Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130625055814-0xhzq55bhk2yalpd
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130626061855-up0d9p61pblz40xa
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130625055818-kmfgjvq2jfrhd3zr
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130626061858-aacxz9wf3f2e4b0v
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-06-26 06:18:58 +00:00
parent f4ac9a07a7
commit fc8ca396d6
21 changed files with 1251 additions and 163 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:52+0000\n"
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 07:38+0000\n"
"Last-Translator: soyoko <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-15 06:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "the parent company"
msgstr ""
msgstr "эцэг компани"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Давтан гүйлгээ"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "TIN :"
msgstr ""
msgstr "Tax information network"
#. module: account
#: field:account.journal,groups_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:17+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-15 06:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "确定以下报表的显示顺序:”会计-报表-通用报表-税务
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "the parent company"
msgstr ""
msgstr "父公司"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.bank.statement.line,name:0
msgid "Originator to Beneficiary Information"
msgstr ""
msgstr "发起人到受益人的系想你"
#. module: account
#. openerp-web
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "科目一览表模板"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
msgstr ""
msgstr "修改:创建退款,核销并创建一个新的发票草稿"
#. module: account
#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "不能 %s 已经核销的发票, 发票必须被首先反核销.。只
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account code"
msgstr ""
msgstr "科目代码"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "九月"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
#, python-format
msgid "Latest Manual Reconciliation Processed:"
msgstr ""
msgstr "最后的手工核销处理"
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "发票状态"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
msgid "Cancel Closing Entries"
msgstr ""
msgstr "取消已经结账的分录"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "定期"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "TIN :"
msgstr ""
msgstr "TIN:"
#. module: account
#: field:account.journal,groups_id:0
@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "银行信息"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Cancel CashBox"
msgstr ""
msgstr "取消钱箱"
#. module: account
#: help:account.invoice,payment_term:0

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:12+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "Originator to Beneficiary Information"
msgstr ""
msgstr "发起人到受益人的信息"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "名称"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "OBI"
msgstr ""
msgstr "OBI"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0

View File

@ -0,0 +1,62 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:11+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: account_report_company
#: field:res.partner,display_name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: account_report_company
#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
msgid "Commercial Entity"
msgstr "商业实体"
#. module: account_report_company
#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
msgid "Partner Company"
msgstr "合作伙伴公司"
#. module: account_report_company
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "发票"
#. module: account_report_company
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "合作伙伴"
#. module: account_report_company
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
msgstr "发票统计"
#. module: account_report_company
#: view:res.partner:0
msgid "True"
msgstr "True"
#. module: account_report_company
#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
msgid ""
"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
msgstr "商业实体将被用在此发票的日记帐分录 中"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
"dienst\n"
" eenheden (bijv. support contract) "
"is\n"
" bereikt, wordt de rekening beheerder "
"per e-mail\n"
" bereikt, wordt de beheerder van de "
"kostenplaats per e-mail\n"
" geïnformeerd om het contact te "
"vernieuwen met\n"
" de klant."

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-17 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Durum"
#. module: idea
#: sql_constraint:idea.idea:0
msgid "The name of the idea must be unique"
msgstr ""
msgstr "Fikir adı eşsiz olmalı"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -202,6 +202,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Sohbetçi özetini (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özet kanban "
"görünümlerine eklenmek üzere doğrudan html biçimindedir."
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "İzleyiciler"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
msgid "Category of Ideas"
msgstr ""
msgstr "Fikir Kategorisi"
#. module: idea
#: view:idea.category:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Bu document_page modülünü kurar."
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
msgid "Collaborative Content"
msgstr "İmece İçerik"
msgstr "İşbirliği İçeriği"
#. module: knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Configure Knowledge"
msgstr "Yapılandırma Bilgisi"
msgstr "Bilgi Birikimini Yapılandır"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"and a document dashboard.\n"
" This installs the module document."
msgstr ""
"Bu kullanıcı kimlik doğrulamalı bir tam belge yönetim sistemidir,\n"
"Bu kullanıcı kimlik doğrulamalı tam bir belge yönetim sistemidir,\n"
" tam belge araması (pptx ve docx desteklenmez) ve bir belge "
"kontrol paneli içerir.\n"
" Bu, module document modülünü kurar."
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Statik web sayfaları oluştur"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
msgid "Share repositories (FTP)"
msgstr "Havuzların Paylaşı (FTP)"
msgstr "Havuzları Paylaş (FTP)"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 09:39+0000\n"
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-18 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Reçu"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:71
#, python-format
msgid "Attach a File"
msgstr ""
msgstr "Joindre un ficher"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
@ -334,6 +334,8 @@ msgid ""
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
"did not match any partner."
msgstr ""
"Auteur du message. S'il n'est pas indiqué, email_from peux contenir une "
"adresse électronique ne correspondant à aucun partenaire."
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1114,6 +1116,7 @@ msgstr "Veuillez compléter les informations du partenaire"
#, python-format
msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
msgstr ""
"<p>Accéder à ce document <a href=\"%s\">directement dans OpenERP</a></p>"
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
@ -1174,7 +1177,7 @@ msgstr "ou"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:111
#, python-format
msgid "You have one unread message"
msgstr ""
msgstr "Vous avez un nouveau message"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,record_name:0
@ -1343,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#: view:mail.compose.message:0
#: view:mail.wizard.invite:0
msgid "Add contacts to notify..."
msgstr ""
msgstr "Ajouter des contacts à prévenir"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
@ -1609,7 +1612,7 @@ msgstr "Serveur courriel sortant"
#: code:addons/mail/mail_message.py:930
#, python-format
msgid "Partners email addresses not found"
msgstr ""
msgstr "Adresses courriel des partenaires introuvables"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:33+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "关注者表单"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:246
#, python-format
msgid "%s created"
msgstr ""
msgstr "%s 创建"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,author_id:0
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "公共的"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:277
#, python-format
msgid "to"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "电子邮件撰写向导"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:268
#, python-format
msgid "updated document"
msgstr ""
msgstr "更新文档"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -163,6 +163,11 @@ msgid ""
"discussions\n"
"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
msgstr ""
"新消息推送到您个人信箱的接收策略:\n"
"- 从不: 没有电子邮件被送出\n"
"- 仅仅收到的邮件: 仅仅由系统通过电子邮件发出的消息\n"
"- 收到的邮件和讨论: 收到的邮件和内部讨论一起\n"
"- 所有消息: 您收件箱里收到的每一个通知"
#. module: mail
#: field:mail.group,message_unread:0
@ -271,7 +276,7 @@ msgstr "已接收"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:71
#, python-format
msgid "Attach a File"
msgstr ""
msgstr "附加一个文件"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
@ -372,7 +377,7 @@ msgstr "<div>您被邀请关注 %s.</div>"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:53
#, python-format
msgid "Send a message"
msgstr ""
msgstr "发送信息"
#. module: mail
#: help:mail.group,message_unread:0
@ -407,14 +412,14 @@ msgstr "自动删除"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:294
#, python-format
msgid "notified"
msgstr ""
msgstr "通知"
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:274
#, python-format
msgid "logged a note"
msgstr ""
msgstr "记录一个日志"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -478,7 +483,7 @@ msgstr "相应于这个别名对应的模型Openerp的单据种类。任
#. module: mail
#: view:base.config.settings:0
msgid "mycompany.my.openerp.com"
msgstr ""
msgstr "mycompany.my.openerp.com"
#. module: mail
#: field:mail.message.subtype,relation_field:0
@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "系统通知"
#. module: mail
#: view:mail.message:0
msgid "To Read"
msgstr ""
msgstr "阅读"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "关注者"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Send a message to the group"
msgstr ""
msgstr "发送信息到该组"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "失败的"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Cancel Email"
msgstr ""
msgstr "取消 Email"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -607,7 +612,7 @@ msgstr "存档"
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
msgid "Subject..."
msgstr ""
msgstr "主题..."
#. module: mail
#. openerp-web
@ -621,7 +626,7 @@ msgstr "删除这个附件"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:112
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "新建"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -713,7 +718,7 @@ msgstr "信息发送者,取自用户首选项"
#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:978
#, python-format
msgid "read more"
msgstr ""
msgstr "阅读全文"
#. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:40
@ -730,7 +735,7 @@ msgstr "父消息"
#. module: mail
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
msgid "All Messages (discussions, emails, followed system notifications)"
msgstr ""
msgstr "所有消息(公共,电子邮件,关注的系统消息)"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -741,6 +746,8 @@ msgid ""
"You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
"really want to unfollow this document ?"
msgstr ""
"警告!\n"
"您将被该单据的邮件或者公告提醒。你确信要取消关注该单据?"
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
@ -813,7 +820,7 @@ msgstr "关注资源的模型"
#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:979
#, python-format
msgid "read less"
msgstr ""
msgstr "阅读部分"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -888,7 +895,7 @@ msgstr "消息子类型"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:55
#, python-format
msgid "Log a note"
msgstr ""
msgstr "记录一个笔记"
#. module: mail
#: selection:mail.compose.message,type:0
@ -992,7 +999,7 @@ msgstr "承办人"
#: code:addons/mail/res_partner.py:52
#, python-format
msgid "Partner Profile"
msgstr ""
msgstr "合作伙伴简介"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
@ -1066,7 +1073,7 @@ msgstr "请完成上级的信息"
#: code:addons/mail/mail_mail.py:190
#, python-format
msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
msgstr ""
msgstr "<p>直接在OpenERP中访问该单据 <a href=\"%s\"> </a></p>"
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr "或"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:111
#, python-format
msgid "You have one unread message"
msgstr ""
msgstr "您有一个未读消息"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,record_name:0
@ -1187,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: field:res.partner,notification_email_send:0
msgid "Receive Messages by Email"
msgstr ""
msgstr "通过Email接收消息"
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices
@ -1236,14 +1243,14 @@ msgstr "扩展过滤器..."
#. module: mail
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
msgid "Incoming Emails only"
msgstr ""
msgstr "只有收进的电子邮件"
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292
#, python-format
msgid "more"
msgstr ""
msgstr "更多"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1298,13 +1305,13 @@ msgstr "摘要"
#: code:addons/mail/mail_mail.py:244
#, python-format
msgid "\"Followers of %s\" <%s>"
msgstr ""
msgstr "\" %s 的关注者\" <%s>"
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
#: view:mail.wizard.invite:0
msgid "Add contacts to notify..."
msgstr ""
msgstr "添加一个联系人到通知中 ..."
#. module: mail
#: view:mail.group:0
@ -1364,7 +1371,7 @@ msgstr "与"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:111
#, python-format
msgid "You have %d unread messages"
msgstr ""
msgstr "您有 %d 条未读消息"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,message_id:0
@ -1405,7 +1412,7 @@ msgstr "加星号的消息进入到 待办事项 邮箱"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Topics discussed in this group..."
msgstr ""
msgstr "在该群组中的主题讨论 ..."
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1478,7 +1485,7 @@ msgstr "推送通知消息进他们邮箱的合作伙伴"
#. module: mail
#: view:mail.message:0
msgid "Show already read messages"
msgstr ""
msgstr "显示已经阅读的消息"
#. module: mail
#: view:mail.message:0
@ -1639,7 +1646,7 @@ msgstr "设置回待办事项"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154
#, python-format
msgid "Attach a note that will not be sent to the followers"
msgstr ""
msgstr "附加一个笔记,将不会被发送给下列关注者"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1651,7 +1658,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
msgid "Incoming Emails and Discussions"
msgstr ""
msgstr "收进的电子邮件和讨论"
#. module: mail
#: field:mail.group,name:0
@ -1661,7 +1668,7 @@ msgstr "姓名"
#. module: mail
#: constraint:res.partner:0
msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
msgstr ""
msgstr "您不能创建递归的合作伙伴层次"
#. module: mail
#: help:base.config.settings,alias_domain:0
@ -1719,7 +1726,7 @@ msgstr "技术字段支持消息提醒使用notified_partner_ids 来访问被
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:149
#, python-format
msgid "(no email address)"
msgstr ""
msgstr "(没有电子邮件地址)"
#. module: mail
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:29+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: note
#: field:note.note,memo:0
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "关注者"
#. module: note
#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "新增"
#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note

View File

@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: plugin
#: code:addons/plugin/plugin_handler.py:105
#, python-format
msgid "Use the Partner button to create a new partner"
msgstr ""
msgstr "Yeni bir İş Ortağı oluşturmak için İş Ortağı düğmesini kullan"
#. module: plugin
#: code:addons/plugin/plugin_handler.py:116
#, python-format
msgid "Mail successfully pushed"
msgstr ""
msgstr "Posta başarıyla iteklendi"
#. module: plugin
#: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler
@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "eklenti.işlemci"
#: code:addons/plugin/plugin_handler.py:108
#, python-format
msgid "Mail successfully pushed, a new %s has been created."
msgstr ""
msgstr "Posta başarıyla iteklendi, yeni bir %s oluşturulmuştur."
#. module: plugin
#: code:addons/plugin/plugin_handler.py:102
#, python-format
msgid "Email already pushed"
msgstr ""
msgstr "Eposta zaten iteklenmiş"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-24 05:25+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: portal_anonymous

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Corato <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 15:15+0000\n"
"Last-Translator: electro <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: project
#: view:project.project:0
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "GTD"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Project Stages"
msgstr ""
msgstr "Stadi del progetto"
#. module: project
#: help:project.task,state:0
@ -964,9 +964,9 @@ msgstr ""
"Lo stato kanban di un'attività indica la situazione speciale in cui si "
"trova:\n"
"* Normale è la situazione standard\n"
"* Bloccata indica che qualcosa previene la progressione di questa attività\n"
"* Pronta, come prossima fase, indica che l'attività può passare alla fase "
"successiva"
"* Bloccato indica che qualcosa previene la progressione di questa attività\n"
"* Pronto per il prossimo stadio indica che l'attività può passare allo "
"stadio successivo"
#. module: project
#: view:project.task:0
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Utenti"
#. module: project
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
msgid "Stage Changed"
msgstr "Fase Cambiata"
msgstr "Stadio modificato"
#. module: project
#: view:project.project:0
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
msgid "Task Stages"
msgstr "Fasi Attività"
msgstr "Stadi attività"
#. module: project
#: field:project.category,name:0
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Apri Attività"
#. module: project
#: view:project.task.type:0
msgid "Stages common to all projects"
msgstr "Fasi uguali per tutti i progetti"
msgstr "Stadi comuni a tutti i progetti"
#. module: project
#: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
@ -1226,9 +1226,9 @@ msgid ""
"stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your "
"document reaches this stage, it is automatically closed."
msgstr ""
"Lo stato del documento viene automaticamente cambiato in base alla fase "
"selezionata. Per esempio, se una fase e collegata allo stato 'Chiuso', "
"quando il documento raggiunge questa fase viene chiuso automaticamente."
"Lo stato del documento viene automaticamente cambiato in base alo stadio "
"selezionato. Per esempio, se uno stadio è collegato allo stato 'Chiuso', "
"quando il documento raggiunge questo stadio viene chiuso automaticamente."
#. module: project
#: view:project.task:0
@ -1288,15 +1288,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliccare per aggiungere una nuova fase per l'attività.\n"
" Cliccare per aggiungere una nuovo stadio per l'attività.\n"
" </p><p>\n"
" Definisce i passi che verranno usati nel progetto dalla "
"creazione\n"
" dell'attività fino alla chiusura di questa o delle "
" dell'attività fino alla chiusura dell'attivita o "
"problematica.\n"
" Userai queste fasi per tenere traccia del progresso delle "
"attività\n"
" o delle problematiche.\n"
" Userai questi statdi per tenere traccia del progresso nella "
"\n"
" soluzione di una attività o di una problematica.\n"
" </p>\n"
" "
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "%s (copia)"
#. module: project
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
msgid "Task Stage Changed"
msgstr "Fase attività cambiata"
msgstr "Modificato stadio attività"
#. module: project
#: view:project.task:0
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Ore Rimanenti"
#. module: project
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
msgid "Stage changed"
msgstr "Fase cambiata"
msgstr "Stadio modificato"
#. module: project
#: constraint:project.task:0
@ -1696,8 +1696,8 @@ msgid ""
"This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
"there are no records in that stage to display."
msgstr ""
"Questa fase non è visibile, per esempio nella status bar o nella vista "
"kanban, quando non ci sono elementi in quella fase da visualizzare."
"Questo stadio non è visibile, ad esempio nella barra di stato o nella vista "
"kanban, quando non ci sono record da visualizzare in questo stadio"
#. module: project
#: view:project.task:0
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Progetti nei quali sono un manager"
#: selection:project.task.history,kanban_state:0
#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
msgid "Ready for next stage"
msgstr "Pronto per la prossima fase"
msgstr "Pronto per il prossimo stadio"
#. module: project
#: field:project.task.type,case_default:0
@ -2179,8 +2179,9 @@ msgid ""
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each new "
"project. It will not assign this stage to existing projects."
msgstr ""
"Se questo campo è abilitato, questa fase verrà proposta di default per ogni "
"nuovo progetto. Non verrà assegnata ai progetti esistenti."
"Se questo campo è attivo, questo stadio verrà proposto come predefinito per "
"ogni nuovo progetto. I progetti esistenti non verranno associati a questo "
"stadio."
#. module: project
#: field:project.task,partner_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:37+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "or"
#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent
msgid "Quotation sent"
msgstr ""
msgstr "报价单发送"
#. module: sale
#: field:sale.order,invoice_exists:0
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "含税总金额"
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42
#, python-format
msgid "You cannot create invoice when sales order is not confirmed."
msgstr ""
msgstr "当销售订单未经确认时, 您不能创建发票。"
#. module: sale
#: view:sale.report:0
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "销售订单创建日期"
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "Terms and conditions..."
msgstr ""
msgstr "条款和条件 ..."
#. module: sale
#: view:sale.make.invoice:0
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid ""
"The sales order will automatically create the invoice proposition (draft "
"invoice). You have to choose "
"if you want your invoice based on ordered "
msgstr ""
msgstr "销售订单将自动创建发票(发票草稿)。如果你要你的发票基于已经订购的部分,您必须选择。 "
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "点击“显示要开票的行”"
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "Cancel Quotation"
msgstr ""
msgstr "取消报价"
#. module: sale
#: selection:sale.order,state:0
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "为每个客户使用价格表来适配你的价格"
#: code:addons/sale/sale.py:185
#, python-format
msgid "There is no default shop for the current user's company!"
msgstr ""
msgstr "当前用户的公司没有默认的商店!"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:277

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Mutatiehistorie (onderliggende mutaties)"
#: field:stock.picking.in,move_lines:0
#: field:stock.picking.out,move_lines:0
msgid "Internal Moves"
msgstr "Interne leveringen"
msgstr "Interne mutaties"
#. module: stock
#: field:stock.move,location_dest_id:0

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-24 05:25+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: stock

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 13:50+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 14:27+0000\n"
"Last-Translator: buke <wangbuke@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-24 05:26+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: web
@ -66,10 +66,10 @@ msgid ""
"created,\n"
" you will be able to install your first application."
msgstr ""
"填充此表单 创建OpenERP数据库。你能\n"
" 为不同的公司或者不同的目的(测试,生成)\n"
" 创建数据库。一旦数据库被创建,你将能安装\n"
" 你的第一个应用。"
"填充此表单创建OpenERP数据库。你能\n"
"为不同的公司或者不同的目的(测试,生成)\n"
"创建数据库。一旦数据库被创建,你将能安装\n"
"你的第一个应用。"
#. module: web
#. openerp-web
@ -393,14 +393,14 @@ msgstr "更改密码"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
#, python-format
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
msgstr "视图类型 '%s'在 One2Many 中不支持。"
msgstr "视图类型 '%s' 在 One2Many 中不支持。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
#, python-format
msgid "Original database name:"
msgstr "原来的数据库名"
msgstr "原来的数据库名:"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "选择一个密码:"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451
#, python-format
msgid "Select D, M d"
msgstr ""
msgstr "选择 D, M d"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "管理视图"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
#, python-format
msgid "E-mail Error"
msgstr "E-mail Error错误"
msgstr "E-mail 错误"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "请输入字段列表的名称"
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "下载“%s”"
msgstr "下载 \"%s\""
#. module: web
#. openerp-web
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "无效的整数"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
#, python-format
msgid "or"
msgstr "or"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:14+0000\n"
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Дэлгэрэнгүй"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512
#, python-format
msgid "Edit: %s"
msgstr ""
msgstr "Засах: %s"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Төлөвлөгөө"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475
#, python-format
msgid "Create: %s"
msgstr ""
msgstr "Үүсгэх: %s"
#. module: web_calendar
#. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "สร้าง: %s"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
#, python-format
msgid "Time period"
msgstr ""
msgstr "ระยะเวลา"
#. module: web_calendar
#. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:14+0000\n"
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-26 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "үлдэгдэл)"
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424
#, python-format
msgid "An error has occured while moving the record to this group: "
msgstr ""
msgstr "Бичлэгийг энэ бүлэг рүү зөөх явцад алдаа гарлаа: "
#. module: web_kanban
#. openerp-web