[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2016-09-25 02:59:19 +02:00
parent 0e7c7a80d8
commit 6baef31c8f
104 changed files with 926 additions and 868 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -449,7 +449,7 @@ msgid ""
" draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKlikkaa luodaksesi uuden toimittajan laskun.\n</p><p>\nVoit hallinnoida toimittajan laskua riippuen siitä mitä on ostettu tai vastaanotettu. Odoo voi myös luoda ostotilauksista tai kuiteista luonnoslaskut automaattisesti.\n</p>"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
@ -4905,12 +4905,12 @@ msgstr "Ryhmät"
#. module: account
#: field:account.installer,has_default_company:0
msgid "Has Default Company"
msgstr ""
msgstr "Oletusyritys on asetettu"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_default_company:0
msgid "Has default company"
msgstr ""
msgstr "Oletusyritys on asetettu"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,message_summary:0
@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "Päiväkirjavientien tarkastus"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "Journal Entries with period in current period"
msgstr ""
msgstr "Päiväkirjaviennit joiden jakso on kuluva jakso"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "Päiväkirja analyyttisille kirjauksille"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
msgid "Journal invoices with period in current year"
msgstr ""
msgstr "Päiväkirjan laskut joiden jakso on kuluvana vuonna"
#. module: account
#: field:account.journal.period,name:0
@ -6211,7 +6211,7 @@ msgstr "Vastuu"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
msgid "Liability View"
msgstr ""
msgstr "Vastattavien näkymä"
#. module: account
#: field:account.analytic.journal,line_ids:0 field:account.tax.code,line_ids:0
@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "lasku ei ole tulostettavissa"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Not due"
msgstr ""
msgstr "Ei erääntynyt"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "Muistiinpanot"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
#, python-format
msgid "Nothing more to reconcile"
msgstr ""
msgstr "Ei muuta täsmäytettävää"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "Numero"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Number (Move)"
msgstr ""
msgstr "Numero (siirto)"
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,days:0
@ -7214,7 +7214,7 @@ msgstr "Kumppanin"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Partner's:"
msgstr ""
msgstr "Kumppanin:"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
@ -7665,7 +7665,7 @@ msgstr "Tulostuspäivämäärä:"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Pro Forma Invoice"
msgstr ""
msgstr "Proformalasku"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "Ostohyvitys"
#: code:addons/account/account.py:3189
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr ""
msgstr "Ostohyvitysten päiväkirja"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
@ -7852,7 +7852,7 @@ msgstr "Ostopäiväkirja"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
msgid "Purchase refund journal"
msgstr ""
msgstr "Ostohyvitysten päiväkirja"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "Uudelleen avaus"
#. module: account
#: view:account.period:account.view_account_period_form
msgid "Re-Open Period"
msgstr ""
msgstr "Avaa jakso uudelleen"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -8011,14 +8011,14 @@ msgstr "Suorita arvonalennuksella"
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:125
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
msgstr "Täsmäytä alaskirjaus"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/js/account_tour_bank_statement_reconciliation.js:8
#, python-format
msgid "Reconcile the demo bank statement"
msgstr ""
msgstr "Täsmäytä demo-pankkitiliote"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -8063,14 +8063,14 @@ msgstr "Suoritustapahtumat"
#. module: account
#: field:account.entries.report,reconcile_id:0
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
msgstr "Täsmäytyksen numero"
#. module: account
#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile
#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Pankin tiliotteiden täsmäytys"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "Myyjä"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_search
msgid "Search Account Journal"
msgstr ""
msgstr "Hae päiväkirjasta"
#. module: account
#: view:account.account.template:account.view_account_template_search
@ -9245,7 +9245,7 @@ msgstr "Kohdekirjaukset:"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
msgid "Tasks Month"
msgstr ""
msgstr "Tehtävän kuukausi"
#. module: account
#. openerp-web
@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:728
#, python-format
msgid "The bank statement line was already reconciled."
msgstr ""
msgstr "Tämä tiliotteen rivi oli jo täsmäytetty"
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
@ -10203,7 +10203,7 @@ msgstr ""
#: help:account.move,balance:0
msgid ""
"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
msgstr ""
msgstr "Tämä kenttä on vain sisäiseen käyttöön, eikä sitä pitäisi näyttää"
#. module: account
#: help:account.model,name:0
@ -10480,7 +10480,7 @@ msgstr "Saatavat yhteensä"
#: field:account.invoice.report,residual:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0
msgid "Total Residual"
msgstr ""
msgstr "Jäännöksen summa"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
@ -10631,7 +10631,7 @@ msgstr "Alkusaldot eivät kelpaa (negatiivinen arvo)."
#: code:addons/account/account_move_line.py:1171
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr ""
msgstr "Veroa ei voitu muuttaa!"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
@ -10895,7 +10895,7 @@ msgstr "Vahvista tilisiirto"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
msgid "Validate Account Move Lines"
msgstr ""
msgstr "Vahvista kirjanpidon tapahtumarivejä"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
@ -11082,7 +11082,7 @@ msgstr "Arvonalennuksen määrä"
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
#, python-format
msgid "Write-off"
msgstr ""
msgstr "Alaskirjaus"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2304
@ -11368,7 +11368,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:659
#, python-format
msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
msgstr ""
msgstr "Et voi poistaa tiliä jolla on jo päiväkirjavientejä"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:664
@ -11686,7 +11686,7 @@ msgstr "Sulje jakso"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45
#, python-format
msgid "reconciliations with the ctrl-enter shortcut."
msgstr ""
msgstr "täsmäytyksiä ctrl-enter pikanäppäimellä."
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 02:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
msgid "By Salespersons"
msgstr ""
msgstr "販売担当者ごと"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,active:0

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Chico Venancio <chicocvenancio@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 03:41+0000\n"
"Last-Translator: grazziano <g.negocios@outlook.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Contas Bancárias"
#. module: account
#: view:res.partner:account.view_partner_property_form
msgid "Bank Details"
msgstr "Detalhes Bancário"
msgstr "Detalhes Bancários"
#. module: account
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_tree
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Controle de Caixa"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
msgid "Cash Registers"
msgstr "Caixa Registradoras"
msgstr "Caixas"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Definir Lançamentos Recorrentes"
#. module: account
#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
msgid "Describe why you take money from the cash register:"
msgstr "Descreva por que você está tirando dinheiro do caixa:"
msgstr "Descreva por que você está retirando dinheiro do caixa:"
#. module: account
#. openerp-web
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Fevereiro"
#. module: account
#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
msgstr "Preencha o formulário, se você colocar dinheiro na caixa registradora:"
msgstr "Preencha este formulário, para colocar dinheiro no caixa:"
#. module: account
#. openerp-web
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgid ""
"reconciliation functionality, Odoo makes its own search for entries to "
"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
"the amounts correspond."
msgstr "Para uma fatura a ser considerada como pago, as entradas de fatura deve ser conciliado com suas contrapartidas, geralmente pagamentos. Com a funcionalidade de reconciliação automática, Odoo faz a sua própria busca de entradas para conciliar em uma série de contas. Ele encontra entradas para cada um dos parceiros, onde os valores correspondem."
msgstr "Para uma fatura a ser considerada como paga, as entradas de fatura devem ser conciliadas com suas contrapartidas, geralmente pagamentos. Com a funcionalidade de reconciliação automática, Odoo faz a sua própria busca de entradas para conciliar em uma série de contas. Ele encontra entradas para cada um dos parceiros, onde os valores correspondem."
#. module: account
#: help:account.journal,with_last_closing_balance:0
@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr "Compras"
#: view:cash.box.in:account.cash_box_in_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in
msgid "Put Money In"
msgstr "Colocar dinheiro em"
msgstr "Colocar Dinheiro"
#. module: account
#: field:account.tax,python_compute:0 selection:account.tax,type:0
@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr "Número da Reconciliação"
#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr "Reconciliaçã em Demonstrativos Bancários"
msgstr "Reconciliação em Demonstrativos Bancários"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
@ -9200,7 +9200,7 @@ msgstr "TIN:"
#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
msgid "Take Money Out"
msgstr "Efetuar um Saque"
msgstr "Retirar Dinheiro"
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contracts not assigned"
msgstr ""
msgstr "未割当の契約"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Expiring soon"
msgstr ""
msgstr "契約期間終了間近"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * account_analytic_analysis
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 18:01+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -403,7 +404,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Group By"
msgstr "Pogrupuj wg"
msgstr "Grupuj wg"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user

View File

@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -320,12 +320,12 @@ msgid ""
" the customer.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n İzleme düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için tıklayın.\n </p><p>\n Her adım için yapılması gereken eylemleri ve gecikme günlerini belirleyin. Müşteriye\n özel iletiler göndermek için yazıcı ve eposta şablonları kullanılabilir.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Tahsilat Takibi düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için tıklayın.\n </p><p>\n Her adım için yapılması gereken eylemleri ve gecikme günlerini belirleyin. Müşteriye\n özel iletiler göndermek için yazıcı ve eposta şablonları kullanılabilir.\n </p>\n "
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow-up"
msgstr "Hesap İzleme"
msgstr "Hesap Takibi"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
"Below is the history of the transactions of this\n"
" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n"
" order to exclude it from the next follow-up actions."
msgstr "Aşağıda bu müşteriye ait işlemler geçmişi\n vardır. Sonraki izleme eylemlerinin dışında tutmak için\n \"İzleme Yok\"u işaretleyebilirsiniz."
msgstr "Aşağıda bu müşteriye ait işlemler geçmişi\n vardır. Sonraki takip eylemlerinin dışında tutmak için\n \"Takip Yok\"u işaretleyebilirsiniz."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "İptal"
#: help:account_followup.print,test_print:0
msgid ""
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
msgstr "İzleme düzeyini değiştirmeden izlemeleri yazdırmak istiyorsanız işaretleyin."
msgstr "Takip düzeyini değiştirmeden takipleri yazdırmak istiyorsanız işaretleyin."
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Şirket"
#. module: account_followup
#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
msgid "Configure your follow-up levels"
msgstr "İzleme düzeylerinizi yapılandırın"
msgstr "Tekip düzeylerinizi yapılandırın"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,create_uid:0
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Alacak"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
msgid "Customer Followup"
msgstr "Müşteri İzlemesi"
msgstr "Müşteri Tahsilat Takibi"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Tarih:"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
msgstr "İzleme düzeyi günleri farklı olmalı"
msgstr "Takip düzeyi günleri farklı olmalı"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Açıklama"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
msgid "Do Manual Follow-Ups"
msgstr "Elle İzleme Yap"
msgstr "Elle Takip Yap"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,partner_lang:0
@ -575,22 +575,22 @@ msgstr "İlk Hareket"
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
msgstr "İzlemeler"
msgstr "Tahsilat Takibi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-Up"
msgstr "İzleme"
msgstr "Tahsilat Takibi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
msgstr "İzleme Eylemi"
msgstr "Tahsilat Takibi Eylemi"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-Ups Analysis"
msgstr "İzleme Analizi"
msgstr "Tahsilat Takibi Analizi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
@ -599,60 +599,60 @@ msgstr "İzleme Analizi"
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Follow-up"
msgstr "İzleme"
msgstr "Tahsilat Takibi"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-up Criteria"
msgstr "İzleme Kriteri"
msgstr "Tahsilat Takibi Kriteri"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "Follow-up Entries with period in current year"
msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemin İzleme Kayıtları"
msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemin Tahsilat Takibi Kayıtları"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "Follow-up Level"
msgstr "İzleme Düzeyi"
msgstr "Tahsilat Takibi Düzeyi"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
msgstr "İzleme Düzeyleri"
msgstr "Tahsilat Takibi Düzeyleri"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup
msgid "Follow-up Report"
msgstr "İzleme Raporu"
msgstr "Tahsilat Takibi Raporu"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid "Follow-up Responsible"
msgstr "İzleme Sorumlusu"
msgstr "Tahsilat Takibi Sorumlusu"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
msgstr "İzleme Gönderim Tarihi"
msgstr "Tahsilat Takibi Gönderim Tarihi"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Follow-up Statistics"
msgstr "İzleme İstatistikleri"
msgstr "Tahsilat Takibi İstatistikleri"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
msgstr "İş Ortağına göre İzleme İstatistikleri"
msgstr "İş Ortağına göre Tahsilat Takibi İstatistikleri"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree
msgid "Follow-up Steps"
msgstr "İzleme Adımları"
msgstr "Tahsilat Takibi Adımları"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
@ -663,28 +663,28 @@ msgstr "Bunun izleme mektubu "
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph
msgid "Follow-up lines"
msgstr "İzleme kalemleri"
msgstr "Tahsilat Takibi kalemleri"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
msgid "Follow-ups Sent"
msgstr "Gönderilen İzlemeler"
msgstr "Gönderilen Tahsilat Takipleri"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Follow-ups To Do"
msgstr "Yapılacak İzlemeler"
msgstr "Yapılacak Tahsilat Takipleri"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Followup Level"
msgstr "İzleme Seviyesi"
msgstr "Tahsilat Takibi Seviyesi"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr "İzleme kalemleri görüntüleme sıralamasını verir."
msgstr "Tahsilat Takibi kalemleri görüntüleme sıralamasını verir."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
@ -764,27 +764,27 @@ msgstr "Son Hareket"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
msgstr "En son İzleme"
msgstr "En son Tahsilat Takibi"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest Follow-up Date"
msgstr "Enson İzleme Tarihi"
msgstr "Enson Tahsilat Takibi Tarihi"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "Latest Follow-up Level"
msgstr "Enson İzleme Düzeyi"
msgstr "En son Tahsilat Takibi Düzeyi"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
msgstr "İhtilafsız Enson İzleme Düzeyi"
msgstr "İhtilafsız En son Tahsilat Takibi Düzeyi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "Latest Follow-up Month"
msgstr "Son İzleme Ayı"
msgstr "Son Tahsilat Takibi Ayı"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
@ -794,12 +794,12 @@ msgstr "İş Ortağının izleme düzeyinin değiştirildiği enson tarih"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest follow-up"
msgstr "Enson İzleme"
msgstr "En son Tahsilat Takibi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
msgid "Latest followup"
msgstr "En son İzleme"
msgstr "En son Tahsilat Takibi"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Elle Eylem"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
msgid "Manual Follow-Ups"
msgstr "Elle İzleme"
msgstr "Elle Tahsilat Takibi"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@ -836,18 +836,18 @@ msgstr "Vade Sonu Tarihi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr "Enüst İzleme Düzeyi"
msgstr "En Üst Tahsilat Takibi Düzeyi"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
msgid "My Follow-Ups"
msgstr "İzlemelerim"
msgstr "Tahsilat Takibi Kayıtlarım"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "My Follow-ups"
msgstr "İzlemelerim"
msgstr "Tahsilat Takibi Kayıtlarım"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "Gecikmiş Borçlu İş Ortakları"
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Payment Follow-up"
msgstr "Ödeme İzlemesi"
msgstr "Tahsilat Takibi"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Payment Follow-ups"
msgstr "Ödeme İzlemeleri"
msgstr "Tahsilat Takipleri"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Dönem"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
msgstr "Müşterilere İzleme Yazdır & Posta Gönder"
msgstr "Müşterilere Tahsilat Takibi Yazısı Yazdır & E-Posta Gönder"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Vadesi Geçmiş Ödemeleri Yazdır"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
msgstr "İzleme kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır"
msgstr "Tahsilat Takibi kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Gönderilen farklı mektup ve epostalardan alınan sonuçlar"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter
msgid "Search Follow-up"
msgstr "İzleme Ara"
msgstr "Tahsilat Takibi Ara"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Epostayı İş Ortağının Dilinde Gönder"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
msgid "Send Follow-Ups"
msgstr "İzlemeleri Gönder"
msgstr "Gönder"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Epostalar gönder ve mektuplar oluştur"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
msgid "Send follow-ups"
msgstr "İzleme gönder"
msgstr "Gönder"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0

View File

@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr " * Bir kullanıcı yeni bir ve uzlaşılmamış bir Fiş kodlarken 'Tasl
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
msgid "# of Voucher Lines"
msgstr "Çek Satır Sayısı"
msgstr "Ödeme Satır Sayısı"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Makbuz İptal et"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Cancel Voucher"
msgstr "Fiş İptal et"
msgstr "Makbuzu İptal et"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "İptal Edildi"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
msgstr "Hali hazırda açık ya da ödenmiş olan fiş(ler) silinemiyor."
msgstr "Hali hazırda açık ya da ödenmiş olan makbuz(lar) silinemiyor."
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,audit:0
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Firma"
msgid ""
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
"sum of allocation on the voucher lines."
msgstr "Fişte belirtilen tutar ve fiş satırlarının toplamı arasındaki fark olarak hesaplanmıştır."
msgstr "Makbuzda belirtilen tutar ve makbuz satırlarının toplamı arasındaki fark olarak hesaplanmıştır."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Taslak"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Draft Vouchers"
msgstr "Taslak Fişler"
msgstr "Taslak Makbuzlar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Genişletilmiş Filtreler..."
msgid ""
"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
"currency one or not"
msgstr "Fişin çoklu para birimli olup olmadığını belirten yalnızca iç amaçlı alanlar"
msgstr "Makbuzun çoklu para birimli olup olmadığını belirten yalnızca iç amaçlı alanlar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_follower_ids:0
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Mesaj ve iletişim geçmişi"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
msgid "Multi Currency Voucher"
msgstr "Çoklu Para Birimi Fişi"
msgstr "Çoklu Para Birimi Makbuzu"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "İşlendi"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
msgid "Posted Vouchers"
msgstr "İşlenmiş Fişler"
msgstr "İşlenmiş Makbuzlar"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,pre_line:0
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Proforma"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Pro-forma Vouchers"
msgstr "Pro-forma Fişleri"
msgstr "Pro-forma Makbuzları"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Satınalma Makbuzları"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Purchase Voucher"
msgstr "Satınalma Fişi"
msgstr "Satınalma Makbuzları"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Satış Temsilcisi"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
msgid "Search Vouchers"
msgstr "Fiş Arama"
msgstr "Makbuz Arama"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Tedarikçi Ödemeleri"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Supplier Voucher"
msgstr "Tedarikçi Fişi"
msgstr "Tedarikçi Makbuzu"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Vergi Tutarı"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,paid:0
msgid "The Voucher has been totally paid."
msgstr "Fiş tamamen ödenmiştir."
msgstr "Makbuz tamamen ödenmiştir."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Ödemek istediğiniz fatura artık geçerli değil."
msgid ""
"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
msgstr "Bu fişte kullanılacak özel oran, seçilen para birimi (Ödeme Kuru Alanı) ile fiş para birimi arasındaki"
msgstr "Bu makbuzda kullanılacak özel oran, seçilen para birimi (Ödeme Kuru Alanı) ile makbuz para birimi arasındaki oran."
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,payment_option:0
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Ödeme Doğrula"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Validated Vouchers"
msgstr "Doğrulanmış Fişler"
msgstr "Doğrulanmış Makbuzlar"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -1085,51 +1085,51 @@ msgstr "Doğrulanmış Fişler"
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
#, python-format
msgid "Voucher"
msgstr "Fiş"
msgstr "Makbuz"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
msgid "Voucher Entries"
msgstr "Fiş Girişleri"
msgstr "Makbuz Girişleri"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Voucher Entry"
msgstr "Fiş Girişi"
msgstr "Makbuz Girişi"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Voucher Items"
msgstr "Fiş Öğeleri"
msgstr "Makbuz Öğeleri"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0
#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
msgstr "Fiş Satırları"
msgstr "Makbuz Satırları"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
msgid "Voucher Payment"
msgstr "Fiş Ödemesi"
msgstr "Makbuz Ödemesi"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
msgid "Voucher Statistics"
msgstr "Fiş İstatistikleri"
msgstr "Makbuz İstatistikleri"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,state:0
msgid "Voucher Status"
msgstr "Fiş Durumu"
msgstr "Makbuz Durumu"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
msgid "Vouchers Entries"
msgstr "Fiş Girişleri"
msgstr "Makbuz Girişleri"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Borç Silme Analitik Hesap"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
#, python-format
msgid "Wrong voucher line"
msgstr "Yanlış fiş satırı"
msgstr "Yanlış makbuz satırı"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * base_gengo
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:30+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Pobierz tłumaczenie"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_sandbox:0
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox Mode"
msgstr "Tryb Sandbox"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# * base_import
#
# Translators:
# Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>, 2015
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Vrijeme kreiranja"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
#, python-format
msgid "Customers and their respective contacts"
msgstr ""
msgstr "Kupci i njihovi pripadni kontakti"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Odaberi"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
#, python-format
msgid "Semicolon"
msgstr ""
msgstr "Točka-zarez"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -774,14 +774,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
#, python-format
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Razmak"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
#, python-format
msgid "Tab"
msgstr ""
msgstr "Tabulator"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Datum převodu"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_open:0
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgstr "Přiřazeno"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge
@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Obchodník"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "Plán"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Zdroj"
#. module: crm
#: field:crm.tracking.source,name:0
msgid "Source Name"
msgstr ""
msgstr "Zdrojový název"
#. module: crm
#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu
msgid "Open Sale Menu"
msgstr ""
msgstr "باز کردن منو فروش"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall,date_open:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 02:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson
msgid "By Salespersons"
msgstr ""
msgstr "販売担当者ごと"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Datum převodu"
#. module: crm_partner_assign
#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgstr "Přiřazeno"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Automatically sanitized HTML contents"
msgstr ""
msgstr "自動サニタイズ済HTML内容"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * crm_partner_assign
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:46+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -409,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Group By"
msgstr "Pogrupuj wg"
msgstr "Grupuj wg"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 06:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Эдуард Манятовский\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Создано"
#: field:res.partner.activation,create_date:0
#: field:res.partner.grade,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Создан"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "Email Template"
msgstr ""
msgstr "Шаблон письма"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "قیمت"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price_reduce:0
msgid "Price Reduce"
msgstr ""
msgstr "کاهش قیمت"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,product_id:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * fleet
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:34+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Generowane koszty"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
msgid "Generated Recurring Costs"
msgstr "Generuj stałe koszty"
msgstr "Generowane powtarzalne koszty"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "Plán"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "آمار"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
msgstr "اشتراک ها"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge.line,definition_full_suffix:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Дата последнего сообщения"
#: field:gamification.goal.definition,__last_update:0
#: field:gamification.goal.wizard,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Последний раз изменено"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,last_report_date:0

View File

@ -3,12 +3,13 @@
# * gamification_sale_crm
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:23+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Faktury korygujące dla klienta"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close
msgid "Days to Close a Deal"
msgstr "Dni do zamknięcia umowy"
msgstr "Dni do zamknięcia sprawy"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Nowe zamówienia sprzedaży"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order
msgid "Paid Sales Orders"
msgstr "opłać zamówienie"
msgstr "Opłać zamówienia"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 03:48+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#. module: google_calendar
#: field:base.config.settings,cal_client_id:0
msgid "Client_id"
msgstr ""
msgstr "رقم العميل"
#. module: google_calendar
#: field:base.config.settings,cal_client_secret:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "y"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
msgid "'Create Client ID'"
msgstr ""
msgstr "ID Cliente"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "(date)s: Current Date"
msgstr ""
msgstr "(date)s: Současné datum"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "(employee_name)s: Partner name"
msgstr ""
msgstr "(employee_name)s: Jméno partnera"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Všechny Odpovědi"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11
msgid "Analytical and synthetic mind"
msgstr ""
msgstr "Analytické a syntetické myšlení"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "If other, precise:"
msgstr ""
msgstr "Pokud jiný, upřesněte:"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "The answer you entered has an invalid format."
msgstr ""
msgstr "Zadaná odpověď má nesprávný formát."
#. module: hr_evaluation
#: help:hr.employee,evaluation_date:0
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "This question requires an answer."
msgstr ""
msgstr "Otázka musí být zodpovězena."
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1
msgid "Objectives"
msgstr ""
msgstr "Objetivos"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-11 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Darbuotojas"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,employee_id:0
msgid "Employee's Name"
msgstr ""
msgstr "Darbuotojo vardas"
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2016
# Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Uchazeč přijat"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed
msgid "Applicant Stage Changed"
msgstr ""
msgstr "Změna fáze uchazeče"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new
@ -268,17 +269,17 @@ msgstr "Uchazeči"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Application Summary"
msgstr ""
msgstr "Shrnutí aplikace"
#. module: hr_recruitment
#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest
msgid "Application approved"
msgstr ""
msgstr "Schválená aplikace"
#. module: hr_recruitment
#: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse
msgid "Application refused"
msgstr ""
msgstr "Zamítnutá aplikace"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
@ -289,12 +290,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "Aplikace"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0
msgid "Applied Job"
msgstr ""
msgstr "Aplikovaná práce"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,priority:0 field:hr.recruitment.report,priority:0
@ -304,12 +305,12 @@ msgstr "Ocenění"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?"
msgstr ""
msgstr "Jste si jisti, že chcete vytvořit kontakt na základě poptávky po této práci?"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,date_open:0
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgstr "Přiřazeno"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0
@ -320,59 +321,59 @@ msgstr "Dostupnost"
#: selection:hr.applicant,priority:0
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
msgid "Average"
msgstr ""
msgstr "Průměrný"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
msgid "Avg. Delay to Close"
msgstr ""
msgstr "Průměrná doba do uzavření"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0
msgid "Avg. Expected Salary"
msgstr ""
msgstr "Průměrný očekávaný plat"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
msgid "Avg. Proposed Salary"
msgstr ""
msgstr "Prům. navržený plat"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
msgid "Bachelor Degree"
msgstr ""
msgstr "Bakalářský titul"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
msgid "Bad"
msgstr ""
msgstr "Špatný"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1
msgid "Basic information"
msgstr ""
msgstr "Základní informace"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
msgid "Below Average"
msgstr ""
msgstr "Pod průměrem"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet
msgid "By Department"
msgstr ""
msgstr "Dle oddělení"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job
msgid "By Job"
msgstr ""
msgstr "Dle práce"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_recruiter
msgid "By Recruiter"
msgstr ""
msgstr "Dle náboráře"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
@ -387,7 +388,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
msgid "Category of applicant"
msgstr ""
msgstr "Kategorie uchazečů"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
@ -407,7 +408,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.partner.create,close:0
msgid "Close job request"
msgstr ""
msgstr "Uzavřené žádosti o práci"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,date_closed:0 field:hr.recruitment.report,date_closed:0
@ -457,23 +458,23 @@ msgstr "Smlouva"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
msgid "Contract Proposed"
msgstr ""
msgstr "Navržená slouva"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
msgid "Contract Signed"
msgstr ""
msgstr "Podepsaná smlouva"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
msgid "Convert To Partner"
msgstr ""
msgstr "Převést na partnera"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create
msgid "Create Contact"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit kontakt"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,date_create:0
@ -483,12 +484,12 @@ msgstr "Datum vytvoření"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Create Employee"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit zaměstnance"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create
msgid "Create Partner from job application"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit partnera podle práce"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,create_uid:0 field:hr.applicant_category,create_uid:0
@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Datum vytvoření"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search
msgid "Creation Week"
msgstr ""
msgstr "Týden vytvoření"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,message_last_post:0
@ -542,12 +543,12 @@ msgstr "Dnů do otevření"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.config.settings,alias_prefix:0
msgid "Default Alias Name for Jobs"
msgstr ""
msgstr "Výchozí název pro práce"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.config.settings:hr_recruitment.view_hr_apll_config_settings
msgid "Default job email address"
msgstr ""
msgstr "Výchozí e-mailová adresa pro práci"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
@ -555,7 +556,7 @@ msgid ""
"Define a specific contact address for this job position. If you keep it "
"empty, the default email address will be used which is in human resources "
"settings"
msgstr ""
msgstr "Definujte specifickou adresu pro tuto pracovní pozici. Pokud ji necháte nevyplněnou, použije se výchozí e-mailová adresa která je použita u lidských zdrojů"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
@ -566,22 +567,22 @@ msgstr ""
#: field:hr.recruitment.report,type_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
msgid "Degree"
msgstr ""
msgstr "Titul"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
msgid "Degree of Recruitment"
msgstr ""
msgstr "Stupeň náboru"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "Degree:"
msgstr ""
msgstr "Titul:"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
msgid "Degrees"
msgstr ""
msgstr "Tituly"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "?!?Smazat"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "Departement:"
msgstr ""
msgstr "Oddělení:"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,department_id:0
@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Oddělení"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.job,manager_id:0
msgid "Department Manager"
msgstr ""
msgstr "Vedoucí oddělení"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,description:0
@ -619,7 +620,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
msgid "Doctoral Degree"
msgstr ""
msgstr "Doktorský titul"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "Dokumenty"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11
msgid "Dress code"
msgstr ""
msgstr "Spůsob oblékání"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
@ -648,12 +649,12 @@ msgstr "Upravit..."
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_2
msgid "Education"
msgstr ""
msgstr "Vzdělání"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_2
msgid "Education and Activities"
msgstr ""
msgstr "Vzdělání a aktivity"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,email_from:0
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Označení emailu"
msgid ""
"Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
"applicants for this job position."
msgstr ""
msgstr "E-mailová přezdívka pro tuto pracovní pozici. Nové e-maily automaticky vytvoří novou žádost o tuto pracovní pozici."
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,emp_id:0
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Zaměstnanec"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,emp_id:0
msgid "Employee linked to the applicant."
msgstr ""
msgstr "Zaměstnanec přiřazení k uchazeči."
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38
@ -718,12 +719,12 @@ msgstr "Rozšířené filtry"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Extra advantages..."
msgstr ""
msgstr "Další výhody..."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Feedback of interviews..."
msgstr ""
msgstr "Zpětná vazba na pohovor..."
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_2
@ -738,7 +739,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
msgid "First Interview"
msgstr ""
msgstr "První pohovor"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.stage,fold:0
@ -753,53 +754,53 @@ msgstr "Sledující"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_8
msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery"
msgstr ""
msgstr "Pozornosti podniku jako čaj, káva a kanc. potřeby"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_1
msgid "From which university will you graduate?"
msgstr ""
msgstr "Na které univerzitě jste absolvoval?"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_2
msgid "Getting on with colleagues"
msgstr ""
msgstr "Vstah s kolegy"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.degree,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
msgstr ""
msgstr "Pořadí titulů při zobrazení v seznamu."
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.stage,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
msgstr ""
msgstr "Pořadí zobrazení úřovní."
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
msgid "Good"
msgstr ""
msgstr "Dobrý"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_7
msgid "Good management"
msgstr ""
msgstr "Dobré vedení"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_1
msgid "Good pay"
msgstr ""
msgstr "Dobré placení"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_13
msgid "Good social life"
msgstr ""
msgstr "Dobrý sociální život"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
msgid "Graduate"
msgstr ""
msgstr "Absolvovat"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "ID"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_it
msgid "IT"
msgstr ""
msgstr "Informační technologie"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,message_unread:0
@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1
msgid "If other, precise:"
msgstr ""
msgstr "Pokud jiný, upřesněte:"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.stage,template_id:0
@ -866,28 +867,28 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_3
msgid "Importance"
msgstr ""
msgstr "Důležitost"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_3
msgid "Important"
msgstr ""
msgstr "Důležitý"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
msgid "Initial Qualification"
msgstr ""
msgstr "Počáteční kvalifikace"
#. module: hr_recruitment
#: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Interview"
msgstr ""
msgstr "Pohovor"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.job,survey_id:0
msgid "Interview Form"
msgstr ""
msgstr "Formulář pohovoru"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,message_is_follower:0
@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "Práce"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.job,address_id:0
msgid "Job Location"
msgstr ""
msgstr "Umístění zaměstnání"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "Místa"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Jobs - Recruitment Form"
msgstr ""
msgstr "Zaměstnání - Náborový formulář"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_2_1
@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "Datum posledního vzkazu"
#: field:hr.applicant,last_stage_id:0
#: field:hr.recruitment.report,last_stage_id:0
msgid "Last Stage"
msgstr ""
msgstr "Poslední fáze"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Spusť nábor"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
msgstr "Linkedln"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_2_1
@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "vedoucí"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
msgid "Master Degree"
msgstr ""
msgstr "Inženýrský titul"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
@ -1031,12 +1032,12 @@ msgstr "Mobilní:"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
msgid "Monster"
msgstr ""
msgstr "Monstrum"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_5
msgid "Most important"
msgstr ""
msgstr "Nejdůležitější"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant_category,name:0 field:hr.recruitment.degree,name:0
@ -1052,13 +1053,13 @@ msgstr "Nový"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new
msgid "New Applicant"
msgstr ""
msgstr "Nový uchazeč"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:508
#, python-format
msgid "New Employee %s Hired"
msgstr ""
msgstr "Nových zaměstnaneců %s najatato"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "Nový email"
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:453
#, python-format
msgid "New application from %s"
msgstr ""
msgstr "Nové žádosti od %s"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,title_action:0
@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "Datum další akce"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Next Actions"
msgstr ""
msgstr "Další akce"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:395
@ -1101,27 +1102,27 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1
msgid "Not important"
msgstr ""
msgstr "Nedůležité"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,attachment_number:0
msgid "Number of Attachments"
msgstr ""
msgstr "Počet příloh"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.report,delay_close:0
msgid "Number of Days to close the project issue"
msgstr ""
msgstr "Počet dnů do uzavření projektu"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_3
msgid "Office environment"
msgstr ""
msgstr "Prostředí kanceláře"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_6
msgid "Office location"
msgstr ""
msgstr "Umístění kanceláře"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,partner_id:0
@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_9
msgid "Perks such as free parking, gym passes"
msgstr ""
msgstr "Výhody jako parkování zdarma, pernamentky do fitka"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,partner_phone:0
@ -1147,12 +1148,12 @@ msgstr "Tisk"
#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Print Interview"
msgstr ""
msgstr "Vytiskni pohovor"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Print interview report"
msgstr ""
msgstr "Vytiskni zápis z pohovoru"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,probability:0
@ -1162,17 +1163,17 @@ msgstr "Pravděpodobnost"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,salary_proposed:0
msgid "Proposed Salary"
msgstr ""
msgstr "Navržený plat"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
msgid "Proposed Salary Extra"
msgstr ""
msgstr "Navržené prémie k platu"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_3_1
msgid "Rate the Importance"
msgstr ""
msgstr "Měřítko důležitosti"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment
@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "Nábor"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
msgid "Recruitment / Applicants Stages"
msgstr ""
msgstr "Fáze Nábor / Uchazeči "
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_graph
@ -1190,17 +1191,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all
msgid "Recruitment Analysis"
msgstr ""
msgstr "Analýza náboru"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Recruitment Done"
msgstr ""
msgstr "Hotový nábor"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.survey,title:hr_recruitment.recruitment_form
msgid "Recruitment Form"
msgstr ""
msgstr "Náborový formulář"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.job,user_id:0
@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report
msgid "Recruitments Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistiky náboru"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,reference:0
@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "Odmítnuto"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_12
msgid "Regular meetings"
msgstr ""
msgstr "Pravidelné schůzky"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
@ -1236,12 +1237,12 @@ msgstr "Požadavky"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve
msgid "Reserve"
msgstr ""
msgstr "Vyjímka"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,response_id:0
msgid "Response"
msgstr ""
msgstr "Ohlas"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
@ -1253,37 +1254,37 @@ msgstr "Zodpovídá"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
msgid "Review Recruitment Stages"
msgstr ""
msgstr "Přehled fází náboru"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0
msgid "Salary Expected"
msgstr ""
msgstr "Očekávaný plat"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,salary_expected:0
msgid "Salary Expected by Applicant"
msgstr ""
msgstr "Plat očekávaný uchazeči"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0
msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
msgstr ""
msgstr "Plat očekávaný uchazeči, další výhody"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0
msgid "Salary Proposed"
msgstr ""
msgstr "Navrhovaný plat"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,salary_proposed:0
msgid "Salary Proposed by the Organisation"
msgstr ""
msgstr "Plat navrhovaný firmou"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0
msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
msgstr ""
msgstr "Plat navrhovaný firmou, další výhody"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_sales
@ -1293,27 +1294,27 @@ msgstr "Prodej"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "Plán"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "Schedule Interview"
msgstr ""
msgstr "Plánovaný pohovor"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "Schedule interview with this applicant"
msgstr ""
msgstr "Pohovor plánovaný s tímto uchazečem"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Search Applicants"
msgstr ""
msgstr "Vyhledej uchazeče"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
msgid "Second Interview"
msgstr ""
msgstr "Druhý pohovor"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.degree,sequence:0
@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Číselná řada"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_2
msgid "Somewhat important"
msgstr ""
msgstr "Nějak důležité"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,source_id:0
@ -1334,12 +1335,12 @@ msgstr "Zdroj"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.source,name:0
msgid "Source Name"
msgstr ""
msgstr "Zdrojový název"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
msgid "Source of Applicants"
msgstr ""
msgstr "Zdroj uchazečů"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form
@ -1347,17 +1348,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
msgid "Sources of Applicants"
msgstr ""
msgstr "Zdroje uchazečů"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid "Specific Email Address"
msgstr ""
msgstr "Určitá Emailová adresa"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
msgid "Specific to a Department"
msgstr ""
msgstr "Specifická k oddělení"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "Změna fáze"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
msgid "Stage Definition"
msgstr ""
msgstr "Definice fáze"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
@ -1386,14 +1387,14 @@ msgstr "Fáze změněna"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
msgid "Stage of Recruitment"
msgstr ""
msgstr "Fáze náboru"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,last_stage_id:0
msgid ""
"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost "
"cases analysis."
msgstr ""
msgstr "Fáze uchazeče než se dostal do nynější fáze. Používá se pro analýzu ztracených případů."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Fáze"
msgid ""
"Stages of the recruitment process may be different per department. If this "
"stage is common to all departments, keep this field empty."
msgstr ""
msgstr "Fáze náboru může být různá pro různá oddělení. Poku je fáze v různých odděleních stejná, ponechte toto pole prázdné."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
@ -1422,12 +1423,12 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Subject / Applicant"
msgstr ""
msgstr "Osoba / Uchazeč"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,name:0
msgid "Subject / Application Name"
msgstr ""
msgstr "Jméno Osoby / Uchazeče"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,message_summary:0
@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "Značky"
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1
msgid "The answer you entered has an invalid format."
msgstr ""
msgstr "Zadaná odpověď má nesprávný formát."
#. module: hr_recruitment
#: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0
@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr "Tento rok"
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1
msgid "This question requires an answer."
msgstr ""
msgstr "Otázka musí být zodpovězena."
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.stage,fold:0
@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "uživatelský e-mail"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_4
msgid "Very important"
msgstr ""
msgstr "Velmi důležitý"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511
@ -1565,39 +1566,39 @@ msgstr "Historie komunikace Webové stránky"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3
msgid "What age group do you belong to?"
msgstr ""
msgstr "Do jaké skupiny patříte?"
#. module: hr_recruitment
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_2
msgid "What is your gender?"
msgstr ""
msgstr "Jaký je váš titul?"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word
msgid "Word of Mouth"
msgstr ""
msgstr "ústní zdroj (informace)"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:511
#, python-format
msgid "You must define an Applied Job and a Contact Name for this applicant."
msgstr ""
msgstr "Musíte definovat jméno uchazeče a práci o kterou se uchází."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "click here"
msgstr ""
msgstr "klikněte zde"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
msgid "e.g. Call for interview"
msgstr ""
msgstr "např. požádat o pohovor"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:524
#, python-format
msgid "job applicants"
msgstr ""
msgstr "uchazeči o zaměstnání"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Preduvjeti"
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve
msgid "Reserve"
msgstr ""
msgstr "Rezerva"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,response_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Kito veiksmo data"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter
msgid "Next Actions"
msgstr ""
msgstr "Sekantys veiksmai"
#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:395

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0
msgid "Employee's Name"
msgstr ""
msgstr "Darbuotojo vardas"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "This Month"
msgstr ""
msgstr "Šis mėnuo"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.timesheet.report,quantity:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.support_page
msgid "Odoo"
msgstr ""
msgstr "Odoo"
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Testas"
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,button_text:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:32+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_be
#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
msgid "VAT Amount"
msgstr "ilość VAT"
msgstr "Kwota VAT"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56
msgid "Reserve"
msgstr ""
msgstr "Rezerva"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * l10n_be_coda
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:39+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3699,7 +3700,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "CODA Statement Line"
msgstr "linia komunikatu CODA"
msgstr "Linia komunikatu CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_073

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 23:31+0000\n"
"Last-Translator: grazziano <g.negocios@outlook.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Bliw / IBLC devido"
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:909
#, python-format
msgid "CODA File is Imported :"
msgstr "CODA arquivo é importado:"
msgstr "Arquivo CODA Importado :"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_066
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Taxa Warehousing"
msgid ""
"\n"
"The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s."
msgstr "\nO arquivo contém uma transação inválido CODA Família: %s."
msgstr "\nO arquivo contém uma Família de Transação CODA inválida : %s."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_66
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Débito dos ágios na conta do sacado"
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_comm_type_form
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_comm_type_form
msgid "CODA Structured Communication Types"
msgstr "CODA Tipos de comunicação estruturada"
msgstr "Tipos de Comunicação Estruturada CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_50
@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"\n"
"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr "\nErro de análise CODA em movimento registro de dados 2.2, seq nr %s. \nPor favor relate este incidente através de seu canal de suporte Odoo."
msgstr "\nErro de análise CODA no movimento do registro de dados 2.2, seq nr %s. \nPor favor relate este incidente através de seu canal de suporte Odoo."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_58
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Quando reembolsados separadamente para o assinante"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.trans.category:0
msgid "CODA Transaction Category"
msgstr "CODA Transação Categoria"
msgstr "Categoria de Transação CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_067
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "O diário eo período escolhido tem que pertencer à mesma empresa."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_115
msgid "Terminal cash deposit"
msgstr "Depósito em dinheiro Terminal"
msgstr "Depósito em dinheiro no Terminal"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_43_01
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Excluir Operação Localidade: Não permitida."
msgid ""
"\n"
"The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s."
msgstr "\nO arquivo contém um inválido CODA tipo de transação: %s."
msgstr "\nO Arquivo contém um Tipo de Transação CODA inválido : %s."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_33
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Transação categoria Desconhecido, Por favor Consulte o Seu banco."
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.trans.code:0
msgid "CODA Transaction Code"
msgstr "CODA Código de Transação"
msgstr "Código de Transação CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:171
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Fiscal do Estado de Residência"
msgid ""
"\n"
"The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s!"
msgstr "\nO arquivo contém um inválido CODA tipo de transação: %s!"
msgstr "\nO Arquivo contém um Tipo de Transação CODA inválido : %s!"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda:0
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Tipo de Transação"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda
msgid "Object to store CODA Data Files"
msgstr "Objeto para armazenar ficheiros de dados CODA"
msgstr "Objeto para armazenar Arquivos de Dados CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_029
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Transferir a sua favor - iniciado pelo Banco"
#: view:account.coda:0 field:account.coda,coda_data:0
#: field:account.coda.import,coda_data:0
msgid "CODA File"
msgstr "CODA Arquivo"
msgstr "Arquivo CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_003
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "\n\nBank Journal: %s\nCODA Version: %s\nCODA Sequence Number: %s\nPaper
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:924
#, python-format
msgid "CODA Import failed."
msgstr "CODA Import falhou."
msgstr "Importação CODA falhou."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_01
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Artigo 45 º Custos"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_007
msgid "Information concerning the detail cash"
msgstr "Informações sobre o dinheiro detalhes"
msgstr "Informações relativas ao detalhe de dinheiro"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Transação bancária"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.account:0
msgid "CODA Bank Account"
msgstr "CODA Bank Account"
msgstr "Conta Bancária CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_35
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Transaction Category"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0
msgid "Generated CODA Bank Statements"
msgstr "Generated CODA Bank Statements"
msgstr "Extratos Bancários CODA Gerados"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_09
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Cobrança de taxas para transações"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_category
msgid "CODA transaction category"
msgstr "CODA categoria de transação"
msgstr "Categoria de transação CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_21
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Pagamento à vista"
msgid ""
"\n"
"The CODA Statement %s Starting Balance (%.2f) does not correspond with the previous Closing Balance (%.2f) in journal %s."
msgstr "\nThe CODA Statement %s Starting Balance (%.2f) does not correspond with the previous Closing Balance (%.2f) in journal %s."
msgstr "\nO Extrato CODA %s Balanço Inicial (%.2f) não corresponde aos Balanço de Fechamento (%.2f) anterior no diário %s."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_27
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid ""
"\n"
"CODA parsing error on movement data record 2.3, seq nr %s.\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr "\nErro de análise CODA em movimento registro de dados 2.3, seq nr %s. \nPor favor relate este incidente através de seu canal de suporte Odoo."
msgstr "\nErro de análise CODA no movimento do registro de dados 2.3, seq nr %s. \nPor favor relate este incidente através de seu canal de suporte Odoo."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_15
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Acusações de regularização"
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_account_bank_statement_goto_coda_bank_statement
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement
msgid "CODA Bank Statement"
msgstr "CODA Extrato Bancário"
msgstr "Extrato Bancário CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_15
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Pagamento seguro noite"
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_bank_statement
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Extrato bancário"
msgstr "Extrato Bancário"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_name:0
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Selo recuperado para o débito do cliente (incluindo custos de envio)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_04
msgid "Costs for holding a documentary cash credit"
msgstr "Os custos para a realização de um crédito em dinheiro documentário"
msgstr "Os custos para a realização de um documentário de crédito em dinheiro"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement,balance_start:0
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Taxa de arranjo de Crédito | taxa de arranjo adicional de crédito"
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_statements
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_coda_bank_statements
msgid "CODA Bank Statements"
msgstr "CODA Extratos Bancários"
msgstr "Extratos Bancários CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_62
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda:0 field:account.coda,coda_creation_date:0
msgid "CODA Creation Date"
msgstr "CODA Data de Criação"
msgstr "Data de Criação CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:585
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Detalhe da 2. Montante simples, sem dados detalhados. Normalmente, este
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda:0
msgid "CODA Files"
msgstr "CODA Arquivos"
msgstr "Arquivos CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_17
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Antecedência empréstimo fixo - Disponibilidade"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda,name:0 field:account.coda.import,coda_fname:0
msgid "CODA Filename"
msgstr "CODA Nome de arquivos"
msgstr "Nome de arquivo CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_31
@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Não apresentou cheque circular"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement,line_ids:0
msgid "CODA Bank Statement lines"
msgstr "CODA Linhas de Extrato Bancário"
msgstr "Linhas de Extrato Bancário CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: sql_constraint:account.coda:0
@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Os dados relativos a contraparte"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.comm.type:0
msgid "CODA Structured Communication Type"
msgstr "CODA Tipo de Comunicação Estruturada"
msgstr "Tipo de Comunicação Estruturada CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_07
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Direito de acesso ao banco de dados"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_type
msgid "CODA transaction type"
msgstr "CODA Tipo de Transação"
msgstr "Tipo de Transação CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,account_id:0
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Pagamento após cessão"
msgid ""
"\n"
"CODA File with Filename '%s' and Creation Date '%s' has already been imported."
msgstr "\nArquivo CODA com nome do arquivo '%s' e Data de Criação '%s' já foi importado."
msgstr "\nArquivo CODA com nome '%s' e Data de Criação '%s' já foi importado."
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:303
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Remessa de papel comercial - o crédito após a coleta"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement:0
msgid "Search CODA Bank Statements"
msgstr "CODA Busca de Extratos Bancários"
msgstr "Busca de Extratos Bancários CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_410
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Colecção commission"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.trans.type:0
msgid "CODA Transaction Type"
msgstr "CODA Tipo de Transação"
msgstr "Tipo de Transação CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Log"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Search CODA Files"
msgstr "CODA Busca de Arquivos"
msgstr "Busca de Arquivos CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_52
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Os dados relativos ao correspondente"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_account_coda
msgid "CODA Processing"
msgstr "CODA Processamento"
msgstr "Processamento CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_19
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Operações de balcão"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement_line
msgid "CODA Bank Statement Line"
msgstr "CODA Linha de Extrato Bancário"
msgstr "Linha de Extrato Bancário CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_17
@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Transferir"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "View Bank Statement(s)"
msgstr "Ver extrato bancário (s)"
msgstr "Ver Extrato(s) Bancário(s)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_20
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Letras de câmbio, notas promissórias, acquittances; débito do sacado"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "View CODA Bank Statement(s)"
msgstr "CODA Ver Extrato(s) Bancário(s)"
msgstr "Ver Extrato(s) Bancário(s) CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_15
@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Dívida a pagar"
msgid ""
"\n"
"No matching CODA Bank Account Configuration record found."
msgstr "\nNo Banco registro de configuração de conta correspondente CODA encontrado."
msgstr "\nNenhuma correspondência de Configuração da Conta Bancária CODA encontrada."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_52
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Imposto sobre a Entrega Física"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement,statement_id:0
msgid "Associated Bank Statement"
msgstr "Extrato bancário associado"
msgstr "Extrato Bancário Associado"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_17
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Banco taxa de serviço"
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:932
#, python-format
msgid "Import CODA File result"
msgstr "Import resultado Arquivo CODA"
msgstr "Resultado de Importação de Arquivo CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "\nErro de aplicativo: "
msgid ""
"The Primary or Secondary Account Description should match the corresponding "
"Account Description in the CODA file."
msgstr "O Primário ou Secundário Descrição da Conta deve coincidir com o correspondente Descrição da Conta no arquivo CODA."
msgstr "A descrição Primária ou Secundária da Conta deve coincidir com a Descrição da Conta correspondente no arquivo CODA."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_13
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Erro!"
#: help:coda.bank.statement,type:0
msgid ""
"No Bank Statements are associated with CODA Bank Statements of type 'Info'."
msgstr "Não há extratos bancários estão associados com CODA extratos bancários do tipo 'Info'."
msgstr "Não existem Extratos Bancários associados com Extratos Bancários CODA do tipo 'Info'."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_58
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "O código deve ser único!"
#. module: l10n_be_coda
#: help:coda.bank.account,currency:0 help:coda.bank.statement,currency:0
msgid "The currency of the CODA Bank Statement"
msgstr "A moeda do extrato bancário CODA"
msgstr "A moeda do Extrato Bancário CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_07
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Glob. Id"
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.coda_bank_statement_line
msgid "CODA Statement Lines"
msgstr "CODA Declaração Lines"
msgstr "Linhas de Extrato CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_amount:0
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Usuário"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_code
msgid "CODA transaction code"
msgstr "Código de transação CODA"
msgstr "Código de Transação CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_52
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Bills - cálculo dos juros"
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_code_form
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_code_form
msgid "CODA Transaction Codes"
msgstr "CODA Transação Códigos"
msgstr "Códigos de Transação CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_053
@ -3358,12 +3358,12 @@ msgstr "Impressão dos formulários"
msgid ""
"No Bank Statements will be generated for CODA Bank Statements from Bank "
"Accounts of type 'Info'."
msgstr "Não há extratos bancários serão gerados para CODA extratos bancários de contas bancárias do tipo 'Info'."
msgstr "Não existem Extratos Bancários a serem gerados para Extratos Bancários CODA de Contas Bancárias do tipo 'Info'."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_49_03
msgid "ATM withdrawal"
msgstr "Saque em caixa eletrônico"
msgstr "Saque em Caixa Eletrônico"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_012
@ -3376,12 +3376,12 @@ msgstr "Comissão de câmbio"
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_account
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_coda_bank_account_form
msgid "CODA Bank Account Configuration"
msgstr "CODA Configuração de Conta Bancária"
msgstr "Configuração de Conta Bancária CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.bank.statement.line.global,coda_statement_line_ids:0
msgid "CODA Bank Statement Lines"
msgstr "CODA extrato bancário Lines"
msgstr "Linhas de Extrato Bancário CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:725
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Saldo"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.bank.statement,coda_statement_id:0
msgid "Associated CODA Bank Statement"
msgstr "Associated CODA extrato bancário"
msgstr "Extrato Bancário CODA Associado"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_37
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Custos relacionados com o crédito"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_manage_coda
msgid "CODA Configuration"
msgstr "CODA Configuração"
msgstr "Configuração CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_39
@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Defina aqui a conta padrão que será utilizada se o parceiro não pode
#: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:284
#, python-format
msgid "No CODA Bank Statement found for this Bank Statement!"
msgstr "No CODA extrato bancário encontrado para este extrato bancário!"
msgstr "Nenhum Extrato Bancário CODA encontrado para este Extrato Bancário!"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_07
@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Método de cálculo (IVA, imposto retido na fonte sobre os rendimentos,
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_comm_type
msgid "CODA structured communication type"
msgstr "CODA tipo de comunicação estruturado"
msgstr "Tipo de comunicação estruturada CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_64
@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Taxa de compromisso"
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_category_form
msgid "CODA Transaction Categories"
msgstr "CODA transação Categorias"
msgstr "Categorias de Transação CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,sequence:0
@ -3695,12 +3695,12 @@ msgstr "Resultados:"
#: field:coda.bank.statement,coda_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_coda
msgid "CODA Data File"
msgstr "CODA Arquivo de Dados"
msgstr "Arquivo de Dados CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "CODA Statement Line"
msgstr "CODA Linha de Extrato"
msgstr "Linha de Extrato CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_073

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * l10n_be_hr_payroll
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:24+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,12 +71,12 @@ msgstr ""
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
msgid "With Income"
msgstr "z dochodem"
msgstr "Z dochodem"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
msgid "Without Income"
msgstr "bez dochodów"
msgstr "Bez dochodów"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: field:hr.employee,disabled_children_number:0

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * l10n_be_intrastat
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:21+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "zwolniony"
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Extended"
msgstr "rozszerzony"
msgstr "Rozszerzony"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * l10n_ar
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: soporte@cubicerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:48+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "\nRachunkowość argentyńska: plan konta"
#. module: l10n_ar
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ar.module_meta_information
msgid "Argentinian Chart of Account"
msgstr "Argentyński Plan Konta"
msgstr "Argentyński plan kont"
#. module: l10n_ar
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ar.config_call_account_template_in_minimal

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * l10n_in_hr_payroll
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:45+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -287,7 +288,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "Yours Sincerely"
msgstr "z poważaniem"
msgstr "Z poważaniem"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:payslip.report:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
#. module: lunch
#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order
msgid "My Orders"
msgstr ""
msgstr "Mano užsakymai"
#. module: lunch
#: view:website:lunch.report_lunchorder

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:28+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Anulowano"
#. module: lunch
#: field:lunch.order.line,cashmove:0
msgid "Cash Move"
msgstr "ruchy pieniężne"
msgstr "Ruchy pieniężne"
#. module: lunch
#: field:lunch.product,category_id:0 field:lunch.product.category,name:0
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Moje zamówienia"
#. module: lunch
#: view:website:lunch.report_lunchorder
msgid "Name/Date"
msgstr "nazwa/data"
msgstr "Nazwa/Data"
#. module: lunch
#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
msgid "Your Orders"
msgstr "Twoje zamówienie"
msgstr "Twoje zamówienia"
#. module: lunch
#: code:addons/lunch/lunch.py:196

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310
#, python-format
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "y"
#. module: mail
#: view:mail.mail:mail.view_mail_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "自動サブスクリプション"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0
msgid "Automatically sanitized HTML contents"
msgstr ""
msgstr "自動サニタイズ済HTML内容"
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-22 08:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "(нет адреса эл. почты)"
#, python-format
msgid ""
"<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow %s document: %s.</p></div>"
msgstr ""
msgstr "<div><p>Здравствуйте,</p><p>%s предлагает вам подписаться на %s документ: %s.</p></div>"
#. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:47

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing
#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "Plán"
#. module: mass_mailing
#: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Editar"
#. module: mass_mailing
#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
msgid "Edit Template"
msgstr ""
msgstr "Editar Plantilla"
#. module: mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:43+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Wiadomość testowa"
#: selection:mail.mass_mailing,state:0
#: selection:mail.statistics.report,state:0
msgid "Tested"
msgstr "testowanie"
msgstr "Testowane"
#. module: mass_mailing
#: view:website:website.snippets

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n"
"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n"
"-Paying member: A member who has paid the membership fee."
msgstr ""
msgstr "Indica l'estat de l'afiliació.\n- No membre: Una empresa que no ha sol·licitat cap afiliació.\n- Membre cancel·lat: Un membre que ha cancel·lat la seva afiliació.\n- Antic membre: Un membre que la seva afiliació ha expirat.\n- Membre en espera: Un membre que ha sol·licitat l'afiliació i que la seva factura va crear-se.\n- Membre facturat: Un membre que se li ha creat la seva factura.\n- Membre pagat: Un membre que ha pagat la seva quota d'afiliació."
#. module: membership
#: help:membership.membership_line,state:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:47+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Od"
#. module: membership
#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view
msgid "From Month"
msgstr "Od miesiaca"
msgstr "Od miesiąca"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Variantes de producto"
#. module: mrp
#: view:website:mrp.report_mrporder
msgid "Product:"
msgstr ""
msgstr "Producto:"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Napredak proizvodnje"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
msgid "Production started late"
msgstr ""
msgstr "Proizvodnja je kasno započeta"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:mrp.view_production_gantt
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:stock.move,consumed_for:0
msgid "Technical field used to make the traceability of produced products"
msgstr ""
msgstr "Tehničko polje za praćenje proizvodenih proizvoda"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Trenutno"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production
msgid "Current Production"
msgstr ""
msgstr "Trenutna proizvodnja"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.workorder,date:0
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Greška!"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
msgid "Finish Order"
msgstr ""
msgstr "Završi nalog"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
@ -246,20 +246,20 @@ msgstr "In Progress"
#, python-format
msgid ""
"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
msgstr ""
msgstr "Kako bi završili operaciju, ona mora biti u statusu Pokrenuto ili Nastavljeno!"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445
#, python-format
msgid ""
"In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
msgstr ""
msgstr "Kako bi pauzirali operaciju ona mora biti u statusu Pokrenuto ili Nastavljeno!"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449
#, python-format
msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
msgstr ""
msgstr "Kako bi nastavili operaciju ona mora biti u statusu Pauzirano!"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Nalog proizvodnje"
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
#, python-format
msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!"
msgstr ""
msgstr "Proizvodni nalog nemože biti započet u statusu \"%s\"!"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Planirani mjeseci"
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461
#, python-format
msgid "No operation to cancel."
msgstr ""
msgstr "Nema operacija za otkazivanje."
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
@ -321,25 +321,25 @@ msgstr "Operation Name"
msgid ""
"Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
"operation."
msgstr ""
msgstr "Proizvodnja je već započeta! Možete ju Pauzirati, Završiti ili Otkazati."
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457
#, python-format
msgid "Operation is Already Cancelled!"
msgstr ""
msgstr "Operacija je već otkazana!"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464
#, python-format
msgid "Operation is already finished!"
msgstr ""
msgstr "Operacija je već završđena!"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:434
#, python-format
msgid "Operation is not started yet!"
msgstr ""
msgstr "Operacija još nije započeta!"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Pauza"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
msgid "Pause Work Order"
msgstr ""
msgstr "Pauziraj radni nalog"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Planiran datum"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
msgid "Planned Month"
msgstr ""
msgstr "Planirani mjesec"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "Status proizvodnje"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
msgid "Production Workcenter"
msgstr ""
msgstr "Proizvodni centar"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
msgid "Production started late"
msgstr ""
msgstr "Proizvodnja je kasno započeta"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Kol."
#. module: mrp_operations
#: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced
msgid "Quantity Produced"
msgstr ""
msgstr "Proizvedena količina"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Resume"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
msgid "Resume Work Order"
msgstr ""
msgstr "Nastavi radni nalog"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Skladišni prijenosi"
#. module: mrp_operations
#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
msgstr ""
msgstr "Vrijeme proteklo između pokretanja i zaustavljanja radnje na radnom centru"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.workorder,total_cycles:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Aktyvus"
#. module: note
#: view:note.note:note.view_note_note_filter
msgid "Archive"
msgstr ""
msgstr "Archyvuoti"
#. module: note
#: view:note.note:note.view_note_note_filter

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "Santrauka"
#. module: payment
#: selection:payment.acquirer,environment:0
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Testas"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,post_msg:0
msgid "Thanks Message"
msgstr ""
msgstr "Padėkos žinutė"
#. module: payment
#: sql_constraint:payment.transaction:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -50,4 +50,4 @@ msgstr ""
#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19
#, python-format
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""
msgstr "Pavedimu"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 22:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 22:57+0000\n"
"Last-Translator: grazziano <g.negocios@outlook.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Caixa Registradora"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
#: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
msgid "Cash Registers"
msgstr "Caixa Registradoras"
msgstr "Caixas"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
@ -612,14 +612,14 @@ msgstr "Marque se você deseja que este produto apareça no Ponto de Vendas"
msgid ""
"Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the"
" point of sale backend."
msgstr "Verifique se, este é um produto que você pode usar para colocar dinheiro em uma declaração para o ponto de venda backend."
msgstr "Verifique se, este é um produto que você pode usar para colocar dinheiro em uma declaração para o backend do ponto de venda."
#. module: point_of_sale
#: help:product.template,expense_pdt:0
msgid ""
"Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
"the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
msgstr "Verifique se, este é um produto que você pode usar para tirar dinheiro de uma declaração para o ponto de venda de back-end, como por exemplo: dinheiro perdido, a transferência para o banco, etc"
msgstr "Verifique se, este é um produto que você pode usar para retirar dinheiro de uma declaração para o ponto de venda de back-end, como por exemplo: dinheiro perdido, a transferência para o banco, etc"
#. module: point_of_sale
#: help:account.journal,journal_user:0
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Linhas do Ponto de Venda"
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
#, python-format
msgid "List of Cash Registers"
msgstr "Lista de Caixas Registradoras"
msgstr "Lista de Caixas"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Análise do Ponto de Vendas"
#. module: point_of_sale
#: field:product.template,income_pdt:0
msgid "Point of Sale Cash In"
msgstr "Colocar dinheiro no Ponto de Venda"
msgstr "Colocar Dinheiro no PdV"
#. module: point_of_sale
#: field:product.template,expense_pdt:0
@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "colocar"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
msgid "Put Money In"
msgstr "Colocar dinheiro em"
msgstr "Colocar Dinheiro"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Leva"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
msgid "Take Money Out"
msgstr "Efetuar um Saque"
msgstr "Retirar Dinheiro"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1184
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "O sistema irá abrir todas as caixas registadoras, de modo que você pod
#, python-format
msgid ""
"The type of the journal for your payment method should be bank or cash "
msgstr "O tipo de revista para o seu método de pagamento deve ser bancária ou dinheiro "
msgstr "O tipo de diário para o seu método de pagamento deve ser banco ou dinheiro "
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_register_balance_end:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and "
"'draft' or ''}"
msgstr ""
msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}"
#. module: portal_sale
#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "esim.: 1 * (tämä yksikkö) = suhde * (referenssiyksikkö)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
msgid "fl oz"
msgstr ""
msgstr "nesteunssi"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "km"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
msgid "lb(s)"
msgstr ""
msgstr "pauna(a)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
@ -3377,12 +3377,12 @@ msgstr "tai"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
msgid "oz(s)"
msgstr ""
msgstr "unssi(a)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
msgid "qt"
msgstr ""
msgstr "määrä"
#. module: product
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
"parent of another category to create a hierarchical structure."
msgstr ""
msgstr "Kategorija tipa pogled je virtualna kategorija koja može biti korištena kao nadređena za drugu kategoriju zbog kreiranja hijerarhije u strukturi."
#. module: product
#: help:product.template,description_sale:0
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
msgstr ""
msgstr "Boseov najmanji prijenosni Bluetooth zvučnik"
#. module: product
#: selection:product.ul,type:0
@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
msgid "Switch, 24 ports"
msgstr ""
msgstr "Switch, 24 porta"
#. module: product
#: field:product.product,name_template:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: field:product.attribute.value,price_ids:0
msgid "Attribute Prices"
msgstr ""
msgstr "属性価格"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * product
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:49+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -789,7 +790,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
msgid "Apple In-Ear Headphones"
msgstr "słuchawki Apple"
msgstr "Słuchawki Apple"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.apple
@ -799,7 +800,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
msgid "Apple Wireless Keyboard"
msgstr "bezprzewodowa klawiatura Apple"
msgstr "Bezprzewodowa klawiatura Apple"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
@ -3223,7 +3224,7 @@ msgid ""
"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
"not overlaps with original version. You should change the dates and "
"reactivate the pricelist"
msgstr "Kiedy wersja jest duplikowana, to duplikat jest ustawiony na nie aktywny, aby daty nie pokrywały się z pierwotną wersją. Powinieneś zmienić daty i uaktywnić cennik."
msgstr "Kiedy wersja jest duplikowana, to duplikat jest ustawiony na nieaktywny, aby daty nie pokrywały się z pierwotną wersją. Powinieneś zmienić daty i uaktywnić cennik."
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Analytický účet"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_open:0
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgstr "Přiřazeno"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Vykonává"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_close:0
msgid "Avg. Delay to Close"
msgstr ""
msgstr "Průměrná doba do uzavření"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_open:0
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Normální"
#. module: project_issue
#: help:project.issue.report,delay_close:0
msgid "Number of Days to close the project issue"
msgstr ""
msgstr "Počet dnů do uzavření projektu"
#. module: project_issue
#: help:project.issue.report,delay_open:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/purchase/stock.py:198
#, python-format
msgid " Buy"
msgstr ""
msgstr "Pirkti"
#. module: purchase
#: field:product.product,purchase_count:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-10 13:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Radina <radis.choice@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address
msgid "Addresses in Sales Orders"
msgstr ""
msgstr "Адрес в Поръчките за Продажба"
#. module: sale
#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "Аналитична сметка"
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting for Sales"
msgstr ""
msgstr "Аналитично Счетоводство за Продажби"
#. module: sale
#: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
msgid "Analytic accounting for sales"
msgstr ""
msgstr "Аналитично счетоводство за продажби"
#. module: sale
#: selection:sale.order,order_policy:0
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Отстъпка (%)"
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line
msgid "Discount on lines"
msgstr ""
msgstr "Отстъпка на редове"
#. module: sale
#: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
#. module: sale
#: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu
msgid "Open Sale Menu"
msgstr ""
msgstr "باز کردن منو فروش"
#. module: sale
#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_line_filter
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "قیمت"
#. module: sale
#: field:sale.order.line,price_reduce:0
msgid "Price Reduce"
msgstr ""
msgstr "کاهش قیمت"
#. module: sale
#: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 02:59+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "製品ごと"
#. module: sale
#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons
msgid "By Salespersons"
msgstr ""
msgstr "販売担当者ごと"
#. module: sale
#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam
msgid "By Salesteam"
msgstr ""
msgstr "販売チームごと"
#. module: sale
#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Anatolij\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Užsakymo data"
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Date Ordered:"
msgstr ""
msgstr "Užsakymo data:"
#. module: sale
#: help:sale.order,message_last_post:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Pardavimo užsakymas"
#. module: sale_stock
#: view:stock.location.route:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit
msgid "Sale Order Lines"
msgstr ""
msgstr "Pardavimo užsakymo eilutės"
#. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,module_sale_service:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Aprašymas"
#. module: sales_team
#: model:crm.case.section,name:sales_team.section_sales_department
msgid "Direct Sales"
msgstr ""
msgstr "Tiesioginiai pardavimai"
#. module: sales_team
#: constraint:crm.case.section:0
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Jeigu šis laukas yra nepasirinktas, jis leis jums paslėpti pardavimų
#. module: sales_team
#: model:crm.case.section,name:sales_team.crm_case_section_1
msgid "Indirect Sales"
msgstr ""
msgstr "Netiesioginiai Pardavimai"
#. module: sales_team
#: field:crm.case.section,message_is_follower:0
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Žinučių ir pranešimų istorija"
#. module: sales_team
#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search
msgid "My Salesteams"
msgstr ""
msgstr "Mano pardavimų komanda"
#. module: sales_team
#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form
msgid "Sales team"
msgstr ""
msgstr "Pardavimų komanda"
#. module: sales_team
#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search
msgid "Salesteams Search"
msgstr ""
msgstr "Paieška pagal pardavimų komandą"
#. module: sales_team
#: field:crm.case.section,message_summary:0

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view
#: field:stock.quant.package,complete_name:0
msgid "Package Name"
msgstr ""
msgstr "Pakkauksen nimi"
#. module: stock
#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Pakettiviite"
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57
#, python-format
msgid "Package type"
msgstr ""
msgstr "Pakkauksen tyyppi"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Pakkaukset"
#. module: stock
#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
msgid "Packages To Move"
msgstr ""
msgstr "Siirrettävät pakkaukset"
#. module: stock
#: view:stock.quant:stock.quant_search_view
@ -3034,19 +3034,19 @@ msgstr "Paketointi"
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0
msgid "Packing Location"
msgstr ""
msgstr "Pakkauksen sijainti"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation
msgid "Packing Operation"
msgstr ""
msgstr "Pakkaustoiminto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:3354
#: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone
#, python-format
msgid "Packing Zone"
msgstr ""
msgstr "Pakkausalue"
#. module: stock
#: field:stock.transfer_details,packop_ids:0
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Ylempi paikka"
#. module: stock
#: field:stock.quant.package,parent_id:0
msgid "Parent Package"
msgstr ""
msgstr "Edeltävä pakkaus"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,move_type:0
@ -4439,12 +4439,12 @@ msgstr "Varastosiirrot"
#. module: stock
#: view:stock.move:stock.view_move_graph
msgid "Stock Moves Analysis"
msgstr ""
msgstr "Varastosiirtojen analyysi"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all
msgid "Stock Operations"
msgstr ""
msgstr "Varastotoiminnot"
#. module: stock
#: field:stock.pack.operation,picking_id:0
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Yhteenveto"
#. module: stock
#: field:stock.location.route,supplied_wh_id:0
msgid "Supplied Warehouse"
msgstr ""
msgstr "Annettu varasto"
#. module: stock
#: view:stock.location:stock.view_location_search
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Toimittaja"
#. module: stock
#: view:website:stock.report_picking
msgid "Supplier Address:"
msgstr ""
msgstr "Toimittajan osoite:"
#. module: stock
#: field:res.partner,property_stock_supplier:0
@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Toimittajan paikat"
#. module: stock
#: field:stock.location.route,supplier_wh_id:0
msgid "Supplier Warehouse"
msgstr ""
msgstr "Toimittajan varasto"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "Toimittajat"
#. module: stock
#: view:product.template:stock.view_template_property_form
msgid "Supply Chain Information"
msgstr ""
msgstr "Toimitusketjun tiedot"
#. module: stock
#: field:stock.move,procure_method:0
@ -5052,12 +5052,12 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.picking.type,code:0
msgid "Type of Operation"
msgstr ""
msgstr "Operaation tyyppi"
#. module: stock
#: field:stock.quant,packaging_type_id:0
msgid "Type of packaging"
msgstr ""
msgstr "Paketoinnin tyyppi"
#. module: stock
#: field:stock.location.path,picking_type_id:0
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
msgid "Unpack"
msgstr ""
msgstr "Pura paketointi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:276
@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
msgid "Waiting Moves"
msgstr ""
msgstr "Odottavat siirrot"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 04:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 03:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/stock.py:3389
#, python-format
msgid "Receipt in 1 step"
msgstr ""
msgstr "1ステップで入荷"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:3390
@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "棚Y"
#: code:addons/stock/stock.py:3393
#, python-format
msgid "Ship Only"
msgstr ""
msgstr "出荷のみ"
#. module: stock
#: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * stock_picking_wave
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:53+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Lody"
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate"
msgstr "lody czekoladowe"
msgstr "Lody czekoladowe"
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "lody czekoladowe z posypką"
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
msgid "Ice Cream Vanilla"
msgstr "lody waniliowe"
msgstr "Lody waniliowe"
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_tree
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
msgstr "اشتراک ها"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Automaticky ošetřený HTML obsah"
#. module: survey
#: view:website:survey.result_number
msgid "Average"
msgstr ""
msgstr "Průměrný"
#. module: survey
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1
#, python-format
msgid "If other, precise:"
msgstr ""
msgstr "Pokud jiný, upřesněte:"
#. module: survey
#: view:website:survey.sfinished
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1
#, python-format
msgid "The answer you entered has an invalid format."
msgstr ""
msgstr "Zadaná odpověď má nesprávný formát."
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1
#, python-format
msgid "This question requires an answer."
msgstr ""
msgstr "Otázka musí být zodpovězena."
#. module: survey
#: view:website:survey.nopages

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#. module: survey
#: help:survey.mail.compose.message,body:0
msgid "Automatically sanitized HTML contents"
msgstr ""
msgstr "自動サニタイズ済HTML内容"
#. module: survey
#: view:website:survey.result_number

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Juodraštis"
#. module: survey
#: field:survey.user_input,email:0
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "El. paštas"
#. module: survey
#: view:survey.survey:survey.survey_form
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
#: view:survey.survey:survey.survey_kanban
#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Testas"
#. module: survey
#: view:survey.survey:survey.survey_form

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * survey
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:47+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3
msgid "Agree"
msgstr "zgoda"
msgstr "Zgoda"
#. module: survey
#: view:website:survey.result_number
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "wybory odpowiedzi"
#. module: survey
#: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0
msgid "Answer Type"
msgstr "typ odpowiedzi"
msgstr "Typ odpowiedzi"
#. module: survey
#: view:website:survey.result
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search
#: selection:survey.user_input,state:0
msgid "Completed"
msgstr "ukończono"
msgstr "Ukończono"
#. module: survey
#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Filtry"
#. module: survey
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3
msgid "Financial Management"
msgstr "zarządzanie finansami"
msgstr "Zarządzanie finansami"
#. module: survey
#: view:website:survey.result
@ -813,7 +814,7 @@ msgstr ""
#. module: survey
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5
msgid "It is clear"
msgstr "czysto"
msgstr "Czysto"
#. module: survey
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4
@ -944,7 +945,7 @@ msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.question,validation_max_date:0
msgid "Maximum Date"
msgstr "maksymalna data"
msgstr "Maksymalna data"
#. module: survey
#: field:survey.question,validation_length_max:0
@ -1046,7 +1047,7 @@ msgstr "Nowe"
#. module: survey
#: view:website:survey.page
msgid "Next page"
msgstr "następna strona"
msgstr "Następna strona"
#. module: survey
#: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0
@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "nie otworzono"
#. module: survey
#: view:website:survey.nopages
msgid "Not ready"
msgstr "nie gotowe"
msgstr "Niegotowe"
#. module: survey
#: selection:survey.user_input,state:0
@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "Test"
#. module: survey
#: view:survey.survey:survey.survey_form
msgid "Test Survey"
msgstr "Testuj ankietę"
msgstr "Test ankiety"
#. module: survey
#: field:survey.user_input,test_entry:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "項目のビュー"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
#, python-format
msgid "View Metadata"
msgstr ""
msgstr "メタデータ照会"
#. module: web
#. openerp-web

View File

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_kanban_gauge
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: web_kanban_gauge
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:151
#, python-format
msgid "Click to change value"
msgstr ""
#. module: web_kanban_gauge
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113
#, python-format
msgid "Only Integer Value should be valid."
msgstr "Turėtų būti leidžiami tik sveikieji skaičiai"
#. module: web_kanban_gauge
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:113
#, python-format
msgid "Wrong value entered!"
msgstr "Įvesta bloga vertė!"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: field:website,social_facebook:0
#: field:website.config.settings,social_facebook:0
msgid "Facebook Account"
msgstr ""
msgstr "Facebookアカウント"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
#: field:website,social_linkedin:0
#: field:website.config.settings,social_linkedin:0
msgid "LinkedIn Account"
msgstr ""
msgstr "LinkedInアカウント"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr ""
#: field:website,social_youtube:0
#: field:website.config.settings,social_youtube:0
msgid "Youtube Account"
msgstr ""
msgstr "YouTubeアカウント"
#. module: website
#. openerp-web

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.403 view:website:website.404
msgid "Contact Us"
msgstr ""
msgstr "Susisiekite su mumis"
#. module: website
#: view:website:website.snippets

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * website
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:46+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Dostępne na stronie"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Baby Blue"
msgstr "jasnoniebieski"
msgstr "Jasnoniebieski"
#. module: website
#: view:website:website.500

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# * website_blog
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Ludwik Trammer <ludwik@gmail.com>, 2015
msgid ""
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:44+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr ""
#. module: website_blog
#: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form
msgid "Used in:"
msgstr "użyj w:"
msgstr "Użyte w:"
#. module: website_blog
#: help:mail.message,path:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:47+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Kontynuuj"
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40
#, python-format
msgid "Create Event"
msgstr "utwórz wydarzenie"
msgstr "Utwórz wydarzenie"
#. module: website_event
#. openerp-web
@ -108,14 +108,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11
#, python-format
msgid "Create an Event"
msgstr "utwórz wydarzenie"
msgstr "Utwórz wydarzenie"
#. module: website_event
#. openerp-web
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33
#, python-format
msgid "Create an Event Name"
msgstr "utwórz nazwe wydarzenia"
msgstr "Utwórz nazwę wydarzenia"
#. module: website_event
#. openerp-web
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Menu wydarzenia"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.404
msgid "Event not found!"
msgstr "wydarzenie nie znalezione!"
msgstr "Wydarzenie nie znalezione!"
#. module: website_event
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/website_event/models/event.py:44
#, python-format
msgid "Introduction"
msgstr "wprowadzenie"
msgstr "Wprowadzenie"
#. module: website_event
#. openerp-web
@ -303,13 +303,13 @@ msgstr "Następne wydarzenia"
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:64
#, python-format
msgid "Next Week"
msgstr "następny tydzień"
msgstr "Następny tydzień"
#. module: website_event
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:72
#, python-format
msgid "Next month"
msgstr "następny miesiąc"
msgstr "Następny miesiąc"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Wydarzeń nie znaleziono"
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:76
#, python-format
msgid "Old Events"
msgstr "stare wydarzenia"
msgstr "Stare wydarzenia"
#. module: website_event
#. openerp-web
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Dostępny"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index
msgid "Online Events"
msgstr "wydarzenia online"
msgstr "Wydarzenia online"
#. module: website_event
#: view:website:website_event.index

View File

@ -3,12 +3,13 @@
# * website_event_track
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:44+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Indeks kolorów"
#. module: website_event_track
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
msgid "Completed"
msgstr "ukończono"
msgstr "Ukończono"
#. module: website_event_track
#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3
@ -214,13 +215,13 @@ msgstr "blog zdarzenia"
#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form
#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree
msgid "Event Location"
msgstr "lokalizacja wydarzenia"
msgstr "Lokalizacja wydarzenia"
#. module: website_event_track
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
msgid "Event Locations"
msgstr "lokalizacje wydarzenia"
msgstr "Lokalizacje wydarzenia"
#. module: website_event_track
#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree
@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
#. module: website_event_track
#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Introduction"
msgstr "wprowadzenie"
msgstr "Wprowadzenie"
#. module: website_event_track
#: field:event.track,message_is_follower:0
@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167
#, python-format
msgid "Talks"
msgstr "rozmowy"
msgstr "Rozmowy"
#. module: website_event_track
#: field:event.event,show_track_proposal:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#. module: website_forum
#: view:website:website_forum.display_post
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "y"
#. module: website_forum
#: view:website:website_forum.display_post

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * website_forum_doc
#
# Translators:
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:27+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "etap dokumentacji"
#. module: website_forum_doc
#: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list
msgid "Documentation TOC"
msgstr "dokumentacja TOC"
msgstr "Dokumentacja TOC"
#. module: website_forum_doc
#: field:forum.post,documentation_toc_id:0
@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Pomysły"
#. module: website_forum_doc
#: field:forum.documentation.toc,introduction:0
msgid "Introduction"
msgstr "wprowadzenie"
msgstr "Wprowadzenie"
#. module: website_forum_doc
#: field:forum.documentation.stage,write_uid:0
@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Sprzedaż"
#. module: website_forum_doc
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so
msgid "Sales orders"
msgstr "zamówienia sprzedaży"
msgstr "Zamówienia sprzedaży"
#. module: website_forum_doc
#: view:website:website_forum_doc.promote_question

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:47+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7
#, python-format
msgid "Count Words"
msgstr "Licz słowa"
msgstr "Liczba słów"
#. module: website_gengo
#. openerp-web
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Przetłumacz stronę"
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100
#, python-format
msgid "Translated words"
msgstr "przetłumaczone słowa"
msgstr "Przetłumaczone słowa"
#. module: website_gengo
#. openerp-web
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "i generuj klucz API."
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
#, python-format
msgid "for translation."
msgstr "do tłumaczenia"
msgstr "do tłumaczenia."
#. module: website_gengo
#. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link
#, python-format
msgid "Edit Template"
msgstr ""
msgstr "Editar Plantilla"
#. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:20+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Lista mailingowa"
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Lista mailowa"
msgstr "Listy mailingowe"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "przez"
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "mailing list archives"
msgstr "archiwum listy mailowej"
msgstr "Archiwum listy mailingowej"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -99,14 +99,14 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "! You can"
msgstr ""
msgstr "! Usted puede"
#. module: website_quote
#: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale
msgid ""
"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and "
"'draft' or ''}"
msgstr ""
msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}"
#. module: website_quote
#: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale
@ -626,17 +626,17 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: field:sale.order,amount_undiscounted:0
msgid "Amount Before Discount"
msgstr ""
msgstr "Monto antes del descuento"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Ask Changes"
msgstr ""
msgstr "Solicitar Cambios"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Bill To:"
msgstr ""
msgstr "Facturar a:"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Creado en"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Customer:"
msgstr ""
msgstr "Cliente:"
#. module: website_quote
#: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Descripción"
#. module: website_quote
#: field:product.template,quote_description:0
msgid "Description for the quote"
msgstr ""
msgstr "Descripción para la cotización"
#. module: website_quote
#: field:product.template,website_description:0
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Edit Template"
msgstr ""
msgstr "Editar Plantilla"
#. module: website_quote
#: field:sale.order,validity_date:0
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "ID (identificación)"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Incl. tax)"
msgstr ""
msgstr "incl. impuestos)"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.navigation_menu
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
#: field:sale.order.option,website_description:0
#: field:sale.quote.line,website_description:0
msgid "Line Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción Línea"
#. module: website_quote
#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Opciones"
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69
#, python-format
msgid "Order signed by %s"
msgstr ""
msgstr "Pedido firmado por %s"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.optional_products
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Plantilla de producto"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
msgstr "Producto:"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.optional_products
@ -919,12 +919,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47
#, python-format
msgid "Quotation viewed by customer"
msgstr ""
msgstr "Cotización vista por el cliente"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Quote Date:"
msgstr ""
msgstr "Fecha Cotización:"
#. module: website_quote
#: field:sale.quote.template,number_of_days:0
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Rechazado"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Reject This Quote"
msgstr ""
msgstr "Rechazar esta cotización"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Ship To:"
msgstr ""
msgstr "Enviar a:"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Subtotal:"
#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote
#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Suggested Products"
msgstr ""
msgstr "Productos Sugeridos"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.pricing
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This order has been validated. Thanks for your trust\n"
" and do not hesitate to"
msgstr ""
msgstr "Este pedido ha sido validado. Gracias por confiar en nosotros\n y no dude en"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "This quotation has been rejected."
msgstr ""
msgstr "Esta cotización ha sido rechazada."
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_template
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Precio unidad"
#: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0
#: field:sale.quote.option,uom_id:0
msgid "Unit of Measure "
msgstr ""
msgstr "Unidad de Medida"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Validate Order"
msgstr ""
msgstr "Validar Pedido"
#. module: website_quote
#: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote
@ -1146,23 +1146,23 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Website Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción Página Web"
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:148
#, python-format
msgid "You cannot add options to a confirmed order."
msgstr ""
msgstr "No puede agregar opciones a un pedido confirmado."
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Your Contact:"
msgstr ""
msgstr "Su Contacto:"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Your Name:"
msgstr ""
msgstr "Su Nombre:"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
@ -1172,32 +1172,32 @@ msgstr "Su Pedido"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Your Quotation"
msgstr ""
msgstr "Su Cotización"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Your Reference:"
msgstr ""
msgstr "Su Referencia:"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Your advantage:"
msgstr ""
msgstr "Su ventaja:"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Your feedback....."
msgstr ""
msgstr "Su comentario..."
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Your message has been successfully sent!"
msgstr ""
msgstr "Su mensaje ha sido enviado satisfactoriamente!"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_template
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "y"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
@ -1207,12 +1207,12 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "contact us"
msgstr ""
msgstr "contáctenos"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "day"
msgstr ""
msgstr "día"
#. module: website_quote
#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form
@ -1225,12 +1225,12 @@ msgstr "días"
msgid ""
"for\n"
" any question."
msgstr ""
msgstr "para\n cualquier pregunta."
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "if you want a new one."
msgstr ""
msgstr "si desea una nueva."
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.chatter

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "見積テンプレート"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line
msgid "Quotation Template Lines"
msgstr ""
msgstr "見積テンプレート明細"
#. module: website_quote
#: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 17:45+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.navigation_menu
msgid "Introduction"
msgstr "wprowadzenie"
msgstr "Wprowadzenie"
#. module: website_quote
#: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
#: field:sale.order.option,website_description:0
#: field:sale.quote.line,website_description:0
msgid "Line Description"
msgstr "linia opisu"
msgstr "Linia opisu"
#. module: website_quote
#: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "opcje sprzedaży"
msgstr "Opcje sprzedaży"
#. module: website_quote
#: field:sale.order.option,order_id:0
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "Your Contact:"
msgstr "twój kontakt:"
msgstr "Twój kontakt:"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation
msgid "contact us"
msgstr "Skontaktuj się z nami"
msgstr "skontaktuj się z nami"
#. module: website_quote
#: view:website:website_quote.so_quotation

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Disponible en el sitio web"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Bill To:"
msgstr ""
msgstr "Facturar a:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Ship To:"
msgstr ""
msgstr "Enviar a:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Validate Order"
msgstr ""
msgstr "Validar Pedido"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758
#, python-format
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
msgstr ""
msgstr "Su transacción está esperando confirmación."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 22:55+0000\n"
"Last-Translator: grazziano <g.negocios@outlook.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "☑ 256 bits encriptação"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
msgstr "30 dias dinheiro de volta garantido"
msgstr "30 dias com dinheiro de volta garantido"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2016
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015-2016
# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2015
msgid ""
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nYeni bir kategori tanımlamak i
#. module: website_sale
#: field:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Accessory Products"
msgstr "Ürün Aksesuar"
msgstr "Ürün Aksesuarları"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Tüm Ürünler"
#. module: website_sale
#: field:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Alternative Products"
msgstr "Tüm Ürünler"
msgstr "Alternatif Ürünler"
#. module: website_sale
#: help:product.template,alternative_product_ids:0
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Uygula"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_published:0
msgid "Available in the website"
msgstr "Websitesinde mevcuttur"
msgstr "Webte Yayınla"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
@ -626,13 +627,13 @@ msgstr "Promosyon Kodu"
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
msgid "Public Categories"
msgstr "Genel kategoriler"
msgstr "Web Kategorisi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
#: field:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Public Category"
msgstr "Genel kategori"
msgstr "Web Kategorisi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Model Kullan"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "VAT Number"
msgstr "KDV Numarası"
msgstr "Vergi No"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-16 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12535,7 +12535,7 @@ msgstr "Prodavači"
#: code:addons/models.py:1085
#, python-format
msgid "Resolve other errors first"
msgstr ""
msgstr "Prethodno riješite ostale greške"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
@ -12575,7 +12575,7 @@ msgstr "Restoran"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant
msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale "
msgstr ""
msgstr "Proširenja POS-a za restorane"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
@ -12645,7 +12645,7 @@ msgstr "Pravila"
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules can not be applied on Transient models."
msgstr ""
msgstr "Pravila se nemogu prijeniti na Transient modele."
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
@ -12686,7 +12686,7 @@ msgstr "SMTP Port"
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_port:0
msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
msgstr ""
msgstr "SMPT port. Obično 456 za SSL, i 25 ili 587 za ostale slučajeve."
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_host:0
@ -12773,7 +12773,7 @@ msgstr "Izgled prodaje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_layout
msgid "Sale Layout, page-break, subtotals, separators, report"
msgstr ""
msgstr "Izgled ponude, prelomi stranica, podzbrojevi, separatori, izvještaj"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
@ -12966,12 +12966,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the client action that has to be executed."
msgstr ""
msgstr "Odabir klijentke radnje koja treba biti izvršena."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_transition_id:0
msgid "Select the workflow signal to trigger."
msgstr ""
msgstr "Odabir workflow signala koji treba pokrenuti."
#. module: base
#: help:res.partner,use_parent_address:0
@ -13700,7 +13700,7 @@ msgstr "Upravljanje plaćanjima dobavljačima"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
msgstr ""
msgstr "Podrška, praćenje grešaka, helpdesk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
@ -14143,7 +14143,7 @@ msgstr "Korisnik koji je zadužen za komunikaciju za ovim kontaktom , ukoliko po
#. module: base
#: help:ir.model,inherited_model_ids:0
msgid "The list of models that extends the current model."
msgstr ""
msgstr "Popis modela koji proširuju trenutni model."
#. module: base
#: help:ir.filters,action_id:0
@ -14701,7 +14701,7 @@ msgstr "Tuvalu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter
msgid "Twitter Roller"
msgstr ""
msgstr "Twitter Roller"
#. module: base
#: help:ir.sequence,implementation:0
@ -14796,7 +14796,7 @@ msgstr "Ukrainian / українська"
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
msgstr ""
msgstr "Nije moguće obrisati ovaj dokument jer se koristi kao zadano svojstvo"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:372
@ -14874,7 +14874,7 @@ msgstr "Nepoznati identifikator baze '%s'"
#: code:addons/models.py:1083
#, python-format
msgid "Unknown error during import:"
msgstr ""
msgstr "Nepoznata greška tijekom uvoza:"
#. module: base
#: code:addons/report_sxw.py:392
@ -14886,7 +14886,7 @@ msgstr "Nepoznat tip izvještaja: %s"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:350
#, python-format
msgid "Unknown sub-field '%s'"
msgstr ""
msgstr "Nepoznato podređeno polje '%s'"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
@ -14905,7 +14905,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)."
msgstr ""
msgstr "Nepoznata ektenzija: mora biti jedna od: .csv, .po ili .tgz (primljena .%s)."
#. module: base
#: view:ir.translation:base.view_translation_search
@ -14967,7 +14967,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,use_write:0
msgid "Update the current record"
msgstr ""
msgstr "Ažuriraj trenutni zapis"
#. module: base
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
@ -15160,7 +15160,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
msgid "Value Mapping"
msgstr ""
msgstr "Mapiranje vrijednosti"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
@ -15406,12 +15406,12 @@ msgstr "Slika web ikone (lebdeća)"
#. module: base
#: view:ir.translation:base.view_translation_search
msgid "Web-only translations"
msgstr ""
msgstr "Prevodi samo za web"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "Webkit (deprecated)"
msgstr ""
msgstr "Webkit (zastarjelo)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
@ -15430,7 +15430,7 @@ msgstr "Web stranice"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website
msgid "Website Builder"
msgstr ""
msgstr "Kreiranje webstranica"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_report
@ -15440,7 +15440,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_gengo
msgid "Website Gengo Translator"
msgstr ""
msgstr "Webstranice - gengo prevodi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map
@ -15455,7 +15455,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat
msgid "Website Live Support"
msgstr ""
msgstr "Webstranice - podrška uživo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail
@ -15495,7 +15495,7 @@ msgstr "Tjedni"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scale
msgid "Weighting Scale Hardware Driver"
msgstr ""
msgstr "Upravljački programi za vage"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
@ -15594,7 +15594,7 @@ msgstr "Čarobnjaci koji će biti pokrenuti"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
msgid "Worflow Signal"
msgstr ""
msgstr "Signal radnog tijeka"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
@ -15919,7 +15919,7 @@ msgstr "kontekst: trenutni kontekst"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
msgid "cr: database cursor"
msgstr ""
msgstr "cr: cusor na bazi"
#. module: base
#: code:addons/models.py:4299
@ -15999,7 +15999,7 @@ msgstr "eFakturiranje"
#. module: base
#: view:res.users:base.view_users_simple_form
msgid "email@yourcompany.com"
msgstr ""
msgstr "email@vasatvrtka.hr"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:329
@ -16094,7 +16094,7 @@ msgstr "ne"
#: code:addons/amount_to_text_en.py:116
#, python-format
msgid "no translation function found for lang: '%s'"
msgstr ""
msgstr "nije pronađen prijevod za jezik: '%s'"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
@ -16252,7 +16252,7 @@ msgstr "korisnik će imati pristup postavkama prodaje kao i statističkim izvje
#. module: base
#: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
msgid "time: Python time module"
msgstr ""
msgstr "time: Python time module"
#. module: base
#: view:res.config.installer:base.res_config_installer

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More