2010-01-27 04:45:21 +00:00
|
|
|
# French translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
#
|
2009-12-07 21:57:07 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-27 04:45:21 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
2011-01-12 04:58:46 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 16:49+0000\n"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
|
2010-01-27 04:45:21 +00:00
|
|
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
2009-12-07 21:57:07 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-08-07 05:39:28 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:25+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
2009-12-07 21:57:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Date: %(date)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
|
|
|
|
"total amount due of:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Thanks,\n"
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
|
|
"%(company_name)s\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Date: %(date)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Cher %(partner_name)s,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Veuillez trouver en pièce jointe un rappel de toutes vos factures non "
|
|
|
|
"payées, pour un montant total de :\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Merci.\n"
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
|
|
"%(company_name)s\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
|
|
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
|
|
|
|
msgid "Odoo Offers"
|
|
|
|
msgstr "Offre Odoo"
|
2010-12-03 05:08:40 +00:00
|
|
|
|
2009-12-07 22:13:09 +00:00
|
|
|
#. module: multi_company
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
|
|
msgid "Returning"
|
2010-12-05 04:53:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Retour"
|
2009-12-08 11:48:28 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
|
|
|
|
msgid "Multi-Companies"
|
|
|
|
msgstr "Multi-sociétés"
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: multi_company
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
2010-12-03 05:08:40 +00:00
|
|
|
msgid "Multi Company"
|
|
|
|
msgstr "Multi société"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
|
|
|
|
msgid "Default Company per Object"
|
|
|
|
msgstr "Société par défaut par objet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
|
|
msgid "Matching"
|
|
|
|
msgstr "Correspondance"
|
2010-12-03 05:08:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: multi_company
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
msgstr "Condition"
|
2010-12-03 05:08:40 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: multi_company
|
|
|
|
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
|
|
|
|
msgid "Odoo Offer"
|
|
|
|
msgstr "Offre Odoo"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Multicompany module is for managing a multicompany environment.\n"
|
|
|
|
#~ " This module is the base module for other multicompany modules.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Le module multi-société est là pour la gestion des environnements multi-"
|
|
|
|
#~ "société.\n"
|
|
|
|
#~ " Ce module est la base pour les autres modules multi-société.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|