Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121227055339-126egwmnviv4o13g bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121222073914-5tzk3pmley7xt65v bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121223050927-7arwzs18xy60iz6j bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121224051047-ousn2b5ahnsj1hrg bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121225051618-l19m8q9sq3067kv7 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121226051842-szu8p5q7lmtwx6tc bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121227055344-qygiaxubtlootycb
This commit is contained in:
parent
980e61f7f6
commit
d2d4748277
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 17:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-26 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -6378,6 +6378,8 @@ msgid ""
|
||||||
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
|
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
|
||||||
"and will be created in 'Posted' status."
|
"and will be created in 'Posted' status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vse ročne vknjižbe imajo najprej status \"Osnutek\" , lahko pa za določen "
|
||||||
|
"dnevnik določite , da se ta status preskoči."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.payment.term.line,days:0
|
#: field:account.payment.term.line,days:0
|
||||||
|
@ -6717,7 +6719,7 @@ msgstr "Ni možno knjižiti na konto,ki je zaprt."
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:610
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:610
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
|
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "konto na liniji ne pripada podjetju iz glave računa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:0
|
#: view:account.invoice:0
|
||||||
|
@ -6765,7 +6767,7 @@ msgstr "Konto internih transferjev"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
|
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
|
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preverite , če je izbran dnevnik."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.tax,type:0
|
#: selection:account.tax,type:0
|
||||||
|
@ -6842,6 +6844,8 @@ msgid ""
|
||||||
"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
|
"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
|
||||||
"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
|
"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Če uporabljate plačilne pogoje bo datum plačila izračunan. Če želite da se "
|
||||||
|
"uporablja datum na račune, ne smete uporabiti plačilnih pogojev."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:414
|
#: code:addons/account/account.py:414
|
||||||
|
@ -6849,7 +6853,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
|
"There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
|
||||||
"initial balance."
|
"initial balance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ni določenega otvoritvenega/zaključnega obdobja."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.tax.template,sequence:0
|
#: help:account.tax.template,sequence:0
|
||||||
|
@ -7073,7 +7077,7 @@ msgstr "Gotovinske transakcije"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
|
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
|
||||||
"are linked to those transactions because they will not be disabled"
|
"are linked to those transactions because they will not be disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Če odprete vknjižbe , morate preveriti tudi povezane dokumente."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.account.template:0
|
#: view:account.account.template:0
|
||||||
|
@ -7516,6 +7520,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
|
"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
|
||||||
"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
|
"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ni možno potrditi neuravnovešene vknjižbe.\n"
|
||||||
|
"Preverite plačilne pogoje.\n"
|
||||||
|
"Zadnja vrstica mora biti vrste \"Saldo\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
|
||||||
|
@ -7837,6 +7844,9 @@ msgid ""
|
||||||
" with the invoice. You will not be able "
|
" with the invoice. You will not be able "
|
||||||
"to modify the credit note."
|
"to modify the credit note."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uporabite to možnost če želite preklicati račun , ki ga niste izdali.\n"
|
||||||
|
" Avtomatsko bo kreiran dobropis , ki bo "
|
||||||
|
"zaprl račun."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
|
#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
|
||||||
|
@ -8033,6 +8043,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
|
"This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
|
||||||
"be chosen accordingly!"
|
"be chosen accordingly!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ta datume bo uporabljen kot datum računa in s tem bo določeno tudi obdobje "
|
||||||
|
"knjiženja."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:product.template:0
|
#: view:product.template:0
|
||||||
|
@ -8045,7 +8057,7 @@ msgstr "Lastnosti prodaje"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
|
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
|
||||||
"accounts."
|
"accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Določiti morate bančni račun."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
|
||||||
|
@ -8118,7 +8130,7 @@ msgstr "Polje zaporedja razvršča objekte po rastočem zaporedju."
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
|
#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
|
||||||
msgid "Residual Amount in Currency"
|
msgid "Residual Amount in Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preostali znesek v valuti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
|
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
|
||||||
|
@ -8171,7 +8183,7 @@ msgstr "Ciljni konto"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
|
"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
|
||||||
"already reconciled"
|
"already reconciled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Osnova vračila. Ni možno spreminjati, če je račun zaprt."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,sequence:0
|
#: field:account.bank.statement.line,sequence:0
|
||||||
|
@ -8453,7 +8465,7 @@ msgstr "Obrnjen saldo analitike"
|
||||||
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
|
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
|
"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Je ta uskladitev posledica odpiranja novega poslovnega leta?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.line:0
|
#: view:account.analytic.line:0
|
||||||
|
@ -8586,7 +8598,7 @@ msgid ""
|
||||||
"This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
|
"This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
|
||||||
"recalls.\n"
|
"recalls.\n"
|
||||||
" This installs the module account_followup."
|
" This installs the module account_followup."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogoča avtomatsko pošiljanje izpisov odprtih postavk."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
|
||||||
|
@ -8677,7 +8689,7 @@ msgstr "Znesek davka/osnove"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
|
"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
|
||||||
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
|
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ta čarovnik bo izbrisal zaključek izbranega poslovnega leta."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.invoice:0
|
#: report:account.invoice:0
|
||||||
|
@ -8765,6 +8777,10 @@ msgid ""
|
||||||
"invoice will be created \n"
|
"invoice will be created \n"
|
||||||
" so that you can edit it."
|
" so that you can edit it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uporabite to možnost če želite preklicati raćun in narediti novega.\n"
|
||||||
|
" Kreiran bo dobropis , ki bo zaprl stari "
|
||||||
|
"račun.\n"
|
||||||
|
" Kreiran bo tudi nov osnutek računa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
|
||||||
|
@ -8805,7 +8821,7 @@ msgstr "${object.company_id.name} Račun (Ref ${object.number or 'n/a'})"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
|
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
|
||||||
"Controls' on the related journal."
|
"Controls' on the related journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nastavitve ne dovoljujejo uporabe tega konta."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account.type,report_type:0
|
#: field:account.account.type,report_type:0
|
||||||
|
@ -8990,7 +9006,7 @@ msgid ""
|
||||||
"This option allows you to get more details about the way your balances are "
|
"This option allows you to get more details about the way your balances are "
|
||||||
"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
|
"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
|
||||||
"doing a comparison."
|
"doing a comparison."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "To vam omogoča več podrobnosti o izračunu saldov."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
|
||||||
|
@ -9069,6 +9085,9 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Nova ponavljajoča vknjižba\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
|
@ -9186,6 +9205,7 @@ msgid ""
|
||||||
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
|
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
|
||||||
"current invoice."
|
"current invoice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tu lahko določite dnevnik, če pustite prazno bo uporabljen isti kot za račun."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
|
#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
|
||||||
|
@ -9234,6 +9254,8 @@ msgid ""
|
||||||
"some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
|
"some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
|
||||||
"%s."
|
"%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Če želite spreminjati vknjižbo , jo morate najprej odpreti.\n"
|
||||||
|
"%s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.financial.report,sign:0
|
#: help:account.financial.report,sign:0
|
||||||
|
@ -9291,6 +9313,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot select an account type with a deferral method different of "
|
"You cannot select an account type with a deferral method different of "
|
||||||
"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
|
"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Napaka nastavitev !\n"
|
||||||
|
"Za to vrsto konta mora biti metoda prenosa \"Odprto\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
|
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
|
||||||
|
@ -9377,7 +9401,7 @@ msgid ""
|
||||||
" number and journal items will be created in your "
|
" number and journal items will be created in your "
|
||||||
"chart\n"
|
"chart\n"
|
||||||
" of accounts."
|
" of accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ko bo račun potrjen , ga ne boste mogli več spreminjati."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
|
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
|
||||||
|
@ -9436,6 +9460,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
|
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
|
||||||
"payment method '%s'."
|
"payment method '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"označite , da je polje \"Konto internih transferjev\" nastavljeno na "
|
||||||
|
"plačilni metodi '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.vat.declaration,display_detail:0
|
#: field:account.vat.declaration,display_detail:0
|
||||||
|
@ -9476,6 +9502,11 @@ msgid ""
|
||||||
"related journal entries may or may not be reconciled. \n"
|
"related journal entries may or may not be reconciled. \n"
|
||||||
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
|
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" *\"Osnutek\" nov nepotrjen in neknjižen račuin \n"
|
||||||
|
"* \"Predračun\" še nima prave številke računa \n"
|
||||||
|
"* \"Odprt\" račun je potrjen in neplačan\n"
|
||||||
|
"* \"Plačano\" račun je plačan\n"
|
||||||
|
"* \"Preklicano\" račun je preklican"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.period,date_stop:0
|
#: field:account.period,date_stop:0
|
||||||
|
@ -9495,7 +9526,7 @@ msgstr "Finančna poročila"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
|
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
|
||||||
msgid "Liability View"
|
msgid "Liability View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pregled odgovornosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.account.balance:0
|
#: report:account.account.balance:0
|
||||||
|
@ -9543,7 +9574,7 @@ msgstr "Družbe, ki so povezane s partnerjem"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:0
|
#: view:account.invoice:0
|
||||||
msgid "Ask Refund"
|
msgid "Ask Refund"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zahtevajte vračilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.line:0
|
#: view:account.move.line:0
|
||||||
|
@ -9591,6 +9622,12 @@ msgid ""
|
||||||
"payments.\n"
|
"payments.\n"
|
||||||
" This installs the module account_payment."
|
" This installs the module account_payment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n"
|
||||||
|
" * serve as base for an easy plug-in of various automated "
|
||||||
|
"payment mechanisms, and\n"
|
||||||
|
" * provide a more efficient way to manage invoice "
|
||||||
|
"payments.\n"
|
||||||
|
" This installs the module account_payment."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: xsl:account.transfer:0
|
#: xsl:account.transfer:0
|
||||||
|
@ -9608,7 +9645,7 @@ msgstr "Konto terjatev"
|
||||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:827
|
#: code:addons/account/account_move_line.py:827
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
|
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podjetje na postavkah mora biti isto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,balance:0
|
#: field:account.account,balance:0
|
||||||
|
@ -9735,6 +9772,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
|
"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
|
||||||
"dates are not matching the scope of the fiscal year."
|
"dates are not matching the scope of the fiscal year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Napaka!\n"
|
||||||
|
"Obdobje je napačno nastavljeno."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.overdue:0
|
#: report:account.overdue:0
|
||||||
|
@ -9746,7 +9785,7 @@ msgstr "Ni zapadlih postavk za tega kupca."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
|
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
|
||||||
"refunds. Leave empty to use the expense account."
|
"refunds. Leave empty to use the expense account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Določite privzeti konto za davke na vračilu."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
|
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
|
||||||
|
@ -9777,7 +9816,7 @@ msgstr "Definirati morate bančni račun"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
|
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
|
||||||
"entries of this journal."
|
"entries of this journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "To polje vsebuje informacije o številčenju vknjižb v tem dnevniku."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice,sent:0
|
#: field:account.invoice,sent:0
|
||||||
|
@ -10036,7 +10075,7 @@ msgstr "Naziv obdobja"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
|
"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
|
||||||
"or 'Done' state."
|
"or 'Done' state."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ni možno preklicati ! Je že preklicano ali zaključeno."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||||||
|
@ -10071,6 +10110,8 @@ msgid ""
|
||||||
"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
|
"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
|
||||||
"%s."
|
"%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Če želite spreminjati vknjižbo , jo morate najprej odpreti.\n"
|
||||||
|
"%s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.config.settings,module_account_budget:0
|
#: help:account.config.settings,module_account_budget:0
|
||||||
|
@ -10081,11 +10122,16 @@ msgid ""
|
||||||
"analytic account.\n"
|
"analytic account.\n"
|
||||||
" This installs the module account_budget."
|
" This installs the module account_budget."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||||||
|
" Once the master budgets and the budgets are defined,\n"
|
||||||
|
" the project managers can set the planned amount on each "
|
||||||
|
"analytic account.\n"
|
||||||
|
" This installs the module account_budget."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,name:0
|
#: field:account.bank.statement.line,name:0
|
||||||
msgid "OBI"
|
msgid "OBI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OBI"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:res.partner,property_account_payable:0
|
#: help:res.partner,property_account_payable:0
|
||||||
|
@ -10239,7 +10285,7 @@ msgstr "Prihodek"
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:387
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:387
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
|
msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ni določenih nobenih dnevnikov ta Prodajo/Nabavo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
|
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
|
||||||
|
@ -10316,7 +10362,7 @@ msgstr "Vrsta konta"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.subscription.generate,date:0
|
#: field:account.subscription.generate,date:0
|
||||||
msgid "Generate Entries Before"
|
msgid "Generate Entries Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustavarjanje vknjižb pred"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
|
||||||
|
@ -10415,7 +10461,7 @@ msgstr "Stanja"
|
||||||
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
|
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
|
||||||
#: help:product.template,property_account_income:0
|
#: help:product.template,property_account_income:0
|
||||||
msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
|
msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Na tem kontu bodo vrednosti izdanih proizvodov po prodajni ceni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice,check_total:0
|
#: field:account.invoice,check_total:0
|
||||||
|
@ -10438,12 +10484,12 @@ msgstr "Skupaj"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
|
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
|
msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ni možno %s osnutek/predračun/preklic računa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
|
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
|
||||||
msgid "Refund Tax Analytic Account"
|
msgid "Refund Tax Analytic Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analitični konto vrnjenih davkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.bank.reconcile:0
|
#: view:account.move.bank.reconcile:0
|
||||||
|
@ -10564,7 +10610,7 @@ msgstr "Konti brez vknjižb ? "
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
|
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
|
||||||
"are linked to those transactions because they will not be disable"
|
"are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Če odprete transakcije , morate preveriti povezane transakcije"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
|
#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
|
||||||
|
@ -10598,7 +10644,7 @@ msgid ""
|
||||||
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
|
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
|
||||||
"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
|
"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
|
||||||
"reports and so, match this analysis to your needs."
|
"reports and so, match this analysis to your needs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iz tega poročila lahko razberete koliko ste zaračunali kupcu."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.partner.reconcile.process:0
|
#: view:account.partner.reconcile.process:0
|
||||||
|
@ -10619,7 +10665,7 @@ msgstr "Račun je zaprt"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
|
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
|
||||||
msgid "Manage customer payment follow-ups"
|
msgid "Manage customer payment follow-ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Upravljanje plačil kupcev (povezave)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
|
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
|
||||||
|
@ -10743,7 +10789,7 @@ msgstr "Ročno"
|
||||||
#: help:account.move,balance:0
|
#: help:account.move,balance:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
|
"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "To polje je samo za interno uporabo."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||||
|
@ -10824,7 +10870,7 @@ msgstr "Urejeno po"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
|
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
|
||||||
"the product."
|
"the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izbrana enota mere ni povezljiva z enoto mere izdelka."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.fiscal.position:0
|
#: view:account.fiscal.position:0
|
||||||
|
@ -10848,6 +10894,9 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Nova koda davka.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||||
|
@ -10874,6 +10923,11 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Izberite obdobje in dnevnik\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Ta pogled je namenjen hitremu knjiženju.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.invoice.line,account_id:0
|
#: help:account.invoice.line,account_id:0
|
||||||
|
@ -10883,7 +10937,7 @@ msgstr "Konto prihodkov ali odhodkov"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.config.settings:0
|
#: view:account.config.settings:0
|
||||||
msgid "Install more chart templates"
|
msgid "Install more chart templates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Namestite več predlogov kontnega načrta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.general.journal:0
|
#: report:account.general.journal:0
|
||||||
|
@ -10931,6 +10985,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
|
"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or "
|
||||||
"supplier."
|
"supplier."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ni možno odstraniti konta , ki je določen kot privzet na kupcu ali "
|
||||||
|
"dobavitelju."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
|
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
|
||||||
|
@ -10957,7 +11013,7 @@ msgstr "Takoj ko bo uskladitev končana je lahko račun plačan."
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
|
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "New currency is not configured properly."
|
msgid "New currency is not configured properly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nova valuta ni pravilno konfigurirana"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.account.template:0
|
#: view:account.account.template:0
|
||||||
|
@ -10973,7 +11029,7 @@ msgstr "Ročno zaračunan davek"
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:554
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:554
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
|
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plačilni pogoji dobavitelja nimajo vrstic."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,parent_right:0
|
#: field:account.account,parent_right:0
|
||||||
|
@ -11038,7 +11094,7 @@ msgstr "Model kontov"
|
||||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
|
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Loss"
|
msgid "Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Manjko"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.entries.report,month:0
|
#: selection:account.entries.report,month:0
|
||||||
|
@ -11053,7 +11109,7 @@ msgstr "Februar"
|
||||||
#: view:account.bank.statement:0
|
#: view:account.bank.statement:0
|
||||||
#: help:account.cashbox.line,number_closing:0
|
#: help:account.cashbox.line,number_closing:0
|
||||||
msgid "Closing Unit Numbers"
|
msgid "Closing Unit Numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Številke zaključne enote"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
|
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:02+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
|
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
|
||||||
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||||
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
|
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izberite izdelek ki mu bo prirejen privzeti analitični konto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
|
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
|
||||||
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||||
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
|
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izberite partnerja ki mu bo prirejen privzeti analitični konto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:0
|
#: view:account.analytic.default:0
|
||||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
|
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
|
||||||
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||||
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
|
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izberite podjetje ki mu bo prirejen privzeti analitični konto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:0
|
#: view:account.analytic.default:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:04+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: report:account.print.check.middle:0
|
#: report:account.print.check.middle:0
|
||||||
#: report:account.print.check.top:0
|
#: report:account.print.check.top:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-26 05:18+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:06+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_signup
|
#. module: auth_signup
|
||||||
|
@ -38,6 +38,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
|
#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
|
||||||
msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
|
msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Если отмечено, только приглашенные пользователи могут зарегистрироваться"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_signup
|
#. module: auth_signup
|
||||||
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings
|
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings
|
||||||
|
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/auth_signup/res_users.py:252
|
#: code:addons/auth_signup/res_users.py:252
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot send email: user has no email address."
|
msgid "Cannot send email: user has no email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Невозможно отправить письмо: у пользователя нет эл. почты"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_signup
|
#. module: auth_signup
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -72,12 +73,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:125
|
#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:125
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter a password and confirm it."
|
msgid "Please enter a password and confirm it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пожалуйста, введите пароль и подтвердите его."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_signup
|
#. module: auth_signup
|
||||||
#: view:res.users:0
|
#: view:res.users:0
|
||||||
msgid "Send an email to the user to (re)set their password."
|
msgid "Send an email to the user to (re)set their password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Отправить письмо пользователю, чтобы установить или сбросить его пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_signup
|
#. module: auth_signup
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -130,14 +132,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: auth_signup
|
#. module: auth_signup
|
||||||
#: field:res.partner,signup_url:0
|
#: field:res.partner,signup_url:0
|
||||||
msgid "Signup URL"
|
msgid "Signup URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL регистрации"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_signup
|
#. module: auth_signup
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:122
|
#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:122
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter a username."
|
msgid "Please enter a username."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_signup
|
#. module: auth_signup
|
||||||
#: selection:res.users,state:0
|
#: selection:res.users,state:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:07+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:crm.meeting,name:0
|
#: field:crm.meeting,name:0
|
||||||
msgid "Meeting Subject"
|
msgid "Meeting Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тема встречи"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:crm.meeting,create_date:0
|
#: field:crm.meeting,create_date:0
|
||||||
msgid "Creation Date"
|
msgid "Creation Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дата создания"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
|
||||||
msgid "Meeting Types"
|
msgid "Meeting Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Типы встреч"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,create_date:0
|
#: field:calendar.event,create_date:0
|
||||||
|
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Дата события"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Invitations"
|
msgid "Invitations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Приглашения"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Возможно"
|
||||||
#: constraint:calendar.todo:0
|
#: constraint:calendar.todo:0
|
||||||
#: constraint:crm.meeting:0
|
#: constraint:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
|
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка! Дата окончания не может быть раньше начальной даты."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
|
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
|
||||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Until"
|
msgid "Until"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "До"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:res.alarm:0
|
#: view:res.alarm:0
|
||||||
|
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Повтор каждый (День/Неделю/Месяц/Год)"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "All Day?"
|
msgid "All Day?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Весь день?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Ответственный пользователь"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Select Weekdays"
|
msgid "Select Weekdays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Выберите дни недели"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1514
|
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1514
|
||||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "ir.attachment"
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
|
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
|
||||||
msgid "Meeting Type"
|
msgid "Meeting Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тип встречи"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||||||
|
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Апрель"
|
||||||
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
|
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email addresses not found"
|
msgid "Email addresses not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не найден адрес эл. почты"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:0
|
#: view:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "День недели"
|
||||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1008
|
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1008
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Interval cannot be negative."
|
msgid "Interval cannot be negative."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Интервал не может быть отрицательным."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,byday:0
|
#: field:calendar.event,byday:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Ivan Tetyuev <ivanio.bmx@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:07+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_iban
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
@ -68,6 +68,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like "
|
"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like "
|
||||||
"this %s"
|
"this %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Похоже что номер международного банк. счета (IBAN) введен не верно. Вы "
|
||||||
|
"должны были указать что-то вроде этого %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_iban
|
#. module: base_iban
|
||||||
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 07:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-26 05:18+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Don't Import"
|
msgid "Don't Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не импортировать"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Country: the name or code of the country"
|
msgid "Country: the name or code of the country"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Страна: название или код страны"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child
|
||||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Country: Belgium"
|
msgid "Country: Belgium"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Страна: Бельгия"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly
|
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly
|
||||||
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ".CSV"
|
msgid ".CSV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
|
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Данная SQL-команда создаст следующий CSV файл:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Encoding:"
|
msgid "Encoding:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Кодировка:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#: field:base_import.import,res_model:0
|
#: field:base_import.import,res_model:0
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Модель"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:73
|
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:73
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Separator:"
|
msgid "Separator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Разделитель:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#: field:base_import.import,file_name:0
|
#: field:base_import.import,file_name:0
|
||||||
msgid "File Name"
|
msgid "File Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Имя файла"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "External ID"
|
msgid "External ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Внешний ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -1161,4 +1161,4 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_import
|
#. module: base_import
|
||||||
#: field:base_import.import,file:0
|
#: field:base_import.import,file:0
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Файл"
|
||||||
|
|
|
@ -8,58 +8,58 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:08+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
|
||||||
msgid "Create Board"
|
msgid "Create Board"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создать панель"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: view:board.create:0
|
#: view:board.create:0
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создать"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reset Layout.."
|
msgid "Reset Layout.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обнулить Макет..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: view:board.create:0
|
#: view:board.create:0
|
||||||
msgid "Create New Dashboard"
|
msgid "Create New Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создать новую панель"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Choose dashboard layout"
|
msgid "Choose dashboard layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Выбрать вид панели"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот объект?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
||||||
|
@ -71,31 +71,31 @@ msgstr "Панель"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Моя панель"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: field:board.create,name:0
|
#: field:board.create,name:0
|
||||||
msgid "Board Name"
|
msgid "Board Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Название панели"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
|
||||||
msgid "Board Creation"
|
msgid "Board Creation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создание панели"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add to Dashboard"
|
msgid "Add to Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавить на Панель"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
||||||
|
@ -115,13 +115,29 @@ msgid ""
|
||||||
" </div>\n"
|
" </div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
||||||
|
" <p>\n"
|
||||||
|
" <b>Ваша персональная информационная панель пуста.</b>\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Для добавления вашего первого отчета на эту панель, "
|
||||||
|
"перейдите в любое\n"
|
||||||
|
" меню, переключитесь на вид списка или диаграммы, и "
|
||||||
|
"кликните <i>'Добавить на \n"
|
||||||
|
" панель'</i> в расширенных опциях поиска.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Вы можете фильтровать и группировать информацию перед "
|
||||||
|
"вставкой на эту\n"
|
||||||
|
" панель, используя опции поиска.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сбросить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: field:board.create,menu_parent_id:0
|
#: field:board.create,menu_parent_id:0
|
||||||
|
@ -133,21 +149,21 @@ msgstr "Родительское меню"
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change Layout.."
|
msgid "Change Layout.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Изменить Макет..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit Layout"
|
msgid "Edit Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Редактировать макет"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change Layout"
|
msgid "Change Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Изменить Макет"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: view:board.create:0
|
#: view:board.create:0
|
||||||
|
@ -157,11 +173,11 @@ msgstr "Отмена"
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: view:board.create:0
|
#: view:board.create:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "или"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Title of new dashboard item"
|
msgid "Title of new dashboard item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Заголовок новой панели"
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:08+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contacts
|
#. module: contacts
|
||||||
|
@ -29,9 +29,18 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Нажмите для добавления контакта в свою адресную книгу.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" OpenERP позволяет легко отслеживать все мероприятия, связанные "
|
||||||
|
"с\n"
|
||||||
|
" клиентами; дискуссии, историю деловых возможностей,\n"
|
||||||
|
" документов и т.д.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contacts
|
#. module: contacts
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
|
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Контакты"
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Эдуард <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:11+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_todo
|
#. module: crm_todo
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Резерв времени"
|
||||||
#. module: crm_todo
|
#. module: crm_todo
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
msgid "Lead"
|
msgid "Lead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Кандидат"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_todo
|
#. module: crm_todo
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Отмена"
|
||||||
#. module: crm_todo
|
#. module: crm_todo
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
|
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
|
||||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Кандидат/Предложение"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_todo
|
#. module: crm_todo
|
||||||
#: field:project.task,lead_id:0
|
#: field:project.task,lead_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:11+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Строка сетки доставки"
|
||||||
#: field:stock.move,weight_uom_id:0
|
#: field:stock.move,weight_uom_id:0
|
||||||
#: field:stock.picking,weight_uom_id:0
|
#: field:stock.picking,weight_uom_id:0
|
||||||
msgid "Unit of Measure"
|
msgid "Unit of Measure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Единица измерения"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.carrier:0
|
#: view:delivery.carrier:0
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Объем"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.carrier:0
|
#: view:delivery.carrier:0
|
||||||
msgid "Zip"
|
msgid "Zip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Индекс"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
||||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Определение сетки"
|
||||||
#: code:addons/delivery/stock.py:90
|
#: code:addons/delivery/stock.py:90
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Внимание!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Заказ продаж"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
|
||||||
msgid "Delivery Orders"
|
msgid "Delivery Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Заказы на доставку"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Бесплатно, если больше чем %.2f"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
|
||||||
msgid "Incoming Shipments"
|
msgid "Incoming Shipments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Входящие поставки"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Цена продажи"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:stock.picking.out:0
|
#: view:stock.picking.out:0
|
||||||
msgid "Print Delivery Order"
|
msgid "Print Delivery Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Печать заказа на доставку"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.grid:0
|
#: view:delivery.grid:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Эдуард <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Объединять по..."
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
msgid "Modification"
|
msgid "Modification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Изменение"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Содержимое папки"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
msgid "My Document(s)"
|
msgid "My Document(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мой документ(ы)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
|
||||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/document/document.py:296
|
#: code:addons/document/document.py:296
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s (copy)"
|
msgid "%s (copy)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s (копия)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
||||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: constraint:document.directory:0
|
#: constraint:document.directory:0
|
||||||
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные каталоги."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,resource_field:0
|
#: field:document.directory,resource_field:0
|
||||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Последние изменения пользователя"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
|
||||||
#: view:report.document.user:0
|
#: view:report.document.user:0
|
||||||
msgid "Files by User"
|
msgid "Files by User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Файлы по пользователю"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Статический"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:report.document.user,user:0
|
#: field:report.document.user,user:0
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неизвестный"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Имя каталога должно быть уникальным!"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вложения"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,create_uid:0
|
#: field:document.directory,create_uid:0
|
||||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "ir.attachment"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:report.document.user:0
|
#: view:report.document.user:0
|
||||||
msgid "Users File"
|
msgid "Users File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Файлы пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,87 @@
|
||||||
|
# Hungarian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:27+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#. openerp-web
|
||||||
|
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Reason:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#. openerp-web
|
||||||
|
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The document has been successfully imported!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#. openerp-web
|
||||||
|
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sorry, the document could not be imported."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
|
||||||
|
msgid "Companies"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
|
||||||
|
msgid "Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#. openerp-web
|
||||||
|
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Document Import Notification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Missing application."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#: code:addons/edi/models/edi.py:131
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. "
|
||||||
|
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
|
||||||
|
"configuration assistant."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#: code:addons/edi/models/edi.py:47
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "'%s' is an invalid external ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
|
||||||
|
msgid "Partner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: edi
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
|
||||||
|
msgid "EDI Subsystem"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Мои события"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.registration,nb_register:0
|
#: field:event.registration,nb_register:0
|
||||||
msgid "Number of Participants"
|
msgid "Number of Participants"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Число участников"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.event,register_attended:0
|
#: field:event.event,register_attended:0
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Дата регистрации"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.event,type:0
|
#: field:event.event,type:0
|
||||||
msgid "Type of Event"
|
msgid "Type of Event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тип события"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: model:event.event,name:event.event_0
|
#: model:event.event,name:event.event_0
|
||||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Март"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.registration:0
|
#: view:event.registration:0
|
||||||
msgid "Send Email"
|
msgid "Send Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отправить эл. письмо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.event,company_id:0
|
#: field:event.event,company_id:0
|
||||||
|
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Регистрация события"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management
|
#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management
|
||||||
msgid "Helps you manage your Events."
|
msgid "Helps you manage your Events."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Помогает управлять событиями."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:report.event.registration:0
|
#: view:report.event.registration:0
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "День"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:report.event.registration:0
|
#: view:report.event.registration:0
|
||||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Событие на регистрации"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.event:0
|
#: view:event.event:0
|
||||||
msgid "Confirmed events"
|
msgid "Confirmed events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Подтвержденные события"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:report.event.registration:0
|
#: view:report.event.registration:0
|
||||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.registration,event_end_date:0
|
#: field:event.registration,event_end_date:0
|
||||||
msgid "Event End Date"
|
msgid "Event End Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Окончание события"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: help:event.event,message_summary:0
|
#: help:event.event,message_summary:0
|
||||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/event/event.py:108
|
#: code:addons/event/event.py:108
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Внимание!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.event:0
|
#: view:event.event:0
|
||||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Дата создания"
|
||||||
#: view:report.event.registration:0
|
#: view:report.event.registration:0
|
||||||
#: field:report.event.registration,user_id:0
|
#: field:report.event.registration,user_id:0
|
||||||
msgid "Event Responsible"
|
msgid "Event Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ответственный за событие"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.event:0
|
#: view:event.event:0
|
||||||
|
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Состояние наполнения мероприятия"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.event:0
|
#: view:event.event:0
|
||||||
msgid "Event Category"
|
msgid "Event Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Категория события"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.event,register_prospect:0
|
#: field:event.event,register_prospect:0
|
||||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:report.event.registration:0
|
#: view:report.event.registration:0
|
||||||
#: field:report.event.registration,event_state:0
|
#: field:report.event.registration,event_state:0
|
||||||
msgid "Event State"
|
msgid "Event State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Состояние события"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.registration,log_ids:0
|
#: field:event.registration,log_ids:0
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.event:0
|
#: view:event.event:0
|
||||||
msgid "Event Description"
|
msgid "Event Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Описание события"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.event,date_begin:0
|
#: field:event.event,date_begin:0
|
||||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Дата начала"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.confirm:0
|
#: view:event.confirm:0
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "или"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: help:res.partner,speaker:0
|
#: help:res.partner,speaker:0
|
||||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.event,user_id:0
|
#: field:event.event,user_id:0
|
||||||
msgid "Responsible User"
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
msgstr "Ответственный пользователь"
|
msgstr "Ответственный"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: code:addons/event/event.py:100
|
#: code:addons/event/event.py:100
|
||||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "unknown"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.event,street2:0
|
#: field:event.event,street2:0
|
||||||
msgid "Street2"
|
msgid "Street2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Улица (2-я строка)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: selection:report.event.registration,month:0
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
||||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:event.registration,phone:0
|
#: field:event.registration,phone:0
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Телефон"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
|
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
|
||||||
|
@ -843,6 +843,7 @@ msgstr "Ошибка! Дата завершения не может быть у
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action."
|
msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Чтобы выполнить это действие, вы должны дождаться даты начала события."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: selection:event.event,state:0
|
#: selection:event.event,state:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Сохранять оригинал"
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: view:fetchmail.server:0
|
#: view:fetchmail.server:0
|
||||||
msgid "Advanced Options"
|
msgid "Advanced Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Расширенные настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: view:fetchmail.server:0
|
#: view:fetchmail.server:0
|
||||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
||||||
msgid "Outgoing Mails"
|
msgid "Outgoing Mails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Исходящие письма"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Эдуард <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||||
msgid "Hybrid"
|
msgid "Hybrid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Гибрид"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact
|
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact
|
||||||
|
@ -42,18 +42,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
|
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
|
||||||
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
|
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
|
||||||
msgid "Service"
|
msgid "Service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Услуга"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||||||
msgid "Monthly"
|
msgid "Monthly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ежемесячно"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:62
|
#: code:addons/fleet/fleet.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неизвестный"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
|
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||||
msgid "Diesel"
|
msgid "Diesel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дизель"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:421
|
#: code:addons/fleet/fleet.py:421
|
||||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:fleet.vehicle.cost:0
|
#: view:fleet.vehicle.cost:0
|
||||||
#: view:fleet.vehicle.model:0
|
#: view:fleet.vehicle.model:0
|
||||||
msgid "Group By..."
|
msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Группировать по ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
|
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
|
||||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: help:fleet.vehicle,power:0
|
#: help:fleet.vehicle,power:0
|
||||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0
|
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0
|
||||||
#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0
|
#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0
|
||||||
msgid "Supplier"
|
msgid "Supplier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Поставщик"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
|
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,173 @@
|
||||||
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:04+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_50
|
||||||
|
msgid "Otros Créditos"
|
||||||
|
msgstr "Otros Créditos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_view
|
||||||
|
msgid "Vista"
|
||||||
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_160
|
||||||
|
msgid "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio"
|
||||||
|
msgstr "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_10
|
||||||
|
msgid "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo"
|
||||||
|
msgstr "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_40
|
||||||
|
msgid "Previsiones"
|
||||||
|
msgstr "Previsiones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_040
|
||||||
|
msgid "Gastos de Administración"
|
||||||
|
msgstr "Gastos de Administración"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_20
|
||||||
|
msgid "Otros Pasivos a Largo Plazo"
|
||||||
|
msgstr "Otros Pasivos a Largo Plazo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_NCLASIFICADO
|
||||||
|
msgid "Cuentas No Clasificadas"
|
||||||
|
msgstr "Cuentas No Clasificadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_30
|
||||||
|
msgid "Créditos por Ventas"
|
||||||
|
msgstr "Créditos por Ventas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_080
|
||||||
|
msgid "Otros Ingresos"
|
||||||
|
msgstr "Otros Ingresos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_ORD
|
||||||
|
msgid "Cuentas de Orden"
|
||||||
|
msgstr "Cuentas de Orden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_090
|
||||||
|
msgid "Otros Gastos"
|
||||||
|
msgstr "Otros Gastos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_030
|
||||||
|
msgid "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos"
|
||||||
|
msgstr "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_40
|
||||||
|
msgid "Inversiones Permanentes"
|
||||||
|
msgstr "Inversiones Permanentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_20
|
||||||
|
msgid "Inversiones"
|
||||||
|
msgstr "Inversiones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_010
|
||||||
|
msgid "Ventas Netas de Bienes y Servicios"
|
||||||
|
msgstr "Ventas Netas de Bienes y Servicios"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_10
|
||||||
|
msgid "Otros Créditos No Corrientes"
|
||||||
|
msgstr "Otros Créditos No Corrientes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_40
|
||||||
|
msgid "Cargas Fiscales"
|
||||||
|
msgstr "Cargas Fiscales"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_050
|
||||||
|
msgid "Gastos de Comercialización"
|
||||||
|
msgstr "Gastos de Comercialización"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_070
|
||||||
|
msgid "Gastos Financieros y por tenencia"
|
||||||
|
msgstr "Gastos Financieros y por tenencia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_45
|
||||||
|
msgid "Otros Pasivos"
|
||||||
|
msgstr "Otros Pasivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_060
|
||||||
|
msgid "Ingresos Financieros y por tenencia"
|
||||||
|
msgstr "Ingresos Financieros y por tenencia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_20
|
||||||
|
msgid "Cuentas por Pagar"
|
||||||
|
msgstr "Cuentas por Pagar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_35
|
||||||
|
msgid "Remuneraciones y Cargas Sociales"
|
||||||
|
msgstr "Remuneraciones y Cargas Sociales"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_10
|
||||||
|
msgid "Caja y Bancos"
|
||||||
|
msgstr "Caja y Bancos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_10
|
||||||
|
msgid "Deudas Bancarias y Financieras"
|
||||||
|
msgstr "Deudas Bancarias y Financieras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_60
|
||||||
|
msgid "Bienes de Cambio"
|
||||||
|
msgstr "Bienes de Cambio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PTN_10
|
||||||
|
msgid "Patrimonio Neto"
|
||||||
|
msgstr "Patrimonio Neto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_50
|
||||||
|
msgid "Bienes de Uso"
|
||||||
|
msgstr "Bienes de Uso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_NA_010
|
||||||
|
msgid "Compras de Bienes de Uso"
|
||||||
|
msgstr "Compras de Bienes de Uso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_120
|
||||||
|
msgid "Impuesto a las Ganancias"
|
||||||
|
msgstr "Impuesto a las Ganancias"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,74 +8,74 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:19+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21
|
||||||
msgid "Cash withdrawal on card (PROTON)"
|
msgid "Cash withdrawal on card (PROTON)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cash withdrawal on card (PROTON)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_412
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_412
|
||||||
msgid "Advice of expiry charges"
|
msgid "Advice of expiry charges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Advice of expiry charges"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_11
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_11
|
||||||
msgid "Your purchase of luncheon vouchers"
|
msgid "Your purchase of luncheon vouchers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Your purchase of luncheon vouchers"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_05
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_05
|
||||||
msgid "Partial payment subscription"
|
msgid "Partial payment subscription"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partial payment subscription"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_54
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_54
|
||||||
msgid "Unexecutable transfer order"
|
msgid "Unexecutable transfer order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unexecutable transfer order"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_02
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_02
|
||||||
msgid "Individual transfer order initiated by the bank"
|
msgid "Individual transfer order initiated by the bank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Individual transfer order initiated by the bank"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_21
|
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_21
|
||||||
msgid "Charges for preparing pay packets"
|
msgid "Charges for preparing pay packets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Charges for preparing pay packets"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_9
|
#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_9
|
||||||
msgid "Detail of 7. The records in a separate application keep type 9."
|
msgid "Detail of 7. The records in a separate application keep type 9."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detail of 7. The records in a separate application keep type 9."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_426
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_426
|
||||||
msgid "Belgian broker's commission"
|
msgid "Belgian broker's commission"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Belgian broker's commission"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_031
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_031
|
||||||
msgid "Charges foreign cheque"
|
msgid "Charges foreign cheque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Charges foreign cheque"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_002
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_002
|
||||||
msgid "Interest paid"
|
msgid "Interest paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Interest paid"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: field:account.coda.trans.type,parent_id:0
|
#: field:account.coda.trans.type,parent_id:0
|
||||||
msgid "Parent"
|
msgid "Parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Parent"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_62
|
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_62
|
||||||
|
@ -83,47 +83,49 @@ msgid ""
|
||||||
"cheques debited on account, but debit cancelled afterwards for lack of cover "
|
"cheques debited on account, but debit cancelled afterwards for lack of cover "
|
||||||
"(double debit/contra-entry of transaction 01 or 05)"
|
"(double debit/contra-entry of transaction 01 or 05)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"cheques debited on account, but debit cancelled afterwards for lack of cover "
|
||||||
|
"(double debit/contra-entry of transaction 01 or 05)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_05
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_05
|
||||||
msgid "Bill claimed back"
|
msgid "Bill claimed back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bill claimed back"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_016
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_016
|
||||||
msgid "BLIW/IBLC dues"
|
msgid "BLIW/IBLC dues"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "BLIW/IBLC dues"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:909
|
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:909
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "CODA File is Imported :"
|
msgid "CODA File is Imported :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CODA File is Imported :"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_066
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_066
|
||||||
msgid "Fixed loan advance - reimbursement"
|
msgid "Fixed loan advance - reimbursement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fixed loan advance - reimbursement"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_05
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_05
|
||||||
msgid "Purchase of foreign bank notes"
|
msgid "Purchase of foreign bank notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Purchase of foreign bank notes"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_030
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_030
|
||||||
msgid "Account insurance"
|
msgid "Account insurance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Account insurance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_042
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_042
|
||||||
msgid "Payment card costs"
|
msgid "Payment card costs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Payment card costs"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_212
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_212
|
||||||
msgid "Warehousing fee"
|
msgid "Warehousing fee"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Warehousing fee"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:278
|
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:278
|
||||||
|
@ -133,21 +135,23 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s."
|
"The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_66
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_66
|
||||||
msgid "Financial centralization"
|
msgid "Financial centralization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Financial centralization"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_420
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_420
|
||||||
msgid "Retention charges"
|
msgid "Retention charges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Retention charges"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_50
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_50
|
||||||
msgid "Transfer in your favour"
|
msgid "Transfer in your favour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transfer in your favour"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_87
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_87
|
||||||
|
@ -163,37 +167,37 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_87
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_87
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_87
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_87
|
||||||
msgid "Reimbursement of costs"
|
msgid "Reimbursement of costs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reimbursement of costs"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_56
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_56
|
||||||
msgid "Remittance of supplier's bill with guarantee"
|
msgid "Remittance of supplier's bill with guarantee"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Remittance of supplier's bill with guarantee"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_002
|
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_002
|
||||||
msgid "Communication of the bank"
|
msgid "Communication of the bank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Communication of the bank"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: field:coda.bank.statement.line,amount:0
|
#: field:coda.bank.statement.line,amount:0
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Amount"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_70
|
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_70
|
||||||
msgid "Only with stockbrokers when they deliver the securities to the bank"
|
msgid "Only with stockbrokers when they deliver the securities to the bank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Only with stockbrokers when they deliver the securities to the bank"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_413
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_413
|
||||||
msgid "Acceptance charges"
|
msgid "Acceptance charges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Acceptance charges"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_bic:0
|
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_bic:0
|
||||||
msgid "Counterparty BIC"
|
msgid "Counterparty BIC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Counterparty BIC"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: help:coda.bank.account,def_receivable:0
|
#: help:coda.bank.account,def_receivable:0
|
||||||
|
@ -201,6 +205,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
|
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
|
||||||
"partner is not found."
|
"partner is not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
|
||||||
|
"partner is not found."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: help:coda.bank.account,def_payable:0
|
#: help:coda.bank.account,def_payable:0
|
||||||
|
@ -208,33 +214,35 @@ msgid ""
|
||||||
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
|
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
|
||||||
"is not found."
|
"is not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
|
||||||
|
"is not found."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_39
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_39
|
||||||
msgid "Return of an irregular bill of exchange"
|
msgid "Return of an irregular bill of exchange"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Return of an irregular bill of exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_011
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_011
|
||||||
msgid "VAT"
|
msgid "VAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VAT"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_09
|
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_09
|
||||||
msgid "Debit of the agios to the account of the drawee"
|
msgid "Debit of the agios to the account of the drawee"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debit of the agios to the account of the drawee"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: view:account.coda.comm.type:0
|
#: view:account.coda.comm.type:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_comm_type_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_comm_type_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_comm_type_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_comm_type_form
|
||||||
msgid "CODA Structured Communication Types"
|
msgid "CODA Structured Communication Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CODA Structured Communication Types"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_50
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_50
|
||||||
msgid "Spot sale of foreign exchange"
|
msgid "Spot sale of foreign exchange"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spot sale of foreign exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:321
|
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:321
|
||||||
|
@ -244,99 +252,104 @@ msgid ""
|
||||||
"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n"
|
"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n"
|
||||||
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
|
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n"
|
||||||
|
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_58
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_58
|
||||||
msgid "Remittance of supplier's bill without guarantee"
|
msgid "Remittance of supplier's bill without guarantee"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Remittance of supplier's bill without guarantee"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_03
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_03
|
||||||
msgid "Payment receipt card"
|
msgid "Payment receipt card"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Payment receipt card"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_207
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_207
|
||||||
msgid "Non-conformity fee"
|
msgid "Non-conformity fee"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non-conformity fee"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_022
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_022
|
||||||
msgid "Priority costs"
|
msgid "Priority costs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Priority costs"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:145
|
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:145
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Warning!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_045
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_045
|
||||||
msgid "Handling costs"
|
msgid "Handling costs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Handling costs"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_47_13
|
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_47_13
|
||||||
msgid "Debit customer, payment of agios, interest, exchange commission, etc."
|
msgid "Debit customer, payment of agios, interest, exchange commission, etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Debit customer, payment of agios, interest, exchange commission, etc."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: field:account.coda,date:0
|
#: field:account.coda,date:0
|
||||||
msgid "Import Date"
|
msgid "Import Date"
|
||||||
msgstr "Datum uvoza"
|
msgstr "Import Date"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_039
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_039
|
||||||
msgid "Telecommunications"
|
msgid "Telecommunications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Telecommunications"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
||||||
msgid "Globalisation ID"
|
msgid "Globalisation ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Globalisation ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_000
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_000
|
||||||
msgid "Net amount"
|
msgid "Net amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Net amount"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_11
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_11
|
||||||
msgid "Department store cheque"
|
msgid "Department store cheque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Department store cheque"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_206
|
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_206
|
||||||
msgid "Surety fee/payment under reserve"
|
msgid "Surety fee/payment under reserve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Surety fee/payment under reserve"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_53
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_53
|
||||||
msgid "Cash deposit at an ATM"
|
msgid "Cash deposit at an ATM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cash deposit at an ATM"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_52
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_52
|
||||||
msgid "Forward sale of foreign exchange"
|
msgid "Forward sale of foreign exchange"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forward sale of foreign exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_05
|
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_05
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Debit of the subscriber for the complementary payment of partly-paid shares"
|
"Debit of the subscriber for the complementary payment of partly-paid shares"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Debit of the subscriber for the complementary payment of partly-paid shares"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_bank_statement_line_global
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_bank_statement_line_global
|
||||||
msgid "Batch Payment Info"
|
msgid "Batch Payment Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Batch Payment Info"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_33
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_33
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_83
|
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_83
|
||||||
msgid "Value correction"
|
msgid "Value correction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Value correction"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_be_coda
|
#. module: l10n_be_coda
|
||||||
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_27
|
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_27
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
||||||
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:00+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Argentinian Accounting : chart of Account\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Argentinian Accounting : chart of Account\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ar.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Argentinian Chart of Account"
|
||||||
|
msgstr "Argentinian Chart of Account"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_ar
|
||||||
|
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ar.config_call_account_template_in_minimal
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||||
|
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||||
|
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||||
|
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||||
|
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
|
||||||
|
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||||
|
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||||
|
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||||
|
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||||
|
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||||
|
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
|
||||||
|
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||||
|
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.tax.code.template,tax_discount:0
|
#: field:account.tax.code.template,tax_discount:0
|
||||||
#: field:account.tax.template,tax_discount:0
|
#: field:account.tax.template,tax_discount:0
|
||||||
msgid "Discount this Tax in Prince"
|
msgid "Discount this Tax in Prince"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Discount this Tax in Prince"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form
|
||||||
|
@ -31,18 +31,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst
|
||||||
#: view:l10n_br_account.cst:0
|
#: view:l10n_br_account.cst:0
|
||||||
msgid "Tax Situation Code"
|
msgid "Tax Situation Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tax Situation Code"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:account.account.type,name:l10n_br.despesa
|
#: model:account.account.type,name:l10n_br.despesa
|
||||||
msgid "Despesas"
|
msgid "Despesas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Despesas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code
|
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code
|
||||||
#: field:l10n_br_account.cst,tax_code_id:0
|
#: field:l10n_br_account.cst,tax_code_id:0
|
||||||
msgid "Tax Code"
|
msgid "Tax Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tax Code"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: help:account.tax.code,domain:0
|
#: help:account.tax.code,domain:0
|
||||||
|
@ -51,27 +51,29 @@ msgid ""
|
||||||
"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
|
"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
|
||||||
"to create specific taxes in a custom domain."
|
"to create specific taxes in a custom domain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
|
||||||
|
"to create specific taxes in a custom domain."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado
|
#: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado
|
||||||
msgid "Resultado"
|
msgid "Resultado"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resultado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_template
|
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_template
|
||||||
msgid "account.tax.template"
|
msgid "account.tax.template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.tax.template"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:account.account.type,name:l10n_br.passivo
|
#: model:account.account.type,name:l10n_br.passivo
|
||||||
msgid "Passivo"
|
msgid "Passivo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passivo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: field:l10n_br_account.cst,name:0
|
#: field:l10n_br_account.cst,name:0
|
||||||
#: field:l10n_br_account.cst.template,name:0
|
#: field:l10n_br_account.cst.template,name:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: constraint:account.tax.code:0
|
#: constraint:account.tax.code:0
|
||||||
|
@ -79,39 +81,41 @@ msgid ""
|
||||||
"Error!\n"
|
"Error!\n"
|
||||||
"You cannot create recursive accounts."
|
"You cannot create recursive accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Error!\n"
|
||||||
|
"You cannot create recursive accounts."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: field:account.tax,amount_mva:0
|
#: field:account.tax,amount_mva:0
|
||||||
#: field:account.tax.template,amount_mva:0
|
#: field:account.tax.template,amount_mva:0
|
||||||
msgid "MVA Percent"
|
msgid "MVA Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MVA Percent"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: help:account.tax.template,amount_mva:0
|
#: help:account.tax.template,amount_mva:0
|
||||||
#: help:account.tax.template,base_reduction:0
|
#: help:account.tax.template,base_reduction:0
|
||||||
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
|
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: field:account.tax,base_reduction:0
|
#: field:account.tax,base_reduction:0
|
||||||
#: field:account.tax.template,base_reduction:0
|
#: field:account.tax.template,base_reduction:0
|
||||||
msgid "Redution"
|
msgid "Redution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redution"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: sql_constraint:account.tax:0
|
#: sql_constraint:account.tax:0
|
||||||
msgid "Tax Name must be unique per company!"
|
msgid "Tax Name must be unique per company!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tax Name must be unique per company!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax
|
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax
|
||||||
msgid "account.tax"
|
msgid "account.tax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.tax"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:account.account.type,name:l10n_br.receita
|
#: model:account.account.type,name:l10n_br.receita
|
||||||
msgid "Receita"
|
msgid "Receita"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Receita"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_template_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_template_form
|
||||||
|
@ -119,12 +123,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst_template
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst_template
|
||||||
#: view:l10n_br_account.cst.template:0
|
#: view:l10n_br_account.cst.template:0
|
||||||
msgid "Tax Situation Code Template"
|
msgid "Tax Situation Code Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tax Situation Code Template"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_wizard_multi_charts_accounts
|
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_wizard_multi_charts_accounts
|
||||||
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
|
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization
|
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization
|
||||||
|
@ -137,6 +141,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||||
|
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||||
|
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||||
|
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||||
|
" This is the same wizard that runs from Financial "
|
||||||
|
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||||
|
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: constraint:account.tax.code.template:0
|
#: constraint:account.tax.code.template:0
|
||||||
|
@ -144,6 +155,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Error!\n"
|
"Error!\n"
|
||||||
"You cannot create recursive Tax Codes."
|
"You cannot create recursive Tax Codes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Error!\n"
|
||||||
|
"You cannot create recursive Tax Codes."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: help:account.tax,tax_discount:0
|
#: help:account.tax,tax_discount:0
|
||||||
|
@ -151,33 +164,33 @@ msgstr ""
|
||||||
#: help:account.tax.code.template,tax_discount:0
|
#: help:account.tax.code.template,tax_discount:0
|
||||||
#: help:account.tax.template,tax_discount:0
|
#: help:account.tax.template,tax_discount:0
|
||||||
msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)."
|
msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo
|
#: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo
|
||||||
msgid "Ativo"
|
msgid "Ativo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: field:account.tax.code,domain:0
|
#: field:account.tax.code,domain:0
|
||||||
#: field:account.tax.code.template,domain:0
|
#: field:account.tax.code.template,domain:0
|
||||||
msgid "Domain"
|
msgid "Domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Domain"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: field:l10n_br_account.cst,code:0
|
#: field:l10n_br_account.cst,code:0
|
||||||
#: field:l10n_br_account.cst.template,code:0
|
#: field:l10n_br_account.cst.template,code:0
|
||||||
msgid "Code"
|
msgid "Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Code"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: help:account.tax,amount_mva:0
|
#: help:account.tax,amount_mva:0
|
||||||
#: help:account.tax,base_reduction:0
|
#: help:account.tax,base_reduction:0
|
||||||
msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1."
|
msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Um percentual decimal em % entre 0-1."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: l10n_br
|
#. module: l10n_br
|
||||||
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template
|
#: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template
|
||||||
#: field:l10n_br_account.cst.template,tax_code_template_id:0
|
#: field:l10n_br_account.cst.template,tax_code_template_id:0
|
||||||
msgid "Tax Code Template"
|
msgid "Tax Code Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tax Code Template"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||||
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:44+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_cn
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_profit_and_loss
|
||||||
|
msgid "损益类"
|
||||||
|
msgstr "损益类"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_cn
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_all
|
||||||
|
msgid "所有科目"
|
||||||
|
msgstr "所有科目"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_cn
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_equity
|
||||||
|
msgid "所有者权益类"
|
||||||
|
msgstr "所有者权益类"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_cn
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_capital
|
||||||
|
msgid "资产类"
|
||||||
|
msgstr "资产类"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_cn
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_debt
|
||||||
|
msgid "负债类"
|
||||||
|
msgstr "负债类"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_cn
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_cost
|
||||||
|
msgid "成本类"
|
||||||
|
msgstr "成本类"
|
|
@ -0,0 +1,83 @@
|
||||||
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:01+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.inmo
|
||||||
|
msgid "Inmobilizado"
|
||||||
|
msgstr "Inmobilizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.stock
|
||||||
|
msgid "Existencias"
|
||||||
|
msgstr "Existencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros_-_pay
|
||||||
|
msgid "Terceros - A Pagar"
|
||||||
|
msgstr "Terceros - A Pagar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos_neto
|
||||||
|
msgid "Ingresos patrimonio neto"
|
||||||
|
msgstr "Ingresos patrimonio neto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos_neto
|
||||||
|
msgid "Gastos patrimonio neto"
|
||||||
|
msgstr "Gastos patrimonio neto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.financieras
|
||||||
|
msgid "Financieras"
|
||||||
|
msgstr "Financieras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.tax
|
||||||
|
msgid "Impuestos"
|
||||||
|
msgstr "Impuestos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos
|
||||||
|
msgid "Ingresos"
|
||||||
|
msgstr "Ingresos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros_-_rec
|
||||||
|
msgid "Terceros - A Cobrar"
|
||||||
|
msgstr "Terceros - A Cobrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.capital
|
||||||
|
msgid "Capital"
|
||||||
|
msgstr "Capital"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos
|
||||||
|
msgid "Gastos"
|
||||||
|
msgstr "Gastos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros
|
||||||
|
msgid "Terceros"
|
||||||
|
msgstr "Terceros"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_es
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.view
|
||||||
|
msgid "View"
|
||||||
|
msgstr "View"
|
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||||
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:46+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_gt
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_vista
|
||||||
|
msgid "Vista"
|
||||||
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_gt
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxp
|
||||||
|
msgid "Cuentas por Pagar"
|
||||||
|
msgstr "Cuentas por Pagar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_gt
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxc
|
||||||
|
msgid "Cuentas por Cobrar"
|
||||||
|
msgstr "Cuentas por Cobrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_gt
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_capital
|
||||||
|
msgid "Capital"
|
||||||
|
msgstr "Capital"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_gt
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_pasivo
|
||||||
|
msgid "Pasivo"
|
||||||
|
msgstr "Pasivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_gt
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_ingresos
|
||||||
|
msgid "Ingresos"
|
||||||
|
msgstr "Ingresos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_gt
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_activo
|
||||||
|
msgid "Activo"
|
||||||
|
msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_gt
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_gastos
|
||||||
|
msgid "Gastos"
|
||||||
|
msgstr "Gastos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: l10n_gt
|
||||||
|
#: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_efectivo
|
||||||
|
msgid "Efectivo"
|
||||||
|
msgstr "Efectivo"
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.order:0
|
#: view:lunch.order:0
|
||||||
msgid "My Orders"
|
msgid "My Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мои заказы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: selection:lunch.order,state:0
|
#: selection:lunch.order,state:0
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||||
msgid "cashmove form"
|
msgid "cashmove form"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "форма движения средств"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form
|
||||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
|
||||||
msgid "Your Orders"
|
msgid "Your Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ваши заказы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: field:report.lunch.order.line,month:0
|
#: field:report.lunch.order.line,month:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 22:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 05:08+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
|
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Benutzer img"
|
||||||
#: view:mail.mail:0
|
#: view:mail.mail:0
|
||||||
#: view:mail.message:0
|
#: view:mail.message:0
|
||||||
msgid "Emails"
|
msgid "Emails"
|
||||||
msgstr "EMails"
|
msgstr "E-Mails"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: field:mail.followers,partner_id:0
|
#: field:mail.followers,partner_id:0
|
||||||
|
@ -415,10 +415,10 @@ msgid ""
|
||||||
"incoming email that does not reply to an existing record will cause the "
|
"incoming email that does not reply to an existing record will cause the "
|
||||||
"creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
"creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das OpenERP Datenobjekt dieses Datenmodells auf das sich die alias "
|
"Das OpenERP Objekt des Datenmodells, auf das sich die Alias Einstellung "
|
||||||
"Einstellung bezieht. Sämtliche eingehende Email Korrespondenz, die keine "
|
"bezieht. Sämtliche eingehenden E-Mails, die keine Antwort auf einen bereits "
|
||||||
"Antwort auf einen bereits bestehenden Vorgang ist, erzeugt einen neuen "
|
"bestehenden Vorgang ist, erzeugt einen neuen Datensatz (z.B. Projekt "
|
||||||
"Datensatz (z.B. Projekt Aufgabe)."
|
"Aufgabe)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: field:mail.message.subtype,relation_field:0
|
#: field:mail.message.subtype,relation_field:0
|
||||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Von"
|
||||||
#: view:mail.mail:0
|
#: view:mail.mail:0
|
||||||
#: view:mail.message.subtype:0
|
#: view:mail.message.subtype:0
|
||||||
msgid "Email message"
|
msgid "Email message"
|
||||||
msgstr "EMail Nachricht"
|
msgstr "E-Mail Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings
|
#: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings
|
||||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Copy text \t /web/binary/upload_attachment"
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
|
||||||
msgid "Email Thread"
|
msgid "Email Thread"
|
||||||
msgstr "EMail Thread"
|
msgstr "E-Mail Thread"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: view:mail.mail:0
|
#: view:mail.mail:0
|
||||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Monat"
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: view:mail.mail:0
|
#: view:mail.mail:0
|
||||||
msgid "Email Search"
|
msgid "Email Search"
|
||||||
msgstr "Suche EMail"
|
msgstr "Suche E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: field:mail.compose.message,child_ids:0
|
#: field:mail.compose.message,child_ids:0
|
||||||
|
@ -1015,14 +1015,14 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p>\n"
|
"<p>\n"
|
||||||
" Es wurde keine Nachricht gefunden und auch keine "
|
" Es wurde keine Nachricht gefunden und auch keine "
|
||||||
"Mitteilung gesendet.\n"
|
"Mitteilung gesendet.\n"
|
||||||
" </ p>\n"
|
" </ p>\n"
|
||||||
" Klicken Sie auf den E-Mail schreiben Button , um eine "
|
" Klicken Sie auf E-Mail schreiben, um eine Nachricht zu "
|
||||||
"Nachricht zu verfassen. Diese\n"
|
"verfassen. Diese\n"
|
||||||
" Mitteilung wird per E-Mail gesendet, wenn es sich um "
|
" Mitteilung wird per E-Mail gesendet, wenn es sich um "
|
||||||
"einen internen Kontakt handelt.\n"
|
"einen internen Kontakt handelt.\n"
|
||||||
" </ p>\n"
|
" </ p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
|
@ -1265,9 +1265,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Besitzer, der als Folge des Empfangs einer E-Mails an diesen Alias "
|
"Besitzer, der als Folge des Empfangs einer E-Mails an diesen Alias "
|
||||||
"erstellt wurde. Wenn dieses Feld nicht ausgefüllt wird, wird das System "
|
"erstellt wurde. Wenn dieses Feld nicht ausgefüllt wird, wird das System "
|
||||||
"versuchen, den richtigen Besitzer auf der Basis des Absenders zu finden, "
|
"versuchen, den richtigen Besitzer auf der Basis des Absenders zu finden oder "
|
||||||
"oder wird das Administrator-Konto verwenden, wenn kein System-Benutzer für "
|
"das Administrator-Konto verwenden, wenn kein System-Benutzer für diese "
|
||||||
"diese Adresse gefunden wird."
|
"Adresse gefunden wird."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Follower von"
|
||||||
#: help:mail.mail,auto_delete:0
|
#: help:mail.mail,auto_delete:0
|
||||||
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
|
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dauerhaftes Löschen dieser E-Mail nach dem Absenden, um Platz zu sparen"
|
"Dauerhafte Löschung dieser E-Mail nach dem Versand, um Platz zu sparen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds
|
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:25+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
|
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "error!"
|
msgid "error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ошибка!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
|
||||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
|
||||||
msgid "Onions"
|
msgid "Onions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Лук"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#: view:pos.session:0
|
#: view:pos.session:0
|
||||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#: help:res.users,ean13:0
|
#: help:res.users,ean13:0
|
||||||
msgid "BarCode"
|
msgid "BarCode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Штрихкод"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#: help:pos.category,image_medium:0
|
#: help:pos.category,image_medium:0
|
||||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
|
||||||
msgid "Pizza"
|
msgid "Pizza"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пицца"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#: view:pos.session:0
|
#: view:pos.session:0
|
||||||
|
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||||
msgid "Pricelist"
|
msgid "Pricelist"
|
||||||
msgstr "Каталог"
|
msgstr "Прайс-лист"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: point_of_sale
|
#. module: point_of_sale
|
||||||
#: report:pos.details:0
|
#: report:pos.details:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: field:portal.wizard,welcome_message:0
|
#: field:portal.wizard,welcome_message:0
|
||||||
msgid "Invitation Message"
|
msgid "Invitation Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Приглашение"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:res.groups:0
|
#: view:res.groups:0
|
||||||
|
@ -127,6 +127,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
|
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Чтобы отправлять письма, вам нужно указать эл. почту в настройках "
|
||||||
|
"пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_jobs
|
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_jobs
|
||||||
|
@ -269,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||||
msgid "uid: the current user id"
|
msgid "uid: the current user id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uid: id текущего пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||||
|
@ -487,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
#: view:portal.payment.acquirer:0
|
||||||
msgid "Form Template"
|
msgid "Form Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шаблон формы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: portal
|
#. module: portal
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:29+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_gtd
|
#. module: project_gtd
|
||||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Установить период"
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
|
||||||
#: view:project.task:0
|
#: view:project.task:0
|
||||||
msgid "My Tasks"
|
msgid "My Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мои задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_gtd
|
#. module: project_gtd
|
||||||
#: help:project.task,context_id:0
|
#: help:project.task,context_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Olga <chikiro.spam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:30+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:project.phase:0
|
#: view:project.phase:0
|
||||||
#: field:project.phase,next_phase_ids:0
|
#: field:project.phase,next_phase_ids:0
|
||||||
msgid "Next Phases"
|
msgid "Next Phases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Следующие фазы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_user_allocation
|
#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_user_allocation
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: view:project.phase:0
|
#: view:project.phase:0
|
||||||
msgid "Project's Tasks"
|
msgid "Project's Tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Задачи проекта"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:project_long_term.action_project_compute_phases
|
#: model:ir.actions.act_window,help:project_long_term.action_project_compute_phases
|
||||||
|
@ -103,12 +103,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_task
|
#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_task
|
||||||
msgid "Task"
|
msgid "Task"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Задача"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: view:project.phase:0
|
#: view:project.phase:0
|
||||||
msgid "Draft"
|
msgid "Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Черновик"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: view:project.compute.phases:0
|
#: view:project.compute.phases:0
|
||||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:project.phase:0
|
#: view:project.phase:0
|
||||||
#: view:project.user.allocation:0
|
#: view:project.user.allocation:0
|
||||||
msgid "Group By..."
|
msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Группировать по ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: view:project.phase:0
|
#: view:project.phase:0
|
||||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: view:project.phase:0
|
#: view:project.phase:0
|
||||||
msgid "My Projects"
|
msgid "My Projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мои проекты"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: view:project.project:0
|
#: view:project.project:0
|
||||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: help:project.user.allocation,date_start:0
|
#: help:project.user.allocation,date_start:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дата начала"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: view:project.phase:0
|
#: view:project.phase:0
|
||||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:project.phase:0
|
#: view:project.phase:0
|
||||||
#: field:project.phase,previous_phase_ids:0
|
#: field:project.phase,previous_phase_ids:0
|
||||||
msgid "Previous Phases"
|
msgid "Previous Phases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Предыдущие фазы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: view:project.phase:0
|
#: view:project.phase:0
|
||||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:project.user.allocation:0
|
#: view:project.user.allocation:0
|
||||||
#: field:project.user.allocation,project_id:0
|
#: field:project.user.allocation,project_id:0
|
||||||
msgid "Project"
|
msgid "Project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Проект"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: view:project.compute.phases:0
|
#: view:project.compute.phases:0
|
||||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: selection:project.phase,state:0
|
#: selection:project.phase,state:0
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отменен"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: view:project.phase:0
|
#: view:project.phase:0
|
||||||
|
@ -407,13 +407,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: help:project.user.allocation,date_end:0
|
#: help:project.user.allocation,date_end:0
|
||||||
msgid "Ending Date"
|
msgid "Ending Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дата окончания"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48
|
#: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: project_long_term
|
#. module: project_long_term
|
||||||
#: help:project.phase,date_start:0
|
#: help:project.phase,date_start:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:31+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "保留复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:1024
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:1024
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Configuration Error!"
|
msgid "Configuration Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置错误!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:587
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:587
|
||||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "采购 - 标准单价"
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:1011
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:1011
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No supplier defined for this product !"
|
msgid "No supplier defined for this product !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "尚未定义这个产品的供应商!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
|
||||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "10月"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
|
"The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
|
||||||
"seems to be a configuration error!"
|
"seems to be a configuration error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "产品 \"%s\" 中,你公司被被定义经销商,这看起来是个配置错误!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "计划日期"
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: field:purchase.order,currency_id:0
|
#: field:purchase.order,currency_id:0
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "币种"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: field:purchase.order,journal_id:0
|
#: field:purchase.order,journal_id:0
|
||||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "入库产品"
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:purchase.order:0
|
#: view:purchase.order:0
|
||||||
msgid "Request for Quotation "
|
msgid "Request for Quotation "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "询价单 "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: help:purchase.order,partner_ref:0
|
#: help:purchase.order,partner_ref:0
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "如果采购订单的发票控制是“来自订单”发票是自动生
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
|
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
|
||||||
msgid "RFQ Approved"
|
msgid "RFQ Approved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "询价单批准"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:purchase.config.settings:0
|
#: view:purchase.config.settings:0
|
||||||
|
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "询价单(RFQ) 必须先得到采购经理审批后才能发给供应商
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
|
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
|
||||||
msgid "RFQ Confirmed"
|
msgid "RFQ Confirmed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "询价单确认"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:purchase.order:0
|
#: view:purchase.order:0
|
||||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "税金"
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: field:purchase.order,shipped_rate:0
|
#: field:purchase.order,shipped_rate:0
|
||||||
msgid "Received Ratio"
|
msgid "Received Ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已接收比例"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: selection:purchase.report,month:0
|
#: selection:purchase.report,month:0
|
||||||
|
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "选择的计量单位不属于产品的计量单位相同的分类。"
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:purchase.order.line_invoice:0
|
#: view:purchase.order.line_invoice:0
|
||||||
msgid "Select an Open Sales Order"
|
msgid "Select an Open Sales Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "选择一个待支付的销售单"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
|
||||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "PO: %s"
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:purchase.order:0
|
#: view:purchase.order:0
|
||||||
msgid "Send by EMail"
|
msgid "Send by EMail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "通过email 发送"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:515
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:515
|
||||||
|
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "打开采购菜单"
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:1028
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:1028
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No address defined for the supplier"
|
msgid "No address defined for the supplier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "供应商地址未定义"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: field:purchase.order,company_id:0
|
#: field:purchase.order,company_id:0
|
||||||
|
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "采购订单号"
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
|
#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
|
||||||
msgid "Email composition wizard"
|
msgid "Email composition wizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "电子邮件撰写向导"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: report:purchase.quotation:0
|
#: report:purchase.quotation:0
|
||||||
|
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "基于收货量"
|
||||||
#: code:addons/purchase/purchase.py:1018
|
#: code:addons/purchase/purchase.py:1018
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No default supplier defined for this product"
|
msgid "No default supplier defined for this product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "产品没定义默认供应商"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:purchase.report:0
|
#: view:purchase.report:0
|
||||||
|
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "价格表版本"
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: field:purchase.order,payment_term_id:0
|
#: field:purchase.order,payment_term_id:0
|
||||||
msgid "Payment Term"
|
msgid "Payment Term"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "支付条款"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: purchase
|
#. module: purchase
|
||||||
#: view:purchase.order:0
|
#: view:purchase.order:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 13:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-26 05:18+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:sale.order.line:0
|
#: view:sale.order.line:0
|
||||||
#: field:sale.report,product_uom:0
|
#: field:sale.report,product_uom:0
|
||||||
msgid "Unit of Measure"
|
msgid "Unit of Measure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mõõtühik"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.order.line,type:0
|
#: field:sale.order.line,type:0
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ettevõte"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.make.invoice,invoice_date:0
|
#: field:sale.make.invoice,invoice_date:0
|
||||||
msgid "Invoice Date"
|
msgid "Invoice Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arve kuupäev"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3
|
||||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: report:sale.order:0
|
#: report:sale.order:0
|
||||||
msgid "Tax"
|
msgid "Tax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maks"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: code:addons/sale/sale.py:270
|
#: code:addons/sale/sale.py:270
|
||||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
msgid "(update)"
|
msgid "(update)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(uuenda)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
|
||||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prindi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: report:sale.order:0
|
#: report:sale.order:0
|
||||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.order,create_date:0
|
#: field:sale.order,create_date:0
|
||||||
msgid "Creation Date"
|
msgid "Creation Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Loomise kuupäev"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
|
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
msgid "Send by Email"
|
msgid "Send by Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saada e-kirjaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140
|
#: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140
|
||||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Ootegraafik"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.order,note:0
|
#: field:sale.order,note:0
|
||||||
msgid "Terms and conditions"
|
msgid "Terms and conditions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tingimused"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders
|
||||||
|
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.order,date_order:0
|
#: field:sale.order,date_order:0
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kuupäev"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: report:sale.order:0
|
#: report:sale.order:0
|
||||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:sale.report:0
|
#: view:sale.report:0
|
||||||
#: field:sale.report,user_id:0
|
#: field:sale.report,user_id:0
|
||||||
msgid "Salesperson"
|
msgid "Salesperson"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Müügimees"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: selection:sale.report,month:0
|
#: selection:sale.report,month:0
|
||||||
|
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
msgid "Confirm Sale"
|
msgid "Confirm Sale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kinnita müük"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96
|
||||||
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.order,origin:0
|
#: field:sale.order,origin:0
|
||||||
msgid "Source Document"
|
msgid "Source Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alusdokument"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: selection:sale.report,month:0
|
#: selection:sale.report,month:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:32+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Нет дебетовых счетов определенных в ка
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines
|
||||||
msgid "Order Lines to Invoice"
|
msgid "Order Lines to Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Строки заказа в счет"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.order,date_confirm:0
|
#: field:sale.order,date_confirm:0
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Долевой участник"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
|
||||||
msgid "Invoice Order"
|
msgid "Invoice Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Выставить счет по заказу"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.config.settings:0
|
#: view:sale.config.settings:0
|
||||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Неверные данные"
|
||||||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The value of Advance Amount must be positive."
|
msgid "The value of Advance Amount must be positive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Значение предоплаты должно быть положительным."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
|
#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
|
||||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Воссоздать счет"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.config.settings,module_warning:0
|
#: field:sale.config.settings,module_warning:0
|
||||||
msgid "Allow configuring alerts by customer or products"
|
msgid "Allow configuring alerts by customer or products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Разрешить настройку уведомлений по клиенту или продуктам"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.shop,name:0
|
#: field:sale.shop,name:0
|
||||||
|
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Подтвержден"
|
||||||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Advance of %s %%"
|
msgid "Advance of %s %%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Заранее за %s %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice
|
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice
|
||||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Партнер, кому предназначен конкретный
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.order,project_id:0
|
#: field:sale.order,project_id:0
|
||||||
msgid "Contract / Analytic"
|
msgid "Contract / Analytic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Контракт / Аналитический"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: selection:sale.order,state:0
|
#: selection:sale.order,state:0
|
||||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Просмотреть счет"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
#: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
||||||
msgid "What do you want to invoice?"
|
msgid "What do you want to invoice?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Что вы хотите выставить в счет?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
|
#: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
|
||||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Нет верной позиции в прайс листе ! :"
|
||||||
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:115
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Advance of %s %s"
|
msgid "Advance of %s %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Заранее за %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.report:0
|
#: view:sale.report:0
|
||||||
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Предложения"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0
|
#: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0
|
||||||
msgid "This allows install module sale_analytic_plans."
|
msgid "This allows install module sale_analytic_plans."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Это позволяет установить модуль sale_analytic_plans."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
|
#: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
|
||||||
msgid "Use contracts management"
|
msgid "Use contracts management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Использовать управление контрактами"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: code:addons/sale/sale.py:945
|
#: code:addons/sale/sale.py:945
|
||||||
|
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Цена за ед."
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Процент"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
|
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Будет проверено бухгалтером."
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties
|
#: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties
|
||||||
msgid "Properties on lines"
|
msgid "Properties on lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Свойства по строкам"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: selection:sale.order,state:0
|
#: selection:sale.order,state:0
|
||||||
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Продажа в счет"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
msgid "Order Number"
|
msgid "Order Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Номер заказа"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
|
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Заказчик"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
|
#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
|
||||||
msgid "Advance"
|
msgid "Advance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Предоплата"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: selection:sale.report,month:0
|
#: selection:sale.report,month:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 01:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
|
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 05:10+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "总价"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
|
#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
|
||||||
msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders."
|
msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders."
|
||||||
msgstr "运行你在销售订单指定一个辅助核算项"
|
msgstr "允许你在销售订单指定一个辅助核算项"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0
|
#: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0
|
||||||
|
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "需要分配特定产品的业务伙伴"
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: field:sale.order,project_id:0
|
#: field:sale.order,project_id:0
|
||||||
msgid "Contract / Analytic"
|
msgid "Contract / Analytic"
|
||||||
msgstr "合同/分析"
|
msgstr "合同/辅助核算"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale
|
#. module: sale
|
||||||
#: selection:sale.order,state:0
|
#: selection:sale.order,state:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 20:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:33+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale_margin
|
#. module: sale_margin
|
||||||
|
@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "Ostuhind"
|
||||||
#. module: sale_margin
|
#. module: sale_margin
|
||||||
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order
|
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order
|
||||||
msgid "Sales Order"
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Müügikorraldus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale_margin
|
#. module: sale_margin
|
||||||
#: field:sale.order,margin:0
|
#: field:sale.order,margin:0
|
||||||
#: field:sale.order.line,margin:0
|
#: field:sale.order.line,margin:0
|
||||||
msgid "Margin"
|
msgid "Margin"
|
||||||
msgstr "Veeris"
|
msgstr "Kate"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale_margin
|
#. module: sale_margin
|
||||||
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Müügikorralduse rida"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale_margin
|
#. module: sale_margin
|
||||||
#: help:sale.order,margin:0
|
#: help:sale.order,margin:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:33+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale_stock
|
#. module: sale_stock
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:597
|
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:597
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Configuration Error!"
|
msgid "Configuration Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seadistuse viga!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale_stock
|
#. module: sale_stock
|
||||||
#: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0
|
#: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0
|
||||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Pakkide arv"
|
||||||
#. module: sale_stock
|
#. module: sale_stock
|
||||||
#: field:sale.order,shipped:0
|
#: field:sale.order,shipped:0
|
||||||
msgid "Delivered"
|
msgid "Delivered"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tarnitud"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale_stock
|
#. module: sale_stock
|
||||||
#: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
|
#: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
|
||||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: sale_stock
|
#. module: sale_stock
|
||||||
#: field:sale.order,incoterm:0
|
#: field:sale.order,incoterm:0
|
||||||
msgid "Incoterm"
|
msgid "Incoterm"
|
||||||
msgstr "Tarneklausel"
|
msgstr "Incoterm"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale_stock
|
#. module: sale_stock
|
||||||
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:496
|
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:496
|
||||||
|
@ -568,6 +568,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
|
"You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
|
||||||
"The real stock is %.2f %s. (without reservations)"
|
"The real stock is %.2f %s. (without reservations)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sa tahad müüa %.2f %s aga ainult %.2f %s on saadaval!\n"
|
||||||
|
"Reaalne laoseis on %.2f %s. (ilma reservatsioinnideta)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: sale_stock
|
#. module: sale_stock
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 20:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com <davide.corio@agilebg.com>\n"
|
"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com <davide.corio@agilebg.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-25 05:16+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
|
@ -619,6 +619,16 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Cliccare per creare una richiesta di movimento interno.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Molte operazioni sono preparate automaticamente da OpenERP "
|
||||||
|
"in base\n"
|
||||||
|
" alle regole logistiche configurate, ma è anche possibile "
|
||||||
|
"creare movimenti\n"
|
||||||
|
" di magazzino manualmente.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
|
||||||
|
@ -704,6 +714,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!"
|
"Serial number quantity %d of %s is larger than available quantity (%d)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La quantità %d per il lotto %s è maggiore della quantità disponibile (%d)!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: report:stock.picking.list:0
|
#: report:stock.picking.list:0
|
||||||
|
@ -852,6 +863,10 @@ msgid ""
|
||||||
" For instance, you can sell pieces of meat that you invoice "
|
" For instance, you can sell pieces of meat that you invoice "
|
||||||
"based on their weight."
|
"based on their weight."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Consente di vendere unità di prodotto ma di fatturare in base a differenti "
|
||||||
|
"unità di misura.\n"
|
||||||
|
"Per esempio, è possibile vendere pezzi di carne ma di fatturarli in base al "
|
||||||
|
"peso."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:product.template,property_stock_procurement:0
|
#: field:product.template,property_stock_procurement:0
|
||||||
|
@ -891,6 +906,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" "
|
"Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" "
|
||||||
"(id: %d)"
|
"(id: %d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Definire il conto per le uscite di magazzino per il prodotto o la sua "
|
||||||
|
"categoria: \"%s\" (id: %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.picking,message_summary:0
|
#: field:stock.picking,message_summary:0
|
||||||
|
@ -1061,7 +1078,7 @@ msgstr "Dovresti assegnare un seriale a questo prodotto."
|
||||||
#: code:addons/stock/stock.py:2255
|
#: code:addons/stock/stock.py:2255
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definire il sezionale sulla categoria prodotto: \"%s\" (id: %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.move:0
|
#: view:stock.move:0
|
||||||
|
@ -1122,6 +1139,10 @@ msgid ""
|
||||||
"needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
|
"needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
|
||||||
"partner location if you subcontract the manufacturing operations."
|
"partner location if you subcontract the manufacturing operations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lasciare vuoto se si produce nell'ubicazione in cui servono gli articoli "
|
||||||
|
"prodotti. Impostare un'ubicazione se si produce in un luogo prefissato. "
|
||||||
|
"Questo può essere l'ubicazione di un'azienda partner se si fanno fare fuori "
|
||||||
|
"le lavorazioni."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: selection:stock.picking.in,state:0
|
#: selection:stock.picking.in,state:0
|
||||||
|
@ -1142,7 +1163,7 @@ msgstr "Lead time di esecuzione (giorni)"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
|
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
|
||||||
msgid "Partial Move Processing Wizard"
|
msgid "Partial Move Processing Wizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wizard evasione parziale di magazzino"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
|
||||||
|
@ -1152,7 +1173,7 @@ msgstr "Giacenza per Punto di Stoccaggio"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
|
||||||
msgid "Receive/Deliver By Orders"
|
msgid "Receive/Deliver By Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ricevi/Consegna da ordini"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.production.lot:0
|
#: view:stock.production.lot:0
|
||||||
|
@ -1168,6 +1189,8 @@ msgstr "Inverti trasferimento"
|
||||||
#: field:stock.config.settings,group_uos:0
|
#: field:stock.config.settings,group_uos:0
|
||||||
msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order"
|
msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fattura prodotti in una unità di misura differente da quella dell'ordine di "
|
||||||
|
"vendita"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.location,active:0
|
#: help:stock.location,active:0
|
||||||
|
@ -1182,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
|
"Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selezionare più inventari fisici da unire in questa vista elenco."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
|
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
|
||||||
|
@ -1191,6 +1214,8 @@ msgid ""
|
||||||
"No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet "
|
"No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet "
|
||||||
"can be returned)!"
|
"can be returned)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nessun prodotto da riconsegnare (solo le righe in stato Completato e non "
|
||||||
|
"completamente riconsegnate possono essere riconsegnate)!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.picking:0
|
#: view:stock.picking:0
|
||||||
|
@ -1238,7 +1263,7 @@ msgstr "Luogo di Produzione"
|
||||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)."
|
msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definire il sezionale sulla categoria prodotto: \"%s\" (id: %d)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:report.stock.lines.date,date:0
|
#: field:report.stock.lines.date,date:0
|
||||||
|
@ -1290,6 +1315,7 @@ msgstr "Autore"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number."
|
"You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Stai muovendo %.2f %s ma solo %.2f %s sono disponibili per questo lotto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: report:stock.picking.list:0
|
#: report:stock.picking.list:0
|
||||||
|
@ -1339,13 +1365,14 @@ msgstr "Si prega di specificare l'azienda sulla locazione."
|
||||||
#: view:stock.move:0
|
#: view:stock.move:0
|
||||||
msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)"
|
msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Movimenti di magazzino in stato Disponibile (pronti per l'elaborazione)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
|
#: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want "
|
"Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want "
|
||||||
"to be maintained in your system."
|
"to be maintained in your system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consente di creare e gestire dimensioni e tipi di confezionamento."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: selection:report.stock.inventory,month:0
|
#: selection:report.stock.inventory,month:0
|
||||||
|
@ -1378,6 +1405,9 @@ msgid ""
|
||||||
"The company the Picking List containing the chained move will belong to "
|
"The company the Picking List containing the chained move will belong to "
|
||||||
"(leave empty to use the default company determination rules"
|
"(leave empty to use the default company determination rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'azienda alla quale appartiene la lista di prelievo contenente il movimento "
|
||||||
|
"concatenato (lasciare vuoto per usare le regole di default per la "
|
||||||
|
"determinazione dell'azienda)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.move,state:0
|
#: help:stock.move,state:0
|
||||||
|
@ -1476,13 +1506,13 @@ msgstr "Tracciamento lotti di produzione"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: selection:stock.move,state:0
|
#: selection:stock.move,state:0
|
||||||
msgid "Waiting Another Move"
|
msgid "Waiting Another Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "In attesa di altro movimento"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
|
#: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product."
|
"This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La quantità espressa nell'unità di misura di default del prodotto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.move,price_unit:0
|
#: help:stock.move,price_unit:0
|
||||||
|
@ -1495,7 +1525,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/stock/stock.py:1890
|
#: code:addons/stock/stock.py:1890
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning: No Back Order"
|
msgid "Warning: No Back Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Attenzione: nessun back order"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
|
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
|
||||||
|
@ -1528,7 +1558,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.inventory:0
|
#: view:stock.inventory:0
|
||||||
msgid "Split in serial numbers"
|
msgid "Split in serial numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suddividi in numeri seriali"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.move:0
|
#: view:stock.move:0
|
||||||
|
@ -1549,7 +1579,7 @@ msgstr "Bozza"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:product.template,sale_delay:0
|
#: field:product.template,sale_delay:0
|
||||||
msgid "Customer Lead Time"
|
msgid "Customer Lead Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tempi di consegna cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.picking:0
|
#: view:stock.picking:0
|
||||||
|
@ -1570,7 +1600,7 @@ msgstr "Da"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.picking.in:0
|
#: view:stock.picking.in:0
|
||||||
msgid "Incoming Shipments already processed"
|
msgid "Incoming Shipments already processed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spedizioni in ingresso già processate"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
|
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
|
||||||
|
@ -1676,13 +1706,13 @@ msgstr "Punto di Stoccaggio Cliente"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split_lines
|
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split_lines
|
||||||
msgid "Inventory Split lines"
|
msgid "Inventory Split lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Righe suddivisione inventario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
|
||||||
#: report:lot.stock.overview:0
|
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||||
msgid "Location Inventory Overview"
|
msgid "Location Inventory Overview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anteprima locazione inventario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:report.stock.inventory:0
|
#: view:report.stock.inventory:0
|
||||||
|
@ -1697,7 +1727,7 @@ msgstr "Tracciabilità a valle"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.picking.in:0
|
#: view:stock.picking.in:0
|
||||||
msgid "Receive"
|
msgid "Receive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ricevi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
|
#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1
|
||||||
|
@ -1714,6 +1744,19 @@ msgid ""
|
||||||
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
||||||
"Best Regards,"
|
"Best Regards,"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gentile signore/signora, \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Dlle nostre registrazioni contabili ci risulta che alcuni pagamenti del "
|
||||||
|
"vostro conto sono ancora aperti. Prego verificate i dettagli\n"
|
||||||
|
"allegati.\n"
|
||||||
|
"Se il pagamento dovesse già essere stato corrisposto, prego non considerate "
|
||||||
|
"la presente. In caso contrario, prego corrispondete l'importo indicato di "
|
||||||
|
"seguito.\n"
|
||||||
|
"Se dovessero esserci dubbi o richieste a riguardo, prego non esitate a "
|
||||||
|
"contattarci.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ringraziamo in anticipo per la Vostra collaborazione.\n"
|
||||||
|
"Distinti saluti,"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.incoterms,active:0
|
#: help:stock.incoterms,active:0
|
||||||
|
@ -1733,7 +1776,7 @@ msgstr "Data ordine"
|
||||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92
|
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "INV: %s"
|
msgid "INV: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "INV: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.location:0
|
#: view:stock.location:0
|
||||||
|
@ -1756,12 +1799,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.location,chained_delay:0
|
#: field:stock.location,chained_delay:0
|
||||||
msgid "Chaining Lead Time"
|
msgid "Chaining Lead Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lead time concatenamento"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.config.settings,group_uom:0
|
#: field:stock.config.settings,group_uom:0
|
||||||
msgid "Manage different units of measure for products"
|
msgid "Manage different units of measure for products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestisce differenti unità di misura per prodotto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
|
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
|
||||||
|
@ -1783,7 +1826,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
#: view:product.template:0
|
#: view:product.template:0
|
||||||
msgid "Storage Location"
|
msgid "Storage Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Locazione magazzino"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.partial.move.line,currency:0
|
#: help:stock.partial.move.line,currency:0
|
||||||
|
@ -1796,7 +1839,7 @@ msgstr "Valuta in cui il costo unitario è espresso"
|
||||||
#: selection:stock.picking.in,move_type:0
|
#: selection:stock.picking.in,move_type:0
|
||||||
#: selection:stock.picking.out,move_type:0
|
#: selection:stock.picking.out,move_type:0
|
||||||
msgid "Partial"
|
msgid "Partial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Parziale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: selection:report.stock.inventory,month:0
|
#: selection:report.stock.inventory,month:0
|
||||||
|
@ -1807,7 +1850,7 @@ msgstr "Settembre"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "giorni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
|
#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
|
||||||
|
@ -1817,30 +1860,30 @@ msgstr "Statistiche di magazzino"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:report.stock.move:0
|
#: view:report.stock.move:0
|
||||||
msgid "Month Planned"
|
msgid "Month Planned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mese pianificato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.picking,origin:0
|
#: help:stock.picking,origin:0
|
||||||
#: help:stock.picking.in,origin:0
|
#: help:stock.picking.in,origin:0
|
||||||
#: help:stock.picking.out,origin:0
|
#: help:stock.picking.out,origin:0
|
||||||
msgid "Reference of the document"
|
msgid "Reference of the document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Riferimento del documento"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.picking:0
|
#: view:stock.picking:0
|
||||||
#: view:stock.picking.in:0
|
#: view:stock.picking.in:0
|
||||||
msgid "Is a Back Order"
|
msgid "Is a Back Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E' un back order"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: report:stock.picking.list:0
|
#: report:stock.picking.list:0
|
||||||
msgid "Incoming Shipment :"
|
msgid "Incoming Shipment :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spedizioni in entrata:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||||
msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
|
msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conto valorizzazione di magazzino (uscita)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.return.picking.memory:0
|
#: view:stock.return.picking.memory:0
|
||||||
|
@ -1888,7 +1931,7 @@ msgstr "Annulla Disponibilità"
|
||||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49
|
#: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Current Inventory"
|
msgid "Current Inventory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inventario corrente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:product.template,property_stock_production:0
|
#: help:product.template,property_stock_production:0
|
||||||
|
@ -1910,7 +1953,7 @@ msgstr "Movimenti creati"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||||
msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
|
msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conto valorizzazione di magazzino (entrata)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
|
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
|
||||||
|
@ -1921,7 +1964,7 @@ msgstr "Scaffale 2"
|
||||||
#: code:addons/stock/stock.py:529
|
#: code:addons/stock/stock.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You cannot remove a lot line."
|
msgid "You cannot remove a lot line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile rimuovere una riga lotto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.location,posx:0
|
#: help:stock.location,posx:0
|
||||||
|
@ -1950,7 +1993,7 @@ msgstr "Q.ta Consegnate"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.partial.picking:0
|
#: view:stock.partial.picking:0
|
||||||
msgid "Transfer Products"
|
msgid "Transfer Products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trasferisci prodotti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:product.template,property_stock_inventory:0
|
#: help:product.template,property_stock_inventory:0
|
||||||
|
@ -1971,7 +2014,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:report.stock.move:0
|
#: view:report.stock.move:0
|
||||||
msgid "Day Planned"
|
msgid "Day Planned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Giorno pianificato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.picking,state:0
|
#: help:stock.picking,state:0
|
||||||
|
@ -2013,7 +2056,7 @@ msgstr "Data"
|
||||||
#: field:stock.picking.in,message_is_follower:0
|
#: field:stock.picking.in,message_is_follower:0
|
||||||
#: field:stock.picking.out,message_is_follower:0
|
#: field:stock.picking.out,message_is_follower:0
|
||||||
msgid "Is a Follower"
|
msgid "Is a Follower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E' un Follower"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:report.stock.inventory:0
|
#: view:report.stock.inventory:0
|
||||||
|
@ -2073,7 +2116,7 @@ msgstr "Numero lotti"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
msgid "Deliveries"
|
msgid "Deliveries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consegne"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
|
||||||
|
@ -2153,7 +2196,7 @@ msgstr "Prezzo di Costo"
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
#: field:product.product,valuation:0
|
#: field:product.product,valuation:0
|
||||||
msgid "Inventory Valuation"
|
msgid "Inventory Valuation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valorizzazione inventario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.invoice.onshipping:0
|
#: view:stock.invoice.onshipping:0
|
||||||
|
@ -2217,7 +2260,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory
|
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory
|
||||||
msgid "stock.return.picking.memory"
|
msgid "stock.return.picking.memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "stock.return.picking.memory"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
|
#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
|
||||||
|
@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: report:stock.picking.list:0
|
#: report:stock.picking.list:0
|
||||||
msgid "Supplier Address :"
|
msgid "Supplier Address :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indirizzo fornitore:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.inventory.line:0
|
#: view:stock.inventory.line:0
|
||||||
|
@ -2291,31 +2334,31 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.location:0
|
#: view:stock.location:0
|
||||||
msgid "Customer Locations"
|
msgid "Customer Locations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Locazioni cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: code:addons/stock/stock.py:2449
|
#: code:addons/stock/stock.py:2449
|
||||||
#: code:addons/stock/stock.py:2858
|
#: code:addons/stock/stock.py:2858
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User Error!"
|
msgid "User Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore Utente!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.partial.picking:0
|
#: view:stock.partial.picking:0
|
||||||
msgid "Stock partial Picking"
|
msgid "Stock partial Picking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prelievo parziale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.picking:0
|
#: view:stock.picking:0
|
||||||
msgid "Create Invoice/Refund"
|
msgid "Create Invoice/Refund"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crea fattura/nota di credito"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.picking,message_ids:0
|
#: help:stock.picking,message_ids:0
|
||||||
#: help:stock.picking.in,message_ids:0
|
#: help:stock.picking.in,message_ids:0
|
||||||
#: help:stock.picking.out,message_ids:0
|
#: help:stock.picking.out,message_ids:0
|
||||||
msgid "Messages and communication history"
|
msgid "Messages and communication history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Storico messaggi e comunicazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:report.stock.inventory:0
|
#: view:report.stock.inventory:0
|
||||||
|
@ -2351,7 +2394,7 @@ msgstr "Creazione"
|
||||||
#: code:addons/stock/stock.py:1776
|
#: code:addons/stock/stock.py:1776
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Operation forbidden !"
|
msgid "Operation forbidden !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Operazione non permessa!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:report.stock.inventory:0
|
#: view:report.stock.inventory:0
|
||||||
|
@ -2380,7 +2423,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.config.settings:0
|
#: view:stock.config.settings:0
|
||||||
msgid "Accounting"
|
msgid "Accounting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contabilità"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
|
||||||
|
@ -2461,7 +2504,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:stock.picking.in,message_unread:0
|
#: field:stock.picking.in,message_unread:0
|
||||||
#: field:stock.picking.out,message_unread:0
|
#: field:stock.picking.out,message_unread:0
|
||||||
msgid "Unread Messages"
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Messaggi non letti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.production.lot,stock_available:0
|
#: help:stock.production.lot,stock_available:0
|
||||||
|
@ -2490,7 +2533,7 @@ msgstr "Lotti"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.partial.picking:0
|
#: view:stock.partial.picking:0
|
||||||
msgid "_Transfer"
|
msgid "_Transfer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Trasferisci"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: selection:report.stock.move,type:0
|
#: selection:report.stock.move,type:0
|
||||||
|
@ -2527,7 +2570,7 @@ msgstr "Q.tà futura"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:res.groups,name:stock.group_production_lot
|
#: model:res.groups,name:stock.group_production_lot
|
||||||
msgid "Manage Serial Numbers"
|
msgid "Manage Serial Numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestisci numeri di serie e lotti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.move,note:0
|
#: field:stock.move,note:0
|
||||||
|
@ -2540,7 +2583,7 @@ msgstr "Note"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: selection:stock.picking,state:0
|
#: selection:stock.picking,state:0
|
||||||
msgid "Transferred"
|
msgid "Transferred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trasferiti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: report:lot.stock.overview:0
|
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||||
|
@ -2561,7 +2604,7 @@ msgstr "Tipo Spedizione"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.move:0
|
#: view:stock.move:0
|
||||||
msgid "Process Partially"
|
msgid "Process Partially"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elabora parzialmente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.move:0
|
#: view:stock.move:0
|
||||||
|
@ -2638,18 +2681,18 @@ msgstr "Ritardo (giorni)"
|
||||||
#: field:stock.partial.picking.line,move_id:0
|
#: field:stock.partial.picking.line,move_id:0
|
||||||
#: field:stock.return.picking.memory,move_id:0
|
#: field:stock.return.picking.memory,move_id:0
|
||||||
msgid "Move"
|
msgid "Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sposta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: code:addons/stock/product.py:465
|
#: code:addons/stock/product.py:465
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "P&L Qty"
|
msgid "P&L Qty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Q.tà P&L"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings
|
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings
|
||||||
msgid "stock.config.settings"
|
msgid "stock.config.settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "stock.config.settings"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.production.lot:0
|
#: view:stock.production.lot:0
|
||||||
|
@ -2670,7 +2713,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
|
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
|
||||||
msgid "Big Suppliers"
|
msgid "Big Suppliers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fornitori importanti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
|
||||||
|
@ -2770,7 +2813,7 @@ msgstr "Punto di Stoccaggio Fisso"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:report.stock.inventory,scrap_location:0
|
#: field:report.stock.inventory,scrap_location:0
|
||||||
msgid "scrap"
|
msgid "scrap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "scarti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: code:addons/stock/stock.py:1891
|
#: code:addons/stock/stock.py:1891
|
||||||
|
@ -2819,7 +2862,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
|
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please create Invoices."
|
msgid "Please create Invoices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si prega di creare le fatture."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0
|
#: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0
|
||||||
|
@ -2877,7 +2920,7 @@ msgstr "Forza la disponibilità"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:product.template,loc_rack:0
|
#: field:product.template,loc_rack:0
|
||||||
msgid "Rack"
|
msgid "Rack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scaffale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
|
||||||
|
@ -2939,7 +2982,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
|
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
|
||||||
msgid "Your Company"
|
msgid "Your Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La tua azienda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:stock.tracking,active:0
|
#: help:stock.tracking,active:0
|
||||||
|
@ -3051,7 +3094,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95
|
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "_Receive"
|
msgid "_Receive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Ricevi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.incoterms,active:0
|
#: field:stock.incoterms,active:0
|
||||||
|
@ -3076,7 +3119,7 @@ msgstr "Errore, nessun partner !"
|
||||||
#: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_id:0
|
#: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_id:0
|
||||||
#: field:stock.move.split.lines,wizard_id:0
|
#: field:stock.move.split.lines,wizard_id:0
|
||||||
msgid "Parent Wizard"
|
msgid "Parent Wizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wizard genitore"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||||
|
@ -3089,7 +3132,7 @@ msgstr "Condizioni di consegna"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line
|
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line
|
||||||
msgid "stock.partial.picking.line"
|
msgid "stock.partial.picking.line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "stock.partial.picking.line"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: report:lot.stock.overview:0
|
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||||
|
@ -3148,7 +3191,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:stock.inventory:0
|
#: view:stock.inventory:0
|
||||||
#: field:stock.inventory,name:0
|
#: field:stock.inventory,name:0
|
||||||
msgid "Inventory Reference"
|
msgid "Inventory Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Riferimento inventario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_out_picking_move
|
||||||
|
@ -3183,7 +3226,7 @@ msgstr "Nome revisione"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot
|
#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot
|
||||||
msgid "Manage Logistic Serial Numbers"
|
msgid "Manage Logistic Serial Numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestisci numeri seriali logistici"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.inventory:0
|
#: view:stock.inventory:0
|
||||||
|
@ -3263,14 +3306,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.picking.in:0
|
#: view:stock.picking.in:0
|
||||||
msgid "Confirm & Receive"
|
msgid "Confirm & Receive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conferma & ricevi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.picking,origin:0
|
#: field:stock.picking,origin:0
|
||||||
#: field:stock.picking.in,origin:0
|
#: field:stock.picking.in,origin:0
|
||||||
#: field:stock.picking.out,origin:0
|
#: field:stock.picking.out,origin:0
|
||||||
msgid "Source Document"
|
msgid "Source Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Documento di origine"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: selection:stock.move,priority:0
|
#: selection:stock.move,priority:0
|
||||||
|
@ -3280,7 +3323,7 @@ msgstr "Non Urgente"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.move:0
|
#: view:stock.move:0
|
||||||
msgid "Scheduled"
|
msgid "Scheduled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pianificato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
|
||||||
|
@ -3291,12 +3334,12 @@ msgstr "Magazzini"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.journal,user_id:0
|
#: field:stock.journal,user_id:0
|
||||||
msgid "Responsible"
|
msgid "Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Responsabile"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.move:0
|
#: view:stock.move:0
|
||||||
msgid "Process Entirely"
|
msgid "Process Entirely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elabora interamente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: help:product.template,property_stock_procurement:0
|
#: help:product.template,property_stock_procurement:0
|
||||||
|
@ -3387,7 +3430,7 @@ msgstr "Fatturazione"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.picking:0
|
#: view:stock.picking:0
|
||||||
msgid "Assigned Internal Moves"
|
msgid "Assigned Internal Moves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Movimenti interni assegnati"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: code:addons/stock/stock.py:790
|
#: code:addons/stock/stock.py:790
|
||||||
|
@ -3398,7 +3441,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.production.lot,move_ids:0
|
#: field:stock.production.lot,move_ids:0
|
||||||
msgid "Moves for this serial number"
|
msgid "Moves for this serial number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sposta questo numero di serie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.move,product_uos:0
|
#: field:stock.move,product_uos:0
|
||||||
|
@ -3414,7 +3457,7 @@ msgstr "Altezza (Z)"
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
|
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
|
||||||
#: view:stock.move.consume:0
|
#: view:stock.move.consume:0
|
||||||
msgid "Consume Products"
|
msgid "Consume Products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usa prodotti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.location,parent_right:0
|
#: field:stock.location,parent_right:0
|
||||||
|
@ -3458,7 +3501,7 @@ msgstr "Prodotti per Categoria"
|
||||||
#: selection:stock.picking.in,state:0
|
#: selection:stock.picking.in,state:0
|
||||||
#: selection:stock.picking.out,state:0
|
#: selection:stock.picking.out,state:0
|
||||||
msgid "Waiting Another Operation"
|
msgid "Waiting Another Operation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "In attesa di altra operazione"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.location:0
|
#: view:stock.location:0
|
||||||
|
@ -3486,7 +3529,7 @@ msgstr "Prodotti per locazione"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.config.settings:0
|
#: view:stock.config.settings:0
|
||||||
msgid "Logistic"
|
msgid "Logistic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Logistica"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
|
||||||
|
@ -3556,7 +3599,7 @@ msgstr "Registrazioni Contabili"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager
|
#: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager
|
||||||
msgid "Manager"
|
msgid "Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Responsabile"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
|
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
|
||||||
|
@ -3603,7 +3646,7 @@ msgstr "Tutto in una volta"
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
|
||||||
msgid "Inventory Move"
|
msgid "Inventory Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Movimento inventario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: code:addons/stock/product.py:475
|
#: code:addons/stock/product.py:475
|
||||||
|
@ -3636,7 +3679,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
|
||||||
#: view:stock.config.settings:0
|
#: view:stock.config.settings:0
|
||||||
msgid "Configure Warehouse"
|
msgid "Configure Warehouse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configura magazzino"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.picking:0
|
#: view:stock.picking:0
|
||||||
|
@ -3664,7 +3707,7 @@ msgstr "Date degli Inventari"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
msgid "Receptions"
|
msgid "Receptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ricezioni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:report.stock.move:0
|
#: view:report.stock.move:0
|
||||||
|
@ -3699,7 +3742,7 @@ msgstr "Azienda"
|
||||||
#: field:stock.move.consume,product_uom:0
|
#: field:stock.move.consume,product_uom:0
|
||||||
#: field:stock.move.scrap,product_uom:0
|
#: field:stock.move.scrap,product_uom:0
|
||||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unità di misura prodotto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: view:stock.move:0
|
#: view:stock.move:0
|
||||||
|
@ -3732,12 +3775,12 @@ msgstr "Inventario Lotti"
|
||||||
#: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
|
#: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0
|
||||||
#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
|
#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
|
||||||
msgid "Serial Number"
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Numero di serie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
|
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
|
||||||
msgid "Partial Picking Processing Wizard"
|
msgid "Partial Picking Processing Wizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wizard Prelievo Parziale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: field:stock.location,icon:0
|
#: field:stock.location,icon:0
|
||||||
|
@ -3775,7 +3818,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:stock.picking.in,message_ids:0
|
#: field:stock.picking.in,message_ids:0
|
||||||
#: field:stock.picking.out,message_ids:0
|
#: field:stock.picking.out,message_ids:0
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock
|
#. module: stock
|
||||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
|
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-15 04:50+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 15801)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,76 +7,76 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 06:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "New event"
|
msgid "New event"
|
||||||
msgstr "حدث جديد"
|
msgstr "حدث جديد"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "التفاصيل"
|
msgstr "التفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "حفظ"
|
msgstr "حفظ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "اليوم"
|
msgstr "اليوم"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Week"
|
msgid "Week"
|
||||||
msgstr "الأسبوع"
|
msgstr "الأسبوع"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Full day"
|
msgid "Full day"
|
||||||
msgstr "يوم كامل"
|
msgstr "يوم كامل"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "الوصف"
|
msgstr "الوصف"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||||
msgstr "سيتم حذف هذا الحدث بشكل دائم، هل أنت متأكد؟"
|
msgstr "سيتم حذف هذا الحدث بشكل دائم، هل أنت متأكد؟"
|
||||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "التاريخ"
|
msgstr "التاريخ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit: "
|
msgid "Edit: "
|
||||||
msgstr "تحرير "
|
msgstr "تحرير "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr "اليوم"
|
msgstr "اليوم"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "تحرير"
|
msgstr "تحرير"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "مُفعّل"
|
msgstr "مُفعّل"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||||
msgstr "هل تريد تحرير مجموعة الأحداث المتكررة كاملة؟"
|
msgstr "هل تريد تحرير مجموعة الأحداث المتكررة كاملة؟"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "مرشّح"
|
msgstr "مرشّح"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Repeat event"
|
msgid "Repeat event"
|
||||||
msgstr "تكرار الحدث"
|
msgstr "تكرار الحدث"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Agenda"
|
msgid "Agenda"
|
||||||
msgstr "جدول أعمال"
|
msgstr "جدول أعمال"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Time period"
|
msgid "Time period"
|
||||||
msgstr "الفترة الزمنية"
|
msgstr "الفترة الزمنية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr "الشهر"
|
msgstr "الشهر"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "معطّل"
|
msgstr "معطّل"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Create: "
|
msgid "Create: "
|
||||||
msgstr "إنشاء: "
|
msgstr "إنشاء: "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "السنة"
|
msgstr "السنة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "إلغاء"
|
msgstr "إلغاء"
|
||||||
|
@ -211,10 +211,7 @@ msgstr "التقويم"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Navigator"
|
|
||||||
#~ msgstr "المتصفح"
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,76 +7,76 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 09:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "New event"
|
msgid "New event"
|
||||||
msgstr "Ново събитие"
|
msgstr "Ново събитие"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Детайли"
|
msgstr "Детайли"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Запис"
|
msgstr "Запис"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Днес"
|
msgstr "Днес"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Week"
|
msgid "Week"
|
||||||
msgstr "Седмица"
|
msgstr "Седмица"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Full day"
|
msgid "Full day"
|
||||||
msgstr "Цял ден"
|
msgstr "Цял ден"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Описание"
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||||
msgstr "Събитието ще бъде окончателно изтрито, сигурни ли сте?"
|
msgstr "Събитието ще бъде окончателно изтрито, сигурни ли сте?"
|
||||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Дата"
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit: "
|
msgid "Edit: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr "Ден"
|
msgstr "Ден"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редакция"
|
msgstr "Редакция"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Включено"
|
msgstr "Включено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||||
msgstr "Искатели да редактирате всички повтарящи се събития?"
|
msgstr "Искатели да редактирате всички повтарящи се събития?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Филтър"
|
msgstr "Филтър"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Repeat event"
|
msgid "Repeat event"
|
||||||
msgstr "Повтаряне на събитие"
|
msgstr "Повтаряне на събитие"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Agenda"
|
msgid "Agenda"
|
||||||
msgstr "Дневен ред"
|
msgstr "Дневен ред"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Time period"
|
msgid "Time period"
|
||||||
msgstr "Времеви период"
|
msgstr "Времеви период"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Изтриване"
|
msgstr "Изтриване"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr "Месец"
|
msgstr "Месец"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Изключено"
|
msgstr "Изключено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Create: "
|
msgid "Create: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "Година"
|
msgstr "Година"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отказ"
|
msgstr "Отказ"
|
||||||
|
@ -211,10 +211,7 @@ msgstr "Календар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Navigator"
|
|
||||||
#~ msgstr "Навигатор"
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,76 +7,76 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 12:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: nasir khan saikat <nasir8891@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: nasir khan saikat <nasir8891@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "New event"
|
msgid "New event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Week"
|
msgid "Week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Full day"
|
msgid "Full day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit: "
|
msgid "Edit: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Repeat event"
|
msgid "Repeat event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Agenda"
|
msgid "Agenda"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Time period"
|
msgid "Time period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Create: "
|
msgid "Create: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -211,10 +211,7 @@ msgstr "পুঞ্জিকা"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Navigator"
|
|
||||||
#~ msgstr "ভ্রমনপরিকল্পক"
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,76 +7,76 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 00:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "New event"
|
msgid "New event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Week"
|
msgid "Week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Full day"
|
msgid "Full day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit: "
|
msgid "Edit: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Repeat event"
|
msgid "Repeat event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Agenda"
|
msgid "Agenda"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Time period"
|
msgid "Time period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Create: "
|
msgid "Create: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -211,10 +211,7 @@ msgstr "Kalendar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Navigator"
|
|
||||||
#~ msgstr "Navigator"
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,76 +7,76 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 17:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "New event"
|
msgid "New event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Week"
|
msgid "Week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Full day"
|
msgid "Full day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit: "
|
msgid "Edit: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Repeat event"
|
msgid "Repeat event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Agenda"
|
msgid "Agenda"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Time period"
|
msgid "Time period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Create: "
|
msgid "Create: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,77 +7,77 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zdeněk Havlík <linuzh@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zdeněk Havlík <linuzh@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
|
"Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-01 05:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "New event"
|
msgid "New event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:99
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Week"
|
msgid "Week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Full day"
|
msgid "Full day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -92,113 +92,113 @@ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:468
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit: "
|
msgid "Edit: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:80
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Repeat event"
|
msgid "Repeat event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:178
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Agenda"
|
msgid "Agenda"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Time period"
|
msgid "Time period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:433
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Create: "
|
msgid "Create: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -212,10 +212,7 @@ msgstr "Kalendář"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: web_calendar
|
#. module: web_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:91
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Navigator"
|
|
||||||
#~ msgstr "Navigátor"
|
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue