odoo/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po

1100 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_repair
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 16:34+0000\n"
"Last-Translator: ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,move_id:0
msgid "Inventory Move"
msgstr "库存调拨"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Group By..."
msgstr "分组..."
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Recreate Invoice"
msgstr "再创建发票"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:376
#, python-format
msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
msgstr "必须在维修单上输入业务伙伴的发票地址"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid "Cancel Repair Order"
msgstr "作废维修单"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
#: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
msgid "To Invoice"
msgstr "开票"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Printing Date"
msgstr "打印日期"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
msgid "Group by partner invoice address"
msgstr "业务伙伴发票地址组"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:440
#, python-format
msgid "No product defined on Fees!"
msgstr "没有定义费用产品"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "设为草稿"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Invoice Exception"
msgstr "发票异常"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,address_id:0
msgid "Delivery Address"
msgstr "送货地址"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "History"
msgstr "日志"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
msgid "Subtotal"
msgstr "小计"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Invoice address :"
msgstr "发票地址:"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,partner_id:0
msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Guarantee limit"
msgstr "保修期限"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_tax:0
#: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
#: field:mrp.repair.line,tax_id:0
msgid "Taxes"
msgstr "税"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:390
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:418
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:447
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Net Total :"
msgstr "净合计:"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Operations"
msgstr "操作"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a reparation order. \n"
" </p><p>\n"
" In a repair order, you can detail the components you "
"remove,\n"
" add or replace and record the time you spent on the "
"different\n"
" operations.\n"
" </p><p>\n"
" The repair order uses the warranty date on the Serial Number "
"in\n"
" order to know if whether the repair should be invoiced to "
"the\n"
" customer or not.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair.line,state:0
msgid ""
" * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in "
"draft status. \n"
"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order "
"in confirm status. \n"
"* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. "
" \n"
"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,move_id:0
msgid "Move"
msgstr "调拨"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:579
#, python-format
msgid "Repair Order for <em>%s</em> has been <b>started</b>."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
msgid "Repair Orders"
msgstr "修理单"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
msgid "Quotation / Order"
msgstr "报价单/订单"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Extra Info"
msgstr "额外信息"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:350
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:440
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:390
#, python-format
msgid "No account defined for partner \"%s\"."
msgstr "业务伙伴 \"%s\" 没有指定应收账款科目"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "确认"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,state:0
msgid ""
" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
"repair order. \n"
"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. "
" \n"
"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start "
"repairing only after repair order is confirmed. \n"
"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or "
"after repairing done. \n"
"* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n"
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Repairs order"
msgstr "修理单"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Tax"
msgstr "税"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336
#, python-format
msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Repair Order N° :"
msgstr "修理单编号:"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,prodlot_id:0
#: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
#: report:repair.order:0
msgid "Lot Number"
msgstr "批号"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,fees_lines:0
msgid "Fees Lines"
msgstr "费用明细"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,type:0
msgid "Type"
msgstr "类型"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Fees Line(s)"
msgstr "收费明细"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "To be Invoiced"
msgstr "要开发票"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Shipping address :"
msgstr "运输地址:"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Total :"
msgstr "总价:"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid ""
"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
"Invoice. Do you want to continue?"
msgstr "将作废这张维修单,但对应的发票不会作废,继续么?"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
msgstr "价格表"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,quotation_notes:0
msgid "Quotation Notes"
msgstr "报价单备注"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,state:0
#: field:mrp.repair.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Search Reair Orders"
msgstr "维修单列表"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "(Add)"
msgstr "(增加)"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
#: view:mrp.repair:0
msgid "Repair Line"
msgstr "修理明细"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:596
#, python-format
msgid "Repair has been <b>cancelled</b>."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "N° :"
msgstr "单号:"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Invoice Method"
msgstr "开票方式"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,repaired:0
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Repaired"
msgstr "已修理"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
msgid "Invoice Line"
msgstr "发票行"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Before Repair"
msgstr "修理前"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_id:0
msgid "Current Location"
msgstr "当前库位"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:573
#, python-format
msgid "Repair Order for <em>%s</em> has been <b>created</b>."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,invoiced:0
#: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
#: field:mrp.repair.line,invoiced:0
msgid "Invoiced"
msgstr "已开票"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
#: field:mrp.repair.line,product_uom:0
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Create invoices"
msgstr "创建发票"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "(Remove)"
msgstr "(拆除)"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
msgid "Add"
msgstr "增加"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,name:0
msgid "Repair Reference"
msgstr "维修单编号"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Repair Order"
msgstr "维修单"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Under Repair"
msgstr "不修理"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Ready To Repair"
msgstr "正在维修"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "不含税金额"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,invoice_method:0
msgid ""
"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate "
"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means "
"you don't want to generate invoice for this repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid "Warranty Expiration"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist of the selected partner."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:606
#, python-format
msgid "Repair Order is <b>closed</b>."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Guarantee Limit"
msgstr "保证限制"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,default_address_id:0
msgid "unknown"
msgstr "未知的"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,product_id:0
#: report:repair.order:0
msgid "Product to Repair"
msgstr "产品修理"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "After Repair"
msgstr "修理后"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
#, python-format
msgid "Active ID not Found"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:591
#, python-format
msgid "Repair Order for <em>%s</em> has been <b>accepted</b>."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
msgid "Repair Fees Line"
msgstr "维修费行"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_comment_ids:0
#: help:mrp.repair,message_comment_ids:0
msgid "Comments and emails"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Compute"
msgstr "计算"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:585
#, python-format
msgid "Draft Invoice of %s %s <b>waiting for validation</b>."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Repair Quotation"
msgstr "修理报价单"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "End Repair"
msgstr "结束修理"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:418
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:447
#, python-format
msgid "No account defined for product \"%s\"."
msgstr "产品 \"%s\" 没有指定科目"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Quotations"
msgstr "报价单"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
#: report:repair.order:0
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Product Information"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
#: view:mrp.repair:0
msgid "Make Invoice"
msgstr "创建发票"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Start Repair"
msgstr "开始修理"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
#: field:mrp.repair.line,price_unit:0
#: report:repair.order:0
msgid "Unit Price"
msgstr "单价"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "发票"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Fees"
msgstr "费用"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Quotation"
msgstr "报价单"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
msgid "Dest. Location"
msgstr "目标库位"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Operation Line(s)"
msgstr "操作明细"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_dest_id:0
msgid "Delivery Location"
msgstr "送货地点"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid ""
"Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
"repaired and create a picking with selected product. Note that you can "
"select the locations in the Info tab, if you have the extended view."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid ""
"The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty "
"defined on selected product. If the current date is below the warranty "
"expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to "
"invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Create Invoice"
msgstr "创建发票"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Reair Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,name:0
#: field:mrp.repair.line,name:0
#: report:repair.order:0
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,operations:0
msgid "Operation Lines"
msgstr "操作明细"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair.fee,product_id:0
#: field:mrp.repair.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Invoice Corrected"
msgstr "发票更正"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Price"
msgstr "价格"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid "Deliver"
msgstr "送货"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,internal_notes:0
msgid "Internal Notes"
msgstr "内部单据"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Taxes:"
msgstr "税:"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
msgstr "你真的要生成发票吗 "
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:350
#, python-format
msgid "Repair order is already invoiced."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Confirm Repair"
msgstr "确认修理"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,picking_id:0
msgid "Picking"
msgstr "领料/提货"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Untaxed amount"
msgstr "不含税金额"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
#: field:mrp.repair.line,repair_id:0
msgid "Repair Order Reference"
msgstr "维修单编号"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
#, python-format
msgid "Repair order is not invoiced."
msgstr "未开发票的维修单"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Total amount"
msgstr "金额合计"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:601
#, python-format
msgid "Repair Order is now <b>ready</b> to repair."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
msgid "Invoicing Address"
msgstr "发票地址"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Invoicing"
msgstr "发票"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "源库位"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
#: view:mrp.repair:0
msgid "Cancel Repair"
msgstr "取消修理"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "No Invoice"
msgstr "没发票"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "or"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_total:0
msgid "Total"
msgstr "合计"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Ready to Repair"
msgstr "准备修理"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:376
#, python-format
msgid "No partner !"
msgstr "没有输入业务伙伴"
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "增值税"
#~ msgid "Qty"
#~ msgstr "数量"
#~ msgid "Product UoM"
#~ msgstr "产品计量单位"
#~ msgid "UoM"
#~ msgstr "计量单位"
#~ msgid "Fees Line"
#~ msgstr "费用明细"
#~ msgid "Repair Order Ref"
#~ msgstr "修理单参考"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "在这动作定义中有无效的模块名"
#~ msgid "Repair State"
#~ msgstr "修理状态"
#~ msgid "Repairs in quotation"
#~ msgstr "修理报价单"
#~ msgid "Repair Fees line"
#~ msgstr "修理费用明细"
#~ msgid "Quantity (UoM)"
#~ msgstr "数量(计量单位)"
#~ msgid "Repairs"
#~ msgstr "修理"
#~ msgid "Packing"
#~ msgstr "包装"
#~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
#~ msgstr "修理单的状态"
#~ msgid "Repairs in progress"
#~ msgstr "修理进度"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "无效XML视图结构!"
#~ msgid ""
#~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
#~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
#~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
#~ "Note that you can change manually afterwards."
#~ msgstr "保证限制是:最后调拨日期 + 选择产品的保证定义.如果当前日期少于保证限制每个操作和费用将被设为‘不要开票’.注意你可以在以后手动修改."
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "取消"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "编号"
#~ msgid "New Repair"
#~ msgstr "新的修理"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
#~ msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
#~ msgstr "定义选择业务伙伴的价格表"
#~ msgid ""
#~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
#~ "Invoice. Do you want to continue?"
#~ msgstr "这操作将取消修理处理但不会取消发票继续吗?"
#~ msgid "Repairs Order"
#~ msgstr "修理单"
#~ msgid "Repairs Ready to Start"
#~ msgstr "修理准备开始"
#~ msgid "Repairs to be invoiced"
#~ msgstr "修理要发票"
#~ msgid "Repair Operations Lines"
#~ msgstr "修理运算明细"
#~ msgid "Products Repairs Module"
#~ msgstr "产品修理模块"
#~ msgid ""
#~ "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
#~ "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
#~ "pricelist and invoicing address."
#~ msgstr "这字段允许你修改修理单的工作流.如果你选的值不是‘没发票’他也允许你选择价格表和发票地址."
#~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
#~ msgstr "你真的要创建发票吗?"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
#~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
#~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
#~ "view."
#~ msgstr "如果你想管理产品修理的送货勾选此项.如果勾选它将为选择的产品创建一包装.请注意如果你有扩展的视图你可以选择库位的信息标签."
#~ msgid "Make invoices"
#~ msgstr "建立发票"
#~ msgid "Repair Ref"
#~ msgstr "修理参考"
#~ msgid "Cancel Repair...??"
#~ msgstr "取消修理?"
#~ msgid "Quality"
#~ msgstr "高级"
#~ msgid "States"
#~ msgstr "状态"
#~ msgid ""
#~ "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
#~ msgstr "这字段允许你选择将开票和送货的业务伙伴"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " The aim is to have a complete module to manage all products "
#~ "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
#~ " * Add/remove products in the reparation\n"
#~ " * Impact for stocks\n"
#~ " * Invoicing (products and/or services)\n"
#~ " * Warranty concept\n"
#~ " * Repair quotation report\n"
#~ " * Notes for the technician and for the final customer\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " 目标是有个模块能管理所有的产品维修。模块的功能有:\n"
#~ " 在维修过程中增加或拆卸部件\n"
#~ " 影响库存\n"
#~ " 针对部件或人工开发票\n"
#~ " 参照质保期\n"
#~ " 维修报价\n"
#~ " 对工程师和最终用户的注释\n"
#~ msgid ""
#~ " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
#~ "repair order. \n"
#~ "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
#~ " \n"
#~ "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
#~ "repairing only after repair order is confirmed. \n"
#~ "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
#~ "repairing done. \n"
#~ "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
#~ "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
#~ msgstr ""
#~ " “草稿”状态表示用户输入了新的维修单但未确认\n"
#~ " “已确认”状态表示用户已确认这张维修单\n"
#~ " “正在维修”状态表示产品正在维修中,只有已确认的维修单才能开始维修\n"
#~ " “待开票”状态用于在维修前或维修后生成发票\n"
#~ " “完成”状态表示维修已完成\n"
#~ " “已作废”状态表示用户已作废这样维修单"
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "警告!"
#~ msgid ""
#~ "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
#~ "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
#~ "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
#~ "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
#~ "invoiced to the customer or not."
#~ msgstr ""
#~ "维修单用于管理你的产品维修过程。在维修单中,你可以详细记录你要拆掉、增加或更换的部件,记录你花费的工时。维修单使用产品批号的保修期字段判断这次维修是否需要"
#~ "给客户开发票。"
#, python-format
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"
#~ msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
#~ msgstr "产品维修模块 - 管理所有产品的维修过程"
#~ msgid ""
#~ " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
#~ "draft state. \n"
#~ "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
#~ "confirm state. \n"
#~ "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
#~ " \n"
#~ "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
#~ msgstr " 维修单有四个状态:草稿、已确认、已完成和已作废"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "错误!"
#~ msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
#~ msgstr "你真的要生成发票吗 "
#, python-format
#~ msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
#~ msgstr "有产品 '%s' 的维修单行必须输入产品批号"
#~ msgid "invoiced"
#~ msgstr "已开票"
#~ msgid ""
#~ "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
#~ "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
#~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
#~ "Note that you can change manually afterwards."
#~ msgstr ""
#~ "过保日期的计算规则:发货日期+产品上的质保期。如果当前日期在过保日期之前,你添加的所有材料和人工行都默认为不开发票。当然能你可以手工修改。"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "状态"
#, python-format
#~ msgid "Active ID is not Found"
#~ msgstr "记录ID不存在"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
#~ "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
#~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
#~ "view."
#~ msgstr "如果需要产品维修后送货请勾上这个勾,移库单会自动生成。注意如果你使用了扩展视图,可以在“信息”标签页选择目的地库位。"
#, python-format
#~ msgid "You cannot confirm a repair order which has no line."
#~ msgstr "你不能确认一张没有行项目的维修单。"