgrote afbeelding van het product. de afbeelding wordt automatisch verkleint naar 128x128px, met behoud van de verhoudingen. Gebruik dit veld in formuleren of kanban weergaven."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
#: model:product.public.category,name:product.Memory
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Messages and communication history"
2012-11-26 04:55:08 +00:00
msgstr "Berichten en communicatie historie"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Min. Margin"
msgstr "Min. marge"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
msgid "Min. Price Margin"
msgstr "Min. prijsmarge"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
msgid "Min. Quantity"
msgstr "Min. hoeveelheid"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,min_qty:0
msgid "Minimal Quantity"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Minimale bestelhoeveelheid"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
msgid "Modem & Router"
msgstr "Modem & Router"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.motherboard
msgid "Motherboard"
msgstr "Moederbord"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
msgid "Motherboard A20Z7"
msgstr "Moederbord A20Z7"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
msgid "Motherboard I9P57"
msgstr "Moedermoord I9P57"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
msgid "Mouse, Optical"
msgstr "Optische muis"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
msgid "Mouse, Wireless"
msgstr "Draadloze muis"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
msgid "Multimedia Speakers"
msgstr "Multimedia Speakers"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0
#: field:product.category,name:0 field:product.pricelist.type,name:0
#: field:product.pricelist.version,name:0 field:product.template,name:0
#: field:product.ul,name:0 field:product.uom.categ,name:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Naam"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.price.type,name:0
msgid "Name of this kind of price."
msgstr "Naam van deze prijssoort"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,weight_net:0
msgid "Net Weight"
msgstr "Netto gewicht"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.network
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "New Price ="
msgstr "Nieuwe prijs ="
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:737
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
msgid ""
"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new"
" one."
msgstr "Nieuwe maateenheid '%s' moet behoren tot dezelfde categorie '%s' als de oude '%s'. Indien u de maateenheid wilt veranderen, dan kunt u het product de-activeren op het 'Verwerving & Locaties' tabblad en een nieuwe aanmaken."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,rows:0
msgid "Number of Layers"
msgstr "Aantal lagen"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.template,state:0
msgid "Obsolete"
msgstr "Verouderd"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
"graphics, and databases..."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Kantoor software, voor verwerken van tekst, spreadsheets, presentaties, afbeeldingen en databases."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
msgid "Office Suite"
msgstr "Officepakket"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
msgid "On Site Assistance"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr "On Site Assistentie"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
msgid "On Site Monitoring"
msgstr "On Site Monitoring"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
msgstr "Speciale harddisk. Capaciteit op basis van eisen."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Other Info"
msgstr "Overige informatie"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/pricelist.py:432
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
#, python-format
msgid "Other Pricelist"
msgstr "Andere prijslijst"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_3
msgid "Other Products"
msgstr "Overige producten"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
msgstr "PC assemblage+ Maatwerk (PC oop afroep) "
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
msgid "PC Assemble SC234"
msgstr "PC Assemble SC234"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.ul,type:0
msgid "Pack"
msgstr "Verpakking"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,ul:0
msgid "Package Logistic Unit"
msgstr "Verpakking logistieke eenheid"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,ul_qty:0
msgid "Package by layer"
msgstr "Verpakken per laag"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Packaging"
msgstr "Verpakking"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.ul,type:0
msgid "Pallet"
msgstr "Pallet"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,ul_container:0
msgid "Pallet Logistic Unit"
msgstr "Pallet logistieke eenheid"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Palletization"
msgstr "Palletstapeling"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
msgstr "Hoofdcategorie"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
msgid "Partner Information"
msgstr "Informatie relatie"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
msgid "Pen Drive"
msgstr "Pen-drive"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
msgid "Pen drive, SP-2"
msgstr "Pen drive, SP-2"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
msgid "Pen drive, SP-4"
msgstr "Pen drive, SP-4"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Price Computation"
msgstr "Prijsberekening"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_discount:0
msgid "Price Discount"
msgstr "Korting"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.price,price_extra:0
msgid "Price Extra"
msgstr "Extra prijs"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.attribute.value,price_extra:0
msgid ""
"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Extra prijs: Extra prijs voor de variant met deze kenmerk waarde, bovenop de verkoopprijs. Bijvoorbeeld: 200 extra prijs. 1000 + 200 = 1200."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
#: view:website:product.report_pricelist
msgid "Price List"
msgstr "Prijslijst"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.version,items_id:0
msgid "Price List Items"
msgstr "Prijslijst items"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:product.report_pricelist
msgid "Price List Name"
msgstr "Prijslijstnaam"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
msgid "Price List Version"
msgstr "Prijslijstversie"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.type,name:0
msgid "Price Name"
msgstr "Naam prijs"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_round:0
msgid "Price Rounding"
msgstr "Afronding prijs"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
msgid "Price Surcharge"
msgstr "Prijs toeslag"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
msgid "Price Type"
msgstr "Soort prijs"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
msgid "Price Types"
msgstr "Prijs types"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.product:product.product_kanban_view
#: view:product.template:product.product_template_kanban_view
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,price_list:0
msgid "PriceList"
msgstr "Prijslijst"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
#: field:product.template,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
msgstr "Prijslijst"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist,name:0
msgid "Pricelist Name"
msgstr "Naam prijslijst"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
#: field:product.pricelist,type:0
msgid "Pricelist Type"
msgstr "Soort prijslijst"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
msgid "Pricelist Version"
msgstr "Prijslijstversie"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
#: field:product.pricelist,version_id:0
msgid "Pricelist Versions"
msgstr "Prijslijstversies"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist item"
msgstr "Prijslijst item"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
msgid "Pricelists"
msgstr "Prijslijsten"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "Pricelists are managed on"
msgstr "Prijslijsten worden beheert bij"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:product.report_pricelist
msgid "Print date"
msgstr "Afdrukdatum"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.printer
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
msgid "Printer, All-in-one"
msgstr "Printer, All-in-one"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.processor
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
msgid "Processor AMD 8-Core"
msgstr "Processor AMD 8-Core"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Procurements"
msgstr "Verwervingen"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#: field:product.pricelist.item,product_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.product:product.product_search_form_view
#: view:product.template:product.product_template_form_view
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#: view:product.template:product.product_template_tree_view
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
msgid "Product Attribute"
msgstr "Product kenmerk"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.line,value_ids:0
#: field:product.attribute.price,value_id:0
msgid "Product Attribute Value"
msgstr "Product kenmerk waarde"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,attribute_line_ids:0
msgid "Product Attributes"
msgstr "Product kenmerken"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
#: view:product.category:product.product_category_form_view
#: view:product.category:product.product_category_list_view
#: view:product.category:product.product_category_search_view
#: view:product.category:product.product_category_tree_view
msgid "Product Categories"
msgstr "Productcategorieën"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
msgid "Product Categories & Attributes"
msgstr "Product categoriën & kenmerken"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.pricelist.item,categ_id:0 field:product.uom,category_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Product Category"
msgstr "Productcategorie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.type,field:0
msgid "Product Field"
msgstr "Productveld"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,product_manager:0
msgid "Product Manager"
msgstr "Productmanager"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Product Name"
msgstr "Productnaam"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
#: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
#: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
#: field:product.price.history,product_template_id:0
#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
#: view:product.product:product.product_search_form_view
#: field:product.product,product_tmpl_id:0
#: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,type:0
msgid "Product Type"
msgstr "Soort product"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Maateenheid product"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.product:product.product_normal_form_view
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Product Variant"
msgstr "Productvariant"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
#: view:product.product:product.product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr "Product varianten"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
msgid "Product uom categ"
msgstr "Cat. producteenh."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
#: field:product.template,product_variant_ids:0
msgid "Products"
msgstr "Producten"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
msgid "Products Labels"
msgstr "Productlabel"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
msgid "Products Listprices Items"
msgstr "Productprijslijst items"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
msgid "Products Price"
msgstr "Product prijs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid "Products Price List"
msgstr "Productenprijslijst"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
msgid "Products Price Search"
msgstr "Prijzen van producten zoeken"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.price.type:product.product_price_type_view
msgid "Products Price Type"
msgstr "Soort productprijs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
msgid "Products by Category"
msgstr "Producten op categorie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:841
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Products: "
msgstr "Producten: "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.price.type,name:product.list_price
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Public Price"
msgstr "Verkoopprijs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.pricelist,name:product.list0
msgid "Public Pricelist"
msgstr "Verkoopprijslijst"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Purchase"
msgstr "Inkoop"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,description_purchase:0
msgid "Purchase Description"
msgstr "Omschrijving inkoop"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
msgid "Purchase Pricelists"
msgstr "Inkoopprijslijst"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,uom_po_id:0
msgid "Purchase Unit of Measure"
msgstr "Inkoop maateenheid"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,qty:0
msgid "Quantity by Package"
msgstr "Hoeveelheid per verpakking"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,qty1:0
msgid "Quantity-1"
msgstr "Hoeveelheid-1"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,qty2:0
msgid "Quantity-2"
msgstr "Hoeveelheid-2"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,qty3:0
msgid "Quantity-3"
msgstr "Hoeveelheid-3"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,qty4:0
msgid "Quantity-4"
msgstr "Hoeveelheid-4"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,qty5:0
msgid "Quantity-5"
msgstr "Hoeveelheid-5"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
msgid "RAM SR2"
msgstr "RAM SR2"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
msgid "RAM SR3"
msgstr "RAM SR3"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
msgid "RAM SR5"
msgstr "RAM SR5"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.uom,factor:0
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_10
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid "Raw Materials"
msgstr "Grondstoffen"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.uom,uom_type:0
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
msgstr "Referentie maateenheid voor deze categorie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.category,parent_right:0
msgid "Right Parent"
msgstr "Bovenliggende"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Rounding Method"
msgstr "Afrondingsmethode"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.uom,rounding:0
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Afronding"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
msgid "Router R430"
msgstr "Router R430"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Naam regel"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Sale Conditions"
msgstr "Verkoop condities"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,description_sale:0
msgid "Sale Description"
msgstr "Omschrijving verkoop"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,list_price:0
msgid "Sale Price"
msgstr "Verkoopprijs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
#: field:res.partner,property_product_pricelist:0
msgid "Sale Pricelist"
msgstr "Verkoopprijslijst"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_1
msgid "Saleable"
msgstr "Verkoopbaar"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Sales"
msgstr "Verkoop"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "Sales & Purchases"
msgstr "Verkopen & Inkopen"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
msgid "Sales Pricelists"
msgstr "Verkoopprijslijst"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Screen
msgid "Screen"
msgstr "Beeldscherm"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,categ_id:0
msgid "Select category for the current product"
msgstr "Selecteer een categorie voor het huidige product"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0
#: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.server
msgid "Server"
msgstr "Server"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
#: selection:product.template,type:0
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_5
#: model:product.public.category,name:product.services
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,price_round:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Zet de prijs op een veelvoud van dit bedrag.\nAfronding wordt toegepast na de korting en voor de naheffing.\nOm prijzen te laten eindigen op 9.99, zet de afronding op 10 en de naheffing op -0.01"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Small-sized image"
msgstr "Kleine afbeelding"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,image_small:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr "Kleine afbeelding van het product. de afbeelding wordt automatisch verkleint naar 64x64px, met behoud van de verhoudingen. Gebruik dit veld, waar een kleine afbeelding benodigd is."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.uom,uom_type:0
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
msgstr "Kleiner dan de referentie maateenheid."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_9
#: model:product.public.category,name:product.Software
msgid "Software"
msgstr "Software"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Speakers
msgid "Speakers"
msgstr "Luidsprekers"
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificeer een productcategorie als deze regel van toepassing is op producten behorende tot deze categorie. Laat anders leeg."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,product_id:0
msgid ""
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
"otherwise."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificeer een product als deze regel van toepassing is op één product. Laat anders leeg."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
msgid ""
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
"empty otherwise."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificeer een sjabloon als deze regel van toepassing is op één product sjabloon. Laat anders leeg."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,uos_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificeer hier de maateenheid indien de facturatie geschied in een andere maateenheid dan de voorraadboekingen. Laat leeg om de standaard maateenheid te gebruiken."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,sale_ok:0
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificeer of het product kan worden geselecteerd in een verkooporderregel."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
"calculated with the discount."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificeer het vaste bedrag wat moet moet worden opgeteld (of afgetrokken, indien negatief) bij het bedrag berekend met de korting."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
msgstr "Specificeer het maximale marge bedrag over de basisprijs."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
msgstr "Specificeer het minimale marge bedrag over de basisprijs."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.version,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
#: field:product.template,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.template,type:0
msgid "Stockable Product"
msgstr "Voorraadproduct"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,message_summary:0
#: field:product.template,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.supplierinfo,name:0 field:product.template,seller_ids:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
msgid "Supplier Information"
msgstr "Leveranciersinformatie"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,seller_delay:0
msgid "Supplier Lead Time"
msgstr "Levertijd"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
msgid "Supplier Pricelist"
msgstr "Prijslijst Leverancier"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/pricelist.py:433
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Supplier Prices on the product form"
msgstr "Leveranciersprijslijsten op het product formulier"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,product_code:0
msgid "Supplier Product Code"
msgstr "Productcode leverancier"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,product_name:0
msgid "Supplier Product Name"
msgstr "Productnaam van de leverancier"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,seller_qty:0
msgid "Supplier Quantity"
msgstr "Leverancier hoeveelheid"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,product_uom:0
msgid "Supplier Unit of Measure"
msgstr "Maateenheid leverancier"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.supplierinfo,name:0
msgid "Supplier of this product"
msgstr "Leverancier van dit product"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Suppliers"
msgstr "Leveranciers"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Switch
msgid "Switch"
msgstr "Switch"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
msgid "Switch, 24 ports"
msgstr "Switch, 24 ports"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,name_template:0
msgid "Template Name"
msgstr "Sjabloonnaam"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,ean:0
msgid "The EAN code of the package unit."
msgstr "De barcode van de verpakkingseenheid"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,code:0
msgid "The code of the transport unit."
msgstr "De code van de transporteenheid"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid ""
"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
"product."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De berekende prijs wordt uitgedrukt in de standaard maateenheid van het product."
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.uom,rounding:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De berekende Hoeveelheid wordt een veelvoud van deze waarde. Gebruik 1.0 voor een maateenheid die niet verder kan worden gesplitst, zoals een stuk."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: sql_constraint:product.uom:0
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
msgstr "De conversie ratio voor een maateenheid kan niet 0 zijn !"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.price.type,currency_id:0
msgid "The currency the field is expressed in."
msgstr "De valuta waarin het veld is weergegeven"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,weight:0
msgid "The gross weight in Kg."
msgstr "Het bruto gewicht in Kg."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.ul,height:0
msgid "The height of the package"
msgstr "De hoogte van de verpakking"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.ul,length:0
msgid "The length of the package"
msgstr "Lengte van het pakket"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier"
" Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the"
" product otherwise."
msgstr "De minimale bestelhoeveelheid bij deze leverancier, uitgedrukt in de maateenheid van de leverancier indien bekend, anders in de standaard maateenheid van het product."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of"
" Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
msgstr "De minimale hoeveelheid om deze regel te activeren, uitgedrukt in de maateenheid van de leverancier indien bekend, anders in de standaard maateenheid van het product."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,weight_net:0
msgid "The net weight in Kg."
msgstr "Netto gewicht in kg."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,rows:0
msgid "The number of layers on a pallet or box"
msgstr "Aantal lagen op een pallet of doos"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,ul_qty:0
msgid "The number of packages by layer"
msgstr "Het aantal colli per laag"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:397
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"The operation cannot be completed:\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant."
msgstr "De bewerking kan niet worden uitgevoerd:\nU probeert een product kenmerk te verwijderen welke gebruikt wordt bij een product variant"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
msgid ""
"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
"as based on supplier prices."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De onderstaande prijzen worden alleen meegenomen wanneer de prijslijst is ingesteld als gebaseerd op leveranciersprijzen."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Het gestroomlijnde draadloze Apple toetsenbord.\n "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,qty:0
msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
msgstr "Het totaal aantal producten die passen in een pallet of doos."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,volume:0
msgid "The volume in m3."
msgstr "Het volume in m3."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,weight:0
msgid "The weight of a full package, pallet or box."
msgstr "Het gewicht van een volledig pakket, pallet of doos."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.ul,width:0
msgid "The width of the package"
msgstr "De breedte van het pakket"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: sql_constraint:product.attribute.value:0
msgid "This attribute value already exists !"
msgstr "Deze eigenschap bestaat al!"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
msgid "This comes from the product form."
msgstr "Dit komt van het productenbestand"
#. module: product
#: help:product.product,image_variant:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"This field holds the image used as image for the product variant, limited to"
" 1024x1024px."
msgstr "Dit veld bevat de afbeelding die gebruikt wordt voor de product variant, gelimiteerd tot 1024x2014px."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,image:0
msgid ""
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
"1024x1024px."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dit veld bevat de afbeelding welke wordt gebruikt voor het product, beperkt tot 1024x1024px."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:product.supplierinfo,qty:0
msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Deze hoeveelheid zal worden geconverteerd naar de standaard maateenheid."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,seller_qty:0
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
msgstr "De minimale bestelhoeveelheid bij de hoofdleverancier"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.template,seller_delay:0
msgid ""
"This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
"by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dit is de gemiddelde vertraging in dagen tussen de bevestiging van de bestelopdracht en de ontvangst van goederen voor dit product en voor de standaardleverancier. Dit wordt gebruikt door de planner om verzoeken te sorteren op vertraging in nabestelling."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: help:product.product,price_extra:0
msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
msgstr "Dit is de som van de extra prijs van alle kenmerken"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
msgstr "Deze notitie wordt weergegeven op offerte aanvragen..."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:pricelist.partnerinfo,price:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if"
" any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
msgstr "Deze prijs zal worden beschouwd als de prijs per maateenheid leverancier indien bekend, anders per standaard maateenheid van het product."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
msgid ""
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
"current partner"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Deze prijslijst wordt gebruikt i.p.v. de standaard prijslijst bij verkopen aan de huidige relatie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
msgstr "Dit product is als voorbeeld met push/pull geconfigureerd"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,product_code:0
msgid ""
"This supplier's product code will be used when printing a request for "
"quotation. Keep empty to use the internal one."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De productcode van de leverancier wordt gebruikt bij het afdrukken van een offerteaanvraag. Laat leeg om de interne code te gebruiken."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,product_name:0
msgid ""
"This supplier's product name will be used when printing a request for "
"quotation. Keep empty to use the internal one."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Het artikelnummer leverancier wordt gebruikt bij het afdrukken van een offerteaanvraag. Laat leeg om het interne te gebruiken."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
msgid ""
"This type of service include assistance for security questions, system "
"configuration requirements, implementation or special needs."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Deze vorm van dienstverlening bevat hulp voor beveiliging vragen, systeemconfiguratie en de uitvoering van speciale behoeften."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
msgid "This type of service include basic monitoring of products."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Deze vorm van dienstverlening zijn voorzien van standaard controle van de producten."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
msgid "Toner Cartridge"
msgstr "Toner Cartridge"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.packaging,weight:0
msgid "Total Package Weight"
msgstr "Totaal pakketgewicht"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.ul,type:0 field:product.uom,uom_type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Soort"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
msgid "USB Adapter"
msgstr "USB Adapter"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: selection:product.ul,type:0
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Prijs"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Maateenheid"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.template,uos_coeff:0
msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
msgstr "Maateenheid -> Verkoopeenheid Coeff."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
msgid "Unit of Measure Categories"
msgstr "Maateenheid categorieën"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:737
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
msgstr "Verschillende maateenheid categorie."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.template,uos_id:0
msgid "Unit of Sale"
msgstr "Verkoopeenheid (VE)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
msgid "Unit(s)"
msgstr "Stuk(s)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
#: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
msgid "Units of Measure"
msgstr "Maateenheden"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
msgid "Units of Measure categories"
msgstr "Maateenheden categorieën"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.product,message_unread:0
#: field:product.template,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.pricelist.type,key:0
msgid ""
"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
"unchanged."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Wordt gebruikt in de code om een specieke prijs te bepalen gebaseerd op de context. Niet wijzigen."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.attribute.value,name:0
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.attribute,value_ids:0
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: selection:product.template,mes_type:0
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.product,price_extra:0
msgid "Variant Extra Price"
msgstr "Variant extra prijs"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.product,image_variant:0
msgid "Variant Image"
msgstr "Variant afbeelding"
2009-12-14 04:36:19 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Variant Prices"
msgstr "Variant prijzen"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
#: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
msgid "Variant Values"
msgstr "Variant waardes"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.attribute.value,product_ids:0
#: view:product.template:product.product_template_kanban_view
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
msgid "Video Acquisition"
msgstr "Video acquisitie"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: selection:product.category,type:0
msgid "View"
msgstr "Aanzicht"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.template,volume:0
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/product/pricelist.py:215 code:addons/product/product.py:214
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.template,warranty:0
msgid "Warranty"
msgstr "Garantie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Weights"
msgstr "Gewichten"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.pricelist.version,active:0
msgid ""
"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
"not overlaps with original version. You should change the dates and "
"reactivate the pricelist"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Wanneer een versie gedupliceerd wordt, wordt deze op nonactief gezet, zodat de data niet overlappen met het orgineel. U dient de data te wijzigen en de prijslijst te activeren."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
msgid "White"
msgstr "Wit"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.ul,width:0
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
msgid "Windows 7 Professional"
msgstr "Windows 7 Professional"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
msgid "Windows Home Server 2011"
msgstr "Windows Home Server 2011"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
msgid "Working Time"
msgstr "Werktijd"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: constraint:product.pricelist.version:0
msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
msgstr "U kunt geen twee overlappende prijslijsten hebben!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: constraint:product.product:0
msgid ""
"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
"\"Internal Reference\" field instead."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "U gebruikte een verkeerde \"EAN13 Barcode\" referentie. Hiervoor in de plaats kunt u de interne referentie gebruiken."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
msgid "Zed+ Antivirus"
msgstr "Zed+ Antivirus"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
msgid "cm"
msgstr "cm"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "describe the product characteristics..."
msgstr "Beschrijf de kenmerken van het product..."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
msgstr "Voorbeeld: 1 * (referentie eenheid) = ratio * (deze eenheid)"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
msgstr "Voorbeeld: 1 * (deze eenheid) = ratio * (referentie eenheid)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
msgid "fl oz"
msgstr "fl oz"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
msgid "foot(ft)"
msgstr "foot(ft)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
msgid "gal(s)"
msgstr "gal(s)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
msgid "iMac"
msgstr "iMac"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
msgid "iPad Mini"
msgstr "iPad Mini"
2012-05-14 04:43:58 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
msgid "iPad Retina Display"
msgstr "iPad Retina scherm"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
msgid "iPod"
msgstr "iPod"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
msgid "inch(es)"
msgstr "inch(es)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
msgid "kg"
msgstr "kg"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
msgid "km"
msgstr "km"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
msgid "lb(s)"
msgstr "lb(s)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
msgid "mile(s)"
msgstr "mijl(en)"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "months"
msgstr "maanden"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "note to be displayed on quotations..."
msgstr "Opmerkingen welke wordt weergegeven op iedere offerte..."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "or"
msgstr "of"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
msgid "oz(s)"
msgstr "oz(s)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
msgid "qt"
msgstr "Hoeveelheid"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "the parent company"
msgstr "het bovenliggende bedrijf"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.price.history,company_id:0
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"