2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product
#
# Translators:
2015-09-26 23:58:59 +00:00
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2015
2015-05-29 19:58:20 +00:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2016-10-30 00:56:40 +00:00
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 15:36+0000\n"
2015-09-26 23:58:59 +00:00
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,product_variant_count:0
msgid "# of Product Variants"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "nr de variante"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
msgid "16 GB"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "16 GB"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"17\" LCD Monitor\n"
"Processor AMD 8-Core\n"
"512MB RAM\n"
"HDD SH-1"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "17\" LCD Monitor\nProcessor AMD 8-Core\n512MB RAM\nHDD SH-1"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"17\" Monitor\n"
"4GB RAM\n"
"Standard-1294P Processor\n"
"QWERTY keyboard"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "17\" Monitor\n4GB RAM\nProcesor Standard-1294P\nTastatura QWERTY"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
2010-12-22 05:46:19 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"17\" Monitor\n"
"6GB RAM\n"
"Hi-Speed 234Q Processor\n"
"QWERTY keyboard"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "17\" Monitor\n6GB RAM\nHi-Speed 234Q Processor\ntastatura QWERTY"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
msgid "2.4 GHz"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "2,4 GHz"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
2010-11-02 04:51:23 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
" Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
" 8GB (two 4GB) memory\n"
" 1TB hard drive1\n"
" Intel Iris Pro graphics\n"
" "
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n Turbo Boost up to 3.2GHz\n 8GB (two 4GB) memory\n 1TB hard drive1\n Intel Iris Pro graphics\n "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
msgid "32 GB"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "32 GB"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"7.9‑ inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
"Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "7.9‑ inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\nDual-core A5 with quad-core graphics\nFaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid ""
": adding or deleting attributes\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" will delete and recreate existing variants and lead\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" to the loss of their possible customizations."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr ": adăugarea sau ștergerea de atribute\n va șterge și recrea variantele existente și duce \n la pierderea setărilor specifice lor."
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
msgid ""
"<hr>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1 mt32 mb32\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/keyboard.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-8 col-md-offset-2 mb32 text-center\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <h3>A great Keyboard. Cordless.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n"
" which makes it compatible with iPad. And you’ re free to type wherever\n"
" you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr ""
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new Logistic Unit\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The logistic unit defines the container used for the package. \n"
" It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify its \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" size. \n"
" </p>\n"
" "
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Click pentru a adăuga o unitate logistică\n </p><p>\n Unitatea logistică definește containerul folosit pentru ambalare. \n Are un tip (de ex. palet, cutie) și se pot specifica mărimile acestuia.\n </p>\n "
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new unit of measure category.\n"
" </p><p>\n"
" Units of measure belonging to the same category can be\n"
" converted between each others. For example, in the category\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" Hours, Days.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clic pentru a adauga o noua categorie a unitatii de masura.\n </p><p>\n Unitatile de masura care apartin aceleiasi categorii pot fi\n transformate intre ele. De exemplu, in categoria\n <i>'Timp'</i>, veti avea urmatoarele unitati de masura:\n Ore, Zile.\n </p>\n "
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new unit of measure.\n"
" </p><p>\n"
" You must define a conversion rate between several Units of\n"
" Measure within the same category.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clic pentru a adauga o unitate de masura noua.\n </p><p>\n Trebuie sa definiti o rata de conversie intre mai multe Unitati de\n Masura din cadrul aceleiasi categorii.\n </p>\n "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a pricelist version.\n"
" </p><p>\n"
" There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
" these must be valid during a certain period of time. Some\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" etc.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clic pentru a adauga o versiune a listei de preturi.\n </p><p>\n Puteti avea mai multe versiuni ale unei liste de preturi, fiecare dintre\n acestea trebuie sa fie valabile pentru o anumita perioada de timp. Niste\n exemple de versiuni: Preturi Principale, 2010, 2011, Preturi de vara,\n etc.\n </p>\n "
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a pricelist.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
" the purchase price. The default price list has only one rule; use\n"
" the cost price defined on the product form, so that you do not have to\n"
" worry about supplier pricelists if you have very simple needs.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" But you can also import complex price lists form your supplier\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" that may depends on the quantities ordered or the current\n"
" promotions.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clic pentru a crea o lista de preturi.\n </p><p>\n O lista de preturi contine reguli care trebuie evaluate pentru a calcula\n pretul de cumparare. Lista implicita de preturi are o singura regula; folositi\n pretul de cost definit in formularul produsului, astfel ca nu trebuie sa\n va faceti griji in legatura cu listele de preturi ale furnizorilor daca aveti niste nevoi foarte simple.\n </p><p>\n Dar puteti, de asemenea, sa importati liste complexe de preturi de la furnizorul dumneavoastra,\n care pot sa depinda de cantitatile comandate sau de promotiile\n actuale.\n </p>\n "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a pricelist.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the sales price of the products.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion of\n"
" February 2010, etc.) and each version may have several rules.\n"
" (e.g. the customer price of a product category will be based on\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the supplier price multiplied by 1.80).\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clic pentru a crea o lista de preturi.\n </p><p>\n O lista de preturi contine reguli care vor fi evaluate pentru a calcula\n pretul de vanzare al produselor.\n </p><p>\n Listele de preturi pot sa aiba mai multe versiuni (2010, 2011, Promotia lunii\n februarie 2010, etc.) si fiecare versiune poate avea mai multe reguli.\n (de exemplu pretul clientului pentru o categorie de produse se va baza pe\n pretul furnizorului inmultit cu 1.80).\n </p>\n "
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new product.\n"
" </p><p>\n"
" You must define a product for everything you buy or sell,\n"
" whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clic pentru a defini un produs nou.\n </p><p>\n Trebuie sa definiti un produs pentru orice cumparati sau vindeti,\n fie ca este un produs fizic, un consumabil sau un serviciu.\n </p>\n "
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new product.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" You must define a product for everything you sell, whether it's\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
" customers.\n"
" </p><p>\n"
" The product form contains information to simplify the sale\n"
" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
" procurement methods, etc.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clic pentru a defini un nou produs.\n </p><p>\n Trebuie sa definiti un produs pentru orice vindeti, fie ca este\n un produs fizic, un consumabil sau un serviciu pe care il oferiti\n clientilor.\n </p><p>\n Formularul produsului contine informatii pentru a simplifica procesul de\n vanzare: pret, note la oferta, date contabile,\n metode de aprovizionare, etc.\n </p>\n "
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"<p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Here is a list of all your products classified by category. You\n"
" can click a category to get the list of all products linked to\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" this category or to a child of this category.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p>\n Iata o lista cu toate produsele dumneavoastra clasificare pe categorii. Puteti sa\n faceti clic pe o categorie pentru a obtine lista cu toate produsele asociate\n acestei categorii sau unei categorii secundare.\n </p>\n "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-9 col-md-offset-1 mb16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/overview_hero.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h3>Design. The thinnest iPod ever.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n"
" The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n"
" so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n"
" The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n"
" And iPod nano wouldn’ t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/overview_design_silver.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h2 class=\"text-center\">Music. It's what beats inside.</h2>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-4 mt32 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/purple.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt32\">\n"
" <h3>How to get your groove on.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n"
" Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n"
" Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n"
" Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <h3>Genius. Your own personal DJ.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Say you’ re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n"
" Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n"
" and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n"
" you wouldn’ t have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n"
" and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n"
" rediscover songs you haven’ t heard in a while — or find music you forgot you even had.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-12 text-center mb16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h2>Playlists. The perfect mix for every mood.</h2>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3>Sync to your heart’ s content.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n"
" your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n"
" podcasts, and other audio files you want, then sync.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div><div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3>When one playlist isn’ t enough.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n"
" One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n"
" to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n"
" mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n"
" so it’ s easy to switch between them and find the one you want without looking.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div><div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3>Have Genius call the tunes.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" There’ s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n"
" Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n"
" great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n"
" It’ s the perfect way to rediscover songs you haven’ t listened to in forever.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr ""
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"image-text\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 mt32 col-md-offset-1\">\n"
" <h3>Ultrathin design</h3>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"text-muted\">The desktop. In its most advanced form ever</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’ s as much a work of art as it is state of the art.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt32\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/imac1.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"text-center col-md-8 col-md-offset-2 mt16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <h2>Beautiful widescreen display.</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"text-muted\">Brilliance onscreen. And behind it.</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-10 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/imac2.png\" width=\"100%\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <p class=\"text-muted\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p><p class=\"text-muted\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mb32\">\n"
" <h3>Key Features</h3>\n"
" <p>\n"
" 75 percent less reflection.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Individually calibrated for true-to-life color.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
" More energy efficient.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Friendly to the environment.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Highly rated designs.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr ""
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h2>The full iPad experience.</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"text-muted\">There's less of it, but no less to it.</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n"
" fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n"
" thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n"
" you’ ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/design.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/mighty.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt32\">\n"
" <h3>Beautiful 7.9‑ inch display.</h3>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h4 class=\"small text-muted\"> A screen worthy of iPad.</h4>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Everything you love about iPad — the beautiful\n"
" screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n"
" But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n"
" it’ s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mb16 oe_dark\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n"
" <h2>Over 375,000 apps.</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"text-muted\">If it's made for iPad, it's made for iPad mini.</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n"
" They’ re immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n"
" you can imagine. And with automatic updates,\n"
" you're always getting the best experience possible.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/apps.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_why.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt64\">\n"
" <h3>Why you'll love an iPad.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Right from the start, there’ s a lot to love about iPad.\n"
" It’ s simple yet powerful. Thin and light yet full-\n"
" featured. It can do just about everything and be just\n"
" about anything.And because it’ s so easy to use, it’ s\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" easy to love.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h2>Ultrafast wireless.</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"text-muted\">Fast connections.The world over.</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" With advanced Wi‑ Fi that’ s up to twice as fast as\n"
" any previous-generation iPad and access to fast\n"
" cellular data networks around the world, iPad mini\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" lets you download content, stream video,\n"
" and browse the web at amazing speeds.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/wireless.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr ""
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt64\">\n"
" <h3>Why you'll love an iPad.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Right from the start, there’ s a lot to love about\n"
" iPad. It’ s simple yet powerful. Thin and light yet\n"
" full-featured. It can do just about everything and\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" be just about anything.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" And because it’ s so easy to use, it’ s easy to love.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16 mb16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_why.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" <section data-snippet-id=\"image-text\" class=\"mt16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/ipad_experience.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6 mt64\">\n"
" <h3>The full iPad experience.</h3>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h4 class=\"small\">There is less of it, but no less to it.</h4>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Everything you love about iPad — the beautiful\n"
" screen, fast and fluid performance, FaceTime and\n"
" iSight cameras, thousands of amazing apps, 10-hour\n"
" battery life* — is everything you’ ll love about\n"
" iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr ""
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n"
" <h3>Bose Mini Bluetooth Speaker.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n"
" palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n"
" full-featured. It can do just about everything and\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" experience music just about anywhere.\n"
" </p>\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"panel panel-default mt48\" data-snippet-id=\"panel\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"panel-heading\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <h3 class=\"panel-title\">Characteristics</h3>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"panel-body\">\n"
" <ul>\n"
" <li>Sleek, compact design</li>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <li>Efficient, high-quality audio</li>\n"
" <li>Remote control for power, volume, track seek</li>\n"
" <li>Auxiliary input for portable devices</li>\n"
" <li>Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models</li>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <li>Charges iPod/iPhone</li>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <li>Volume control on main system</li>\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </ul>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
"\n"
" </div>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-4 mt16 mb16 col-md-offset1\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/play_where_you_play.jpg\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16 oe_dark\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt16\">\n"
" <h2>Plays where you play</h2>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n"
" to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n"
" Its low profile lets you place it almost anywhere and\n"
" provides a low center of gravity that makes it nearly\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" impossible to tip over.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n"
" And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" you listen while it charges.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/more_features.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-4 text-center mb16 mt16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <h3>Bluetooth connectivity</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n"
" the sound you want without wires. It pairs easily with your\n"
" smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n"
" And it remembers the most recent six devices you've used,\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" so reconnecting is even simpler.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt16 mb16\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-5 col-md-offset-1 mt32 mb16\">\n"
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/bluetooth.jpg\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-5 mt16\">\n"
" <h2>More features.</h2>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n"
" home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr ""
#. module: product
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
msgid ""
"<section data-snippet-id=\"text-image\" class=\"mt32\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <div class=\"col-md-8 col-md-offset-2 text-center\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" <h3>Two is better than one.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n"
" contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n"
" mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n"
" drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n"
" The result: you’ re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n"
" Even when listening to an old favorite, you may feel like you’ re hearing it for the first time.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div><div class=\"row mt16\">\n"
" <div class=\"col-md-2 mt16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/promo_headphones.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-6\">\n"
" <h3 class=\"mt16\">Hear, hear.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n"
" reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n"
" in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n"
" Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n"
" Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" for the headphones themselves.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-md-4\">\n"
" <h3 class=\"mt16\">Keep it clean.</h3>\n"
" <p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n"
" components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n"
" them with an extra set that’ s included in the box.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div><div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-md-2 col-md-offset-5 mt16\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" <img class=\"img img-responsive\" src=\"/website_sale/static/src/img/buds_closeup.png\">\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </section>\n"
" "
msgstr ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.category,type:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
"parent of another category to create a hierarchical structure."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "O categorie de tip vizualizare este o categorie virtuala care poate fi utilizata ca parinte al unei alte categorii pentru a crea o structura ierarhica."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,description_sale:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
" This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Customer Invoice/Refund"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "O descriere a produsului, accesibilă clienţilor. Această descriere va fi copiată în fiecare comandă de vânzare sau factură emisă"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,description_purchase:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"A description of the Product that you want to communicate to your suppliers."
" This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Supplier Invoice/Refund."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "O descriere a produsului, accesibilă furnizorilor. Această descriere va fi copiată în fiecare comandă de achiziţie sau factură primită"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,description:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"A precise description of the Product, used only for internal information "
"purposes."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "O descriere a produsului, folosită doar pentru scopuri interne"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_7
msgid "Accessories"
msgstr "Accesorii"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.price.type,active:0 field:product.pricelist,active:0
#: field:product.pricelist.version,active:0 field:product.product,active:0
#: field:product.template,active:0 field:product.uom,active:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Active"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Activ"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_all
msgid "All"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Tot"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
msgstr "Imprimanta de mare viteza all in one cu fax si scanner."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.accessories
msgid "Apple Accessories"
msgstr ""
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
msgid "Apple In-Ear Headphones"
2016-10-23 00:57:47 +00:00
msgstr "Apple In-Ear Headphones"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.apple
msgid "Apple Products"
msgstr ""
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
msgid "Apple Wireless Keyboard"
2016-10-23 00:57:47 +00:00
msgstr "Apple Wireless Keyboard"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
msgid "Assembly Service Cost"
msgstr "Costuri Serviciu de Asamblare"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.supplierinfo,sequence:0
msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
msgstr "Acorda prioritate listei de preturi a furnizorului de produse."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.price.type,field:0
msgid "Associated field in the product form."
msgstr "Campul asociat din formularul produsului."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/pricelist.py:215
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"At least one pricelist has no active version !\n"
"Please create or activate one."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cel putin o listă de prețuri nu are nici o versiune activă !\nVă rugăm să creați sau să activați una."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.line,attribute_id:0
#: field:product.attribute.value,attribute_id:0
msgid "Attribute"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Atribute"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.value,price_extra:0
msgid "Attribute Price Extra"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Prețul extra al atributului"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.value,price_ids:0
msgid "Attribute Prices"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Prețuri atribute"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
msgid "Attribute Values"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Valori atribute"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
#: field:product.product,attribute_value_ids:0
msgid "Attributes"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Atribute"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Base Price"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Prețul de bază"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,base:0
msgid "Base price for computation."
msgstr "Pretul de baza pentru calcul."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,list_price:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog "
"price."
msgstr "Prețul de bază pentru calcularea prețului clientului. Uneori este numit prețul de catalog."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,base:0
msgid "Based on"
msgstr "Bazat pe"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,image:0
msgid "Big-sized image"
2016-10-30 00:56:40 +00:00
msgstr "Imagine de dimensiune mare"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.uom,factor_inv:0
msgid "Bigger Ratio"
2015-09-26 23:58:59 +00:00
msgstr "Raport mărire"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.uom,uom_type:0
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
msgstr "Mai mare decat Unitatea de Masura de referinta"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
msgid "Black"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Negru"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
msgid "Blank CD"
msgstr "CD gol"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "DVD-RW gol"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
2016-10-23 00:57:47 +00:00
msgstr "Bose Mini Bluetooth Speaker"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
2016-10-23 00:57:47 +00:00
msgstr "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.ul,type:0
msgid "Box"
msgstr "Cutie"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.ul,name:product.product_ul_box
msgid "Box 20x20x40"
msgstr "Cutie 20x20x40"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
msgid "Box 30x40x60"
msgstr "Cutie 30x40x60"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.uom,active:0
msgid ""
"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
"deleting it."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dacă nu bifați câmpul activ, puteți dezactiva o unitate de măsura fără să o ștergeți."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Calculează Pretul produsului per unitate pe baza versiunii listei de preturi."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,rental:0
msgid "Can be Rent"
msgstr "Poate fi inchiriat"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#: field:product.template,sale_ok:0
msgid "Can be Sold"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Poate fi vândut"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "Cancel"
msgstr "Anuleaza"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:214
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
msgstr "Nu se poate modifica categoria Unitatii de Masura existente '%s'."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.case
msgid "Case"
msgstr "Caz"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.category,type:0
msgid "Category Type"
msgstr "Tipul Categoriei"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.category,child_id:0
msgid "Child Categories"
msgstr "Categorii subordonate"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,code:0
msgid "Code"
msgstr "Cod"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,uos_coeff:0
msgid ""
"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
" uos = uom * coeff"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Coeficient pentru transformarea Unitatii de Masura implicite in Unitate de Vanzare\n udv = udm * coef"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
msgid "Color"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Culoare"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,color:0
msgid "Color Index"
msgstr "Index culori"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Color: White\n"
"Capacity: 16GB\n"
"Connectivity: Wifi\n"
"Beautiful 7.9-inch display\n"
"Over 375,000 apps3\n"
"Ultrafast wireless\n"
"iOS7\n"
" "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist,company_id:0
#: field:product.pricelist.item,company_id:0
#: field:product.pricelist.version,company_id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.supplierinfo,company_id:0 field:product.template,company_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Company"
msgstr "Compania"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_8
#: model:product.public.category,name:product.Components
msgid "Components"
msgstr "Componente"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
msgid "Computer Case"
msgstr "Majuscule Calculator"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
msgid "Computer all-in-one"
msgstr ""
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_4
#: model:product.public.category,name:product.computers
#: model:product.public.category,name:product.sub_computers
msgid "Computers"
msgstr "Calculatoare"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Configurations"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Configurări"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#: selection:product.template,type:0
msgid "Consumable"
msgstr "Consumabil"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Consumable products"
msgstr "Produse consumabile"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,type:0
msgid ""
"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
"Stockable product: Will imply stock management for this product."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Consumabil: Nu va implica mabagementul stocului pentru acest produs. \nProdus care poate fi stocat: Va implica managementul stocului pentru acest produs."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.uom,category_id:0
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Conversia intre Unitatile de Masura pot avea loc numai daca ele apartin aceleiasi categorii. Conversia va fi facuta pe baza proportiilor."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:181
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
"both belong to different Category!."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Conversia din UdM a Produsului %s in UdM Implicita %s nu este posibila pentru ca cele doua apartin unor Categorii diferite!."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.price.type,name:product.standard_price
#: field:product.template,standard_price:0
msgid "Cost Price"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Preț de cost"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,standard_price:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the "
"default unit of measure of the product."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Preţul de cost al produsului, folosit la evaluarea standard a stocului în contabilitate şi ca preţ de bază în comenzile de achiziţie. Exprimat pe unitatea de masură implicită a produsului"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
#: field:product.attribute,create_uid:0
#: field:product.attribute.line,create_uid:0
#: field:product.attribute.price,create_uid:0
#: field:product.attribute.value,create_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.category,create_uid:0 field:product.packaging,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,create_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.price.type,create_uid:0 field:product.price_list,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist,create_uid:0
#: field:product.pricelist.item,create_uid:0
#: field:product.pricelist.type,create_uid:0
#: field:product.pricelist.version,create_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,create_uid:0 field:product.supplierinfo,create_uid:0
#: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0
#: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Created by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Creat de"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
#: field:product.attribute,create_date:0
#: field:product.attribute.line,create_date:0
#: field:product.attribute.price,create_date:0
#: field:product.attribute.value,create_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.category,create_date:0 field:product.packaging,create_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,create_date:0
#: field:product.price.type,create_date:0
#: field:product.price_list,create_date:0
#: field:product.pricelist,create_date:0
#: field:product.pricelist.item,create_date:0
#: field:product.pricelist.type,create_date:0
#: field:product.pricelist.version,create_date:0
#: field:product.product,create_date:0
#: field:product.supplierinfo,create_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0
#: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Created on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Creat în"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
#: field:product.price.type,currency_id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.pricelist,currency_id:0 view:website:product.report_pricelist
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
msgstr "Personalizati laptopul pe baza cerintelor clientului."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Calculator personalizat asamblat la comanda pe baza cerintelor clientului."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,partner_ref:0
msgid "Customer ref"
msgstr "Ref client"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
msgid "Datacard"
msgstr "Card de date"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,message_last_post:0
#: help:product.template,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Data ultimului mesaj postat pe înregistrare."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
msgid "Day(s)"
msgstr "Zi (zile)"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
msgid "Default Public Pricelist Version"
msgstr "Versiune Publica a Listei Implicite de Preturi"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Unitate de măsură implicită"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,uom_id:0
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Unitatea de masura implicita folosita in toate operatiunile stocului."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.template,uom_po_id:0
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
"category than the default unit of measure."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Unitatea de Masura implicita folosita pentru comenzile de achizitie. Trebuie sa faca parte din aceeasi categorie ca si unitatea de masura implicita."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,delay:0
msgid "Delivery Lead Time"
msgstr "Timpul total de livrare"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0
#: field:product.template,description:0 view:website:product.report_pricelist
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Description for Quotations"
msgstr "Descriere pentru Oferte"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Description for Suppliers"
msgstr "Descriere pentru Furnizori"
#. module: product
#: help:product.attribute.value,sequence:0
msgid "Determine the display order"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Determină ordinea de afişare"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.devices
msgid "Devices"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Dispozitive"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
msgid "Dozen(s)"
msgstr "Duzini"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,ean:0
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,ean13:0 field:product.template,ean13:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid "EAN13 Barcode"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Cod de bare EAN13"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.ul,weight:0
msgid "Empty Package Weight"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Masă Pachet Gol"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.pricelist.version,date_end:0
msgid "End Date"
msgstr "Data de sfarsit"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.template,state:0
msgid "End of Lifecycle"
msgstr "Sfarsitul Ciclului de viata"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
msgstr "Eroare ! Nu puteti crea categorii recursive."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:181
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:product.pricelist.item:0
msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
msgstr "Eroare! Limita minima ar trebui sa fie mai mica decat limita maxima."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:product.pricelist.item:0
msgid ""
"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
"Item!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Eroare! Nu puteti sa atribuiti Lista Principala de Preturi drept O Alta Lista de Preturi in Elementul Listei de Preturi!"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:res.currency:0
msgid ""
"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
"that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Eroare! Nu puteti defini un factor de rotunjire pentru moneda principala a companiei care este mai mic decat precizia zecimala a 'Contului'."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:decimal.precision:0
msgid ""
"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
"the rounding factor of the company's main currency"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Eroare! Nu puteti defini precizia zecimala a 'Contului' ca fiind mai mare decat factorul de rotunjire al monedeo principale a companiei"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: constraint:product.packaging:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Eroare: Cod ean invalid"
#. module: product
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
"in the same category."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Eroare: Unitatea de masura implicita si Unitatea de masura pentru achizitie trebuie sa fie in aceeasi categorie."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,name:0
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
msgstr "Numele regulii explicite pentru aceasta linie a listei de preturi."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_6
msgid "External Devices"
msgstr "Dispozitive Externe"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
msgid "External Hard Drive"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Hard disc extern"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
msgid "External Hard disk"
msgstr "Dard disk extern"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.version,date_start:0
msgid "First valid date for the version."
msgstr "Prima data valida a versiunii."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.template,mes_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,message_follower_ids:0
#: field:product.template,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Urmari"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"Expressed in the default UoM of the product."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ca regula să fie aplicată, cantitatea achiziţionată/vândută trebuie sa fie mai mare sau egală cu cantitatea minimă specificată în acest câmp"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
msgid ""
"Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
"Impedance: 23 ohms\n"
"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
"Drivers: two-way balanced armature\n"
"Cable length: 1065 mm\n"
"Weight: 0.4 ounce\n"
" "
msgstr ""
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
msgid "Full featured image editing software."
msgstr "Software de editare imagine complet"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,packaging_ids:0
msgid ""
"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
"the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Prezinta modurile diferite de ambalare ale aceluiasi produs. Aceasta nu are nici un impact asupra comenzii de ridicare si este folosit in principal daca folositi modulul EDI."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,sequence:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation"
" gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"item is found."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Prezinta ordinea in care va fi bifat obiectul listei de preturi. Evaluarea acorda o mai mare prioritate secventei mai mici si se opreste de indata ce gaseste un obiect care se potriveste."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Prezintă ordinea secvenței atunci când se afișează o listă de pachete."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.category,sequence:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu categorii de produse."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
msgid "GrapWorks Software"
msgstr "GrapWorks Software"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.graphics_card
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
msgid "Graphics Card"
msgstr "Placa Grafica"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,weight:0
msgid "Gross Weight"
msgstr "Masa brută"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Group by..."
msgstr "Grupati dupa..."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
msgid "HDD SH-1"
msgstr "HDD SH-1"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
msgid "HDD SH-2"
msgstr "HDD SH-2"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
msgid "HDD on Demand"
msgstr "HDD la Cerere"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
msgid ""
"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Set de casti hands free pentru laptop PC cu microfon incorporat si mufa pentru casti."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.HDD
msgid "Hard Drive"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Hard disc"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Headset
msgid "Headset"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Căști"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
msgid "Headset USB"
msgstr "Set de casti USB"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
msgstr "Set de casti pentru laptop PC cu conectare USB."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
msgid "Headset standard"
msgstr "Set de casti standard"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.ul,height:0
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
msgid ""
"Height: 3.01 inches\n"
"Width: 1.56 inches\n"
"Depth: 0.21 inch\n"
"Weight: 1.1 ounces"
msgstr ""
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,datetime:0
msgid "Historization Time"
msgstr ""
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,cost:0
msgid "Historized Cost"
msgstr ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,message_summary:0
#: help:product.template,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Conține rezumatul Chatter (număr de mesaje, ...). Acest rezumat este direct în format HTML, cu scopul de a se introduce în vizualizări kanban."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
msgid "Hour(s)"
msgstr "Ora (ore)"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:product.uom,factor_inv:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De cate ori aceasta Unitate de Masura este mai mare decat Unitatea de Masura de referinta din aceasta categorie:\n1 * (aceasta unitate) = raport * (unitatea de referinta)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.uom,factor:0
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cat de mult sau de putin este comparata aceasta unitate cu Unitatea de Masura de referinta pentru aceasta categorie:\n1 * (unitatea de referinta) = raport * (aceasta unitate)"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0
#: field:product.attribute.line,id:0 field:product.attribute.price,id:0
#: field:product.attribute.value,id:0 field:product.category,id:0
#: field:product.packaging,id:0 field:product.price.history,id:0
#: field:product.price.type,id:0 field:product.price_list,id:0
#: field:product.pricelist,id:0 field:product.pricelist.item,id:0
#: field:product.pricelist.type,id:0 field:product.pricelist.version,id:0
#: field:product.product,id:0 field:product.supplierinfo,id:0
#: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0
#: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "ID"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,message_unread:0
#: help:product.template,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist,active:0
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Daca nu selectati, va va permite sa ascundeti lista de preturi fara sa o stergeti."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Daca ramane nebifat, va va permite sa ascundeti produsul fara a-l sterge."
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.imac
msgid "Imac"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,image:0
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,image:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)."
" It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"preserved."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Imaginea variantei de produs (mare). Va fi redimensionată automat la 1024x1024px, păstrându-se aspectul"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,image_medium:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
"false)."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Imaginea variantei de produs (medie)"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,image_small:0
msgid ""
"Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
"false)."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Imaginea variantei de produs (mică)"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.template,state:0
msgid "In Development"
msgstr "In dezvoltare"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Information"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Informații"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
msgid "Information about a product supplier"
msgstr "Informatii despre un furnizor de produse"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
msgid "Ink Cartridge"
msgstr "Cartus de cerneala"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:397
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Integrity Error!"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Eroare integritate!"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_2
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,categ_id:0
msgid "Internal Category"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Categorie internă"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,default_code:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Internal Reference"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Referință internă"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,ean13:0
msgid "International Article Number used for product identification."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Numar de Articol International folosit pentru identificarea produselor."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.ipad
msgid "Ipad"
msgstr ""
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.ipod
msgid "Ipod"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ipod"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,message_is_follower:0
#: field:product.template,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Este o Urmare"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: field:product.product,is_product_variant:0
#: field:product.template,is_product_variant:0
msgid "Is product variant"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Este variantă de produs"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
msgid "Item List"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Listă elemente"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.type,key:0
msgid "Key"
msgstr "Tasta"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
msgid "Keyboard / Mouse"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Keyboard / Mouse"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
msgid "Laptop Customized"
msgstr "Laptop Personalizat"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
msgid "Laptop E5023"
msgstr "Laptop E5023"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
msgid "Laptop S3450"
msgstr "Laptop S3450"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.laptops
msgid "Laptops"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Laptopuri"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.product,message_last_post:0
#: field:product.template,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Data ultimului mesaj"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.line,write_uid:0
#: field:product.attribute.price,write_uid:0
#: field:product.attribute.value,write_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.category,write_uid:0 field:product.packaging,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,write_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.price.type,write_uid:0 field:product.price_list,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist,write_uid:0
#: field:product.pricelist.item,write_uid:0
#: field:product.pricelist.type,write_uid:0
#: field:product.pricelist.version,write_uid:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,write_uid:0 field:product.supplierinfo,write_uid:0
#: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0
#: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
#: field:product.attribute,write_date:0
#: field:product.attribute.line,write_date:0
#: field:product.attribute.price,write_date:0
#: field:product.attribute.value,write_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.category,write_date:0 field:product.packaging,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.history,write_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.price.type,write_date:0 field:product.price_list,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist,write_date:0
#: field:product.pricelist.item,write_date:0
#: field:product.pricelist.type,write_date:0
#: field:product.pricelist.version,write_date:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,write_date:0 field:product.supplierinfo,write_date:0
#: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0
#: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ultima actualizare în"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
msgid "Last valid date for the version."
msgstr "Ultima data valida a versiunii."
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,delay:0
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
"automatic computation of the purchase order planning."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Timpul, în zile, dintre confirmarea comenzii de achiziţie şi recepţia produselor in magazie. Folosită de scheduler pentru calculul automat al comenzii de achiziţie"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.category,parent_left:0
msgid "Left Parent"
msgstr "Parinte Stanga"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.ul,length:0
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
msgid "Length / Distance"
msgstr "Lungime / Distanta"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "List of Variants"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Listă de variante"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
msgid "Liter(s)"
msgstr "Litri"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
msgid "Logistic Unit"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Unitate logică"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
#: view:product.ul:product.product_ul_form_view
#: view:product.ul:product.product_ul_tree
msgid "Logistic Units"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Unități logice"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,packaging_ids:0
msgid "Logistical Units"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Unitățti logistice"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,seller_id:0
msgid "Main Supplier"
msgstr "Furnizorul principal"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,seller_id:0
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Furnizorul principal care are cea mai mare prioritate in Lista cu Furnizori."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:product.group_uom
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Gestionați Unități de Masură Multiple"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
msgid "Manage Product Packaging"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Gestionați Ambalarea Produsului"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
msgid "Manage Properties of Product"
msgstr "Gestionati Proprietatile Produsului"
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_uos
msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
msgstr "Gestionati Unitatea de Masura Secundara"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Max. Margin"
msgstr "Marja Max."
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
msgid "Max. Price Margin"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Marjă Preț Maxim"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.template,mes_type:0
msgid "Measure Type"
msgstr "Tipul masurii"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Medium-sized image"
msgstr "Imagine de dimensiune mijlocie"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,image_medium:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Imagine de dimensiune medie a produsului. Este redimensionata automat ca o imagine de 128x128px, cu pastrarea aspectului imaginii, numai atunci cand imaginea depaseste una dintre acele dimensiuni. Folositi acest domeniu in vizualizarile formularului sau in unele vizualizari kanban."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
#: model:product.public.category,name:product.Memory
msgid "Memory"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Memorie"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Min. Margin"
msgstr "Marja Min."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
msgid "Min. Price Margin"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Marjă Preț Minim"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
msgid "Min. Quantity"
msgstr "Cantitatea minima"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,min_qty:0
msgid "Minimal Quantity"
msgstr "Cantitatea minima"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
msgid "Modem & Router"
2015-09-26 23:58:59 +00:00
msgstr "Modem & Router"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.motherboard
msgid "Motherboard"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Placa de bază"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
msgid "Motherboard A20Z7"
msgstr "Placa de baza A20Z7"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
msgid "Motherboard I9P57"
msgstr "Placa de baza I9P57"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
msgid "Mouse, Optical"
msgstr "Mouse, Optic"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
msgid "Mouse, Wireless"
msgstr "Mouse, Fara fir"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
msgid "Multimedia Speakers"
msgstr "Boxe Multimedia"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0
#: field:product.category,name:0 field:product.pricelist.type,name:0
#: field:product.pricelist.version,name:0 field:product.template,name:0
#: field:product.ul,name:0 field:product.uom.categ,name:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nume"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.price.type,name:0
msgid "Name of this kind of price."
msgstr "Numele acestui tip de pret."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,weight_net:0
msgid "Net Weight"
msgstr "Masă netă"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.network
msgid "Network"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Rețea"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "New Price ="
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Prețul nou ="
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:737
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
2010-12-22 05:46:19 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new"
" one."
msgstr "Noua Unitate de Masura '%s' trebuie să aparțină aceleiași categorii a Unității de Măsură '%s' ca și vechea Unitate de Masura '%s'. Dacă trebuie să modificați unitatea de măsură, puteți sa dezactivați acest produs din tabul 'Aprovizionare' și să creați unul nou."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,rows:0
msgid "Number of Layers"
msgstr "Numar de Straturi"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.template,state:0
msgid "Obsolete"
msgstr "Invechit"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
msgid ""
"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
"graphics, and databases..."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Software de Editare Office cu procesare de text, foi de calcul, prezentari, grafica si baze de date..."
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
msgid "Office Suite"
msgstr "Suita Office"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
msgid "On Site Assistance"
msgstr "Asistenta pe loc"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
msgid "On Site Monitoring"
msgstr "Monitorizare Site"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
msgstr "Hard-disk la cerere cu capacitatea conform cerintelor."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Other Info"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Alte informații"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/pricelist.py:432
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
#, python-format
msgid "Other Pricelist"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "O altă listă de prețuri"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_3
msgid "Other Products"
msgstr "Alte Produse"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
msgstr ""
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
msgid "PC Assemble SC234"
msgstr "PC Asamblare SC234"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.ul,type:0
msgid "Pack"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Pachet"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,ul:0
msgid "Package Logistic Unit"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Unitate logistică de abalare"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,ul_qty:0
msgid "Package by layer"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Pachete pe strat"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-25 04:57:45 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Packaging"
msgstr "Ambalare"
2010-11-25 04:57:45 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.ul,type:0
msgid "Pallet"
msgstr "Palet"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,ul_container:0
msgid "Pallet Logistic Unit"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Palletization"
msgstr "Paletizare"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria superioară"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partener"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
msgid "Partner Information"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Informații Partener"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
msgid "Pen Drive"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Unitate Stick"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
msgid "Pen drive, SP-2"
msgstr "Mecanism de antrenare a penitei, SP-2"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
msgid "Pen drive, SP-4"
msgstr "Mecanism de antrenare a penitei, SP-4"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Price"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Preț"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Price Computation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Calcul preț"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_discount:0
msgid "Price Discount"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Reduceri de preț"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.price,price_extra:0
msgid "Price Extra"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Extra Preț"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.attribute.value,price_extra:0
msgid ""
"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Preţ extra: preţul suplimentar pentru varianta de produs cu acest atribut, de ex. 200 preţ extra, 1000 + 200 = 1200"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
#: view:website:product.report_pricelist
msgid "Price List"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Lista de prețuri"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.version,items_id:0
msgid "Price List Items"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Elemente ale Listei de Prețuri"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:product.report_pricelist
msgid "Price List Name"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Numele Listei de prețuri"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
msgid "Price List Version"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Versiune a listei de prețuri"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.type,name:0
msgid "Price Name"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Nume preț"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_round:0
msgid "Price Rounding"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Rotunjure preț"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
msgid "Price Surcharge"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Suprataxare preț"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
msgid "Price Type"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Tipul de preț"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
msgid "Price Types"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Tipuri de prețuri"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.product:product.product_kanban_view
#: view:product.template:product.product_template_kanban_view
msgid "Price:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Preț:"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,price_list:0
msgid "PriceList"
msgstr "Lista de prețuri"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
#: field:product.template,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Lista de prețuri"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist,name:0
msgid "Pricelist Name"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Numele Listei de prețuri"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
#: field:product.pricelist,type:0
msgid "Pricelist Type"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Tipul Listei de prețuri"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
msgid "Pricelist Version"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Versiune a Listei de prețuri"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
#: field:product.pricelist,version_id:0
msgid "Pricelist Versions"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Versiuni ale Listei de prețuri"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist item"
msgstr "Element al Listei de preturi"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-25 04:57:45 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
msgid "Pricelists"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Liste de prețuri"
2010-11-25 04:57:45 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "Pricelists are managed on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Listele de prețuri sunt gestionate în"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "Print"
msgstr "Tipariti"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:product.report_pricelist
msgid "Print date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Printează data"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.printer
msgid "Printer"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Imprimantă"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
msgid "Printer, All-in-one"
msgstr "Imprimanta, All-in-one"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.processor
msgid "Processor"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Procesor"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
msgid "Processor AMD 8-Core"
msgstr "Processor AMD 8-Core"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
msgstr "Processor Core i5 2.70 Ghz"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Procurements"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Aprovizionare"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
#: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
#: field:product.pricelist.item,product_id:0
#: view:product.product:product.product_search_form_view
#: view:product.template:product.product_template_form_view
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#: view:product.template:product.product_template_tree_view
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
msgid "Product"
msgstr "Produs"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
msgid "Product Attribute"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Atribut produs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.attribute.line,value_ids:0
#: field:product.attribute.price,value_id:0
msgid "Product Attribute Value"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Valoare atribut produs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,attribute_line_ids:0
msgid "Product Attributes"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Atribute Produs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
#: view:product.category:product.product_category_form_view
#: view:product.category:product.product_category_list_view
#: view:product.category:product.product_category_search_view
#: view:product.category:product.product_category_tree_view
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorii de produse"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
msgid "Product Categories & Attributes"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Categorii produs & Atribute"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.pricelist.item,categ_id:0 field:product.uom,category_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria Produsului"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price.type,field:0
msgid "Product Field"
msgstr "Camp Produs"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,product_manager:0
msgid "Product Manager"
msgstr "Manager produs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Product Name"
msgstr "Numele Produsului"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
#: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
#: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
#: field:product.price.history,product_template_id:0
#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
#: view:product.product:product.product_search_form_view
#: field:product.product,product_tmpl_id:0
#: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Product Template"
msgstr "Sablon produs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,type:0
msgid "Product Type"
msgstr "Tipul de produs"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Unitatea de masura a produsului"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.product:product.product_normal_form_view
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Product Variant"
msgstr "Varianta produs"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
#: view:product.product:product.product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Variante de produse"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
msgid "Product uom categ"
msgstr "Categorie UdM produs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
#: field:product.template,product_variant_ids:0
msgid "Products"
msgstr "Produse"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
msgid "Products Labels"
msgstr "Etichete Produse"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
msgid "Products Listprices Items"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Elemente ale Listei de prețuri a produselor"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
msgid "Products Price"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Prețul Produselor"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
msgid "Products Price List"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Listă prețuri Produse"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
msgid "Products Price Search"
msgstr "Căutați Prețul Produselor"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.price.type:product.product_price_type_view
msgid "Products Price Type"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Tipul de preț al produselor"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
msgid "Products by Category"
2015-09-26 23:58:59 +00:00
msgstr "Produse după Categorie"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:841
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Products: "
msgstr "Produse: "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.price.type,name:product.list_price
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Public Price"
msgstr "Prețul public"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.pricelist,name:product.list0
msgid "Public Pricelist"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Lista de prețuri publică"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Purchase"
msgstr "Achizitie"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,description_purchase:0
msgid "Purchase Description"
msgstr "Descriere achiziție"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
msgid "Purchase Pricelists"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Listă de prețuri de achiziție"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,uom_po_id:0
msgid "Purchase Unit of Measure"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Unitate de masură achiziție"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.packaging,qty:0
msgid "Quantity by Package"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Cantitatea după Ambalaj"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,qty1:0
msgid "Quantity-1"
msgstr "Cantitate-1"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,qty2:0
msgid "Quantity-2"
msgstr "Cantitate-2"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,qty3:0
msgid "Quantity-3"
msgstr "Cantitate-3"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-25 04:57:45 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,qty4:0
msgid "Quantity-4"
msgstr "Cantitate-4"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.price_list,qty5:0
msgid "Quantity-5"
msgstr "Cantitate-5"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
msgid "RAM SR2"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "RAM SR2"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
msgid "RAM SR3"
msgstr "RAM SR3"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
msgid "RAM SR5"
msgstr "RAM SR5"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.uom,factor:0
msgid "Ratio"
msgstr "Raport"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_10
msgid "Raw Materials"
msgstr "Materie prima"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.uom,uom_type:0
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
msgstr "Unitatea de Masura de Referinta pentru aceasta categorie"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.category,parent_right:0
msgid "Right Parent"
msgstr "Parinte Dreapta"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Rounding Method"
msgstr "Metoda de rotunjire"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.uom,rounding:0
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Precizia de rotunjire"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
msgid "Router R430"
msgstr "Router R430"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.item,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Numele regulii"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Sale Conditions"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Condiții de vânzare"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,description_sale:0
msgid "Sale Description"
msgstr "Descriere vânzare"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,list_price:0
msgid "Sale Price"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Preț vânzare"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
#: field:res.partner,property_product_pricelist:0
msgid "Sale Pricelist"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Lista cu prețurile de vânzare"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_1
msgid "Saleable"
msgstr "Vandabil"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Sales"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Vânzăre"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "Sales & Purchases"
msgstr "Vânzări & Achiziții"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
msgid "Sales Pricelists"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Liste de prețuri de vânzare"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Screen
msgid "Screen"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ecran"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,categ_id:0
msgid "Select category for the current product"
msgstr "Selectati categoria pentru produsul curent"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0
#: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Secventa"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.server
msgid "Server"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Server"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
#: selection:product.template,type:0
msgid "Service"
msgstr "Service"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_5
#: model:product.public.category,name:product.services
#: view:product.template:product.product_template_search_view
msgid "Services"
msgstr "Servicii"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,price_round:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Seteaza pretul astfel incat sa fie un multiplu al acestei valori.\nRotunjirea se aplica dupa reducere si inainte de majorare.\nPentru a avea preturi care se termină in 9.99, setati rotunjirea la 10, iar majorarea la -0.01"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Small-sized image"
msgstr "Imagine de dimensiune mica"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,image_small:0
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr "Imagine de dimensiuni mici a produsului. Este redimensionata automat drept o imagine de 64x64px, cu pastrarea aspectului imaginii. Folositi acest domeniu oriunde este necesara o imagine mica."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.uom,uom_type:0
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
msgstr "Mai mica decat Unitatea de Masura de referinta"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:product.product_category_9
#: model:product.public.category,name:product.Software
msgid "Software"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Software"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Speakers
msgid "Speakers"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Difuzoare"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
msgid ""
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificati o categorie a produsului daca aceasta regula se aplica doar produselor care apartin acestei categorii sau categoriilor subordonate ei. In caz contrar lasati necompletat."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,product_id:0
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
"otherwise."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificati un produs daca aceasta regula se aplica doar unui produs. In caz contrar, lasati necompletat."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
msgid ""
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
"empty otherwise."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificati un sablon daca aceasta regula se aplica doar unui sablon de produse. In caz contrar lasati necompletat."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,uos_id:0
msgid ""
"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificaţi o unitate de masură aici daca factura este facută în altă unitate de masură decat cea de stoc. Lăsaţi gol pentru unitatea de masură implicită"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,sale_ok:0
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificati daca produsul poate fi selectat intr-o linie a comenzii de vanzare."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
"calculated with the discount."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Specificati valoarea fixa de adunat sau de scazut(daca este negativa) la valoarea calculata cu reducere."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
msgstr "Specificati valoarea maxima a limitei peste pretul de baza."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
msgstr "Specificati valoarea minima a limitei peste pretul de baza."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.pricelist.version,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de inceput"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
#: field:product.template,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stare"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:product.template,type:0
msgid "Stockable Product"
msgstr "Produs care poate fi stocat"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,message_summary:0
#: field:product.template,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Rezumat"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.supplierinfo,name:0 field:product.template,seller_ids:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Supplier"
msgstr "Furnizor"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
msgid "Supplier Information"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Informații furnizor"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,seller_delay:0
msgid "Supplier Lead Time"
msgstr "Timpul total de aprovizionare"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
msgid "Supplier Pricelist"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Listă de prețuri Furnizor"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/pricelist.py:433
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Supplier Prices on the product form"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Prețul de achiziție din datele de bază ale produsului"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,product_code:0
msgid "Supplier Product Code"
msgstr "Codul Furnizorului Produsului"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,product_name:0
msgid "Supplier Product Name"
msgstr "Nume furnizor produs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.template,seller_qty:0
msgid "Supplier Quantity"
msgstr "Cantitate Furnizor"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.supplierinfo,product_uom:0
msgid "Supplier Unit of Measure"
msgstr "Unitatea de Masura a Furnizorului"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.supplierinfo,name:0
msgid "Supplier of this product"
msgstr "Furnizorul acestui produs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Suppliers"
msgstr "Furnizori"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.public.category,name:product.Switch
msgid "Switch"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Comută"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
msgid "Switch, 24 ports"
msgstr "Comutator, 24 de porturi"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:product.product,name_template:0
msgid "Template Name"
msgstr "Denumire Sablon"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,ean:0
msgid "The EAN code of the package unit."
msgstr "Codul EAN pentru colet."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,code:0
msgid "The code of the transport unit."
msgstr "Codul unitatii de transport."
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
msgid ""
"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
"product."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Preţul calculat exprimat pe unitatea de masură implicită a produsului"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.uom,rounding:0
msgid ""
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cantitatea calculata va fi un multiplu al acestei valori. Folositi 1.0 pentru o Unitate de Masura care nu mai poate fi impartita, precum este o bucata."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: sql_constraint:product.uom:0
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
msgstr "Raportul conversiei pentru o unitate de masura nu poate fi zero!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.price.type,currency_id:0
msgid "The currency the field is expressed in."
msgstr "Moneda in care este exprimat campul."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,weight:0
msgid "The gross weight in Kg."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Masa brută în kilograme."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.ul,height:0
msgid "The height of the package"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Înălțimea pachetului"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.ul,length:0
msgid "The length of the package"
msgstr "Lungimea pachetului"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.supplierinfo,min_qty:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier"
" Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the"
" product otherwise."
msgstr "Cantitatea minima de cumparat de la acest furnizor, exprimata in Unitatea de Masura a Produsului furnizorului daca nu este lasat necompletat, in caz contrar unitatea de masura implicita a produsului."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of"
" Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
msgstr "Cantitatea minima pentru declansarea acestei reguli, exprimata in Unitatea de Masura a furnizorului daca exista sau in Unitatea de Masura implicita a produsului daca nu exista."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,weight_net:0
msgid "The net weight in Kg."
msgstr "Masa netă în Kg."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,rows:0
msgid "The number of layers on a pallet or box"
msgstr "Numarul de straturi dintr-un palet sau cutie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,ul_qty:0
msgid "The number of packages by layer"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Numărul de pachete pe strat"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:397
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"The operation cannot be completed:\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant."
msgstr "Operatia nu poate fi efectuată.\nIncercaţi să ştergeti o valoare a atributului cu o referinţă către o variantă de produs"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
msgid ""
"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
"as based on supplier prices."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Prețurile de mai jos vor fi luate în considerare doar când lista de prețuri este bazată pe prețurile de achiziţie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
2010-11-02 04:51:23 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
" "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgstr ""
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,qty:0
msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
msgstr "Numarul total de produse care pot fi puse in palet sau in cutie."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,volume:0
msgid "The volume in m3."
msgstr "Volumul in m3."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.packaging,weight:0
msgid "The weight of a full package, pallet or box."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Masa unui colet plin, palet sau cutie."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.ul,width:0
msgid "The width of the package"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Lățimea pachetui"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: sql_constraint:product.attribute.value:0
msgid "This attribute value already exists !"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Această valoare a atributului există deja!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
msgid "This comes from the product form."
msgstr "Aceasta provine din formularul produsului."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.product,image_variant:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"This field holds the image used as image for the product variant, limited to"
" 1024x1024px."
msgstr "Acest câmp conţine imaginea folosită pentru varianta de produs (limitată la 1024x1024px)"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,image:0
msgid ""
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
"1024x1024px."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Acest câmp conţine imaginea folosită drept imagine a produsului, limitată la 1024x1024px."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: product
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:product.supplierinfo,qty:0
msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Aceasta este o cantitate care este transformata in Unitatea de Masura Implicita."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-11-25 04:57:45 +00:00
#. module: product
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:product.template,seller_qty:0
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Aceasta este cantitatea minimă de achiziționat de la Furnizorul principal."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.template,seller_delay:0
msgid ""
"This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
"by the scheduler to order requests based on reordering delays."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Timpul de intârziere mediu, în zile, dintre confirmarea unei comenzi de achiziţie şi recepţia propriu-zisă a produselor de la furnizorul implicit. Este folosit de scheduler pentru a ordona solicitările."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: help:product.product,price_extra:0
msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Suma prețurilor extra pentru toate atributele"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
msgstr "Aceasta nota va fi afisata la cererile pentru oferta..."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:pricelist.partnerinfo,price:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if"
" any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
msgstr "Acest pret va fi considerat drept pretul pentru Unitatea de Masura a furnizorului daca exista sau Unitatea de Masura implicita a produsului daca nu exista"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
msgid ""
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
"current partner"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Aceasta lista de preturi va fi folosita in locul celei implicite pentru vanzarile catre partenerul curent"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Acest produs este configurat cu exemple de fluxuri de inaintare si de retragere"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,product_code:0
msgid ""
"This supplier's product code will be used when printing a request for "
"quotation. Keep empty to use the internal one."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Acest cod al produsului furnizorului va fi folosit la tiparirea unei cereri de cotatie. Lasati necompletat pentru a-l folosi pe cel intern."
2011-02-22 04:54:57 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,product_name:0
msgid ""
"This supplier's product name will be used when printing a request for "
"quotation. Keep empty to use the internal one."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Numele acestui produs al furnizorului va fi folosit la tiparirea unei cereri de cotatie. Lasati necompletat pentru a-l folosi pe cel intern."
2011-02-22 04:54:57 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
msgid ""
"This type of service include assistance for security questions, system "
"configuration requirements, implementation or special needs."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Acest tip de servicii contine asistenta pentru aspectele legate de securitate, cerintele de configurare sistem, implementare sau nevoi speciale."
2011-02-22 04:54:57 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
msgid "This type of service include basic monitoring of products."
msgstr "Acest tip de servicii include monitorizare de baza a produselor."
2011-02-22 04:54:57 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
msgid "Toner Cartridge"
msgstr "Cartus de toner"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.packaging,weight:0
msgid "Total Package Weight"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Masa totală pachet"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.ul,type:0 field:product.uom,uom_type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Tip"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
msgid "USB Adapter"
msgstr "Adaptor USB"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: selection:product.ul,type:0
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
msgid "Unit Price"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Preț unitar"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unitatea de masura"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.template,uos_coeff:0
msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
msgstr "Unitatea de Masura -> UOS Coef"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
msgid "Unit of Measure Categories"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Categorii ale Unității de Măsură"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/product/product.py:737
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
msgstr "Nepotrivire a Unitatii de Masura a categoriilor!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.template,uos_id:0
msgid "Unit of Sale"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Unitate de vânzare"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
msgid "Unit(s)"
msgstr "Unitati"
2011-02-22 04:54:57 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
#: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
msgid "Units of Measure"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Unități de Măsură"
2011-02-22 04:54:57 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
msgid "Units of Measure categories"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Categorii Unități de masură"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.product,message_unread:0
#: field:product.template,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mesaje Necitite"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.pricelist.type,key:0
msgid ""
"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
"unchanged."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Folosit in cod pentru a selecta preturile specifice bazate pe context. Lasati neschimbat."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.attribute.value,name:0
msgid "Value"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Valoare"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.attribute,value_ids:0
msgid "Values"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Valori"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: selection:product.template,mes_type:0
msgid "Variable"
msgstr "Variabil(a)"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.product,price_extra:0
msgid "Variant Extra Price"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Preț extra al variantei de produs"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.product,image_variant:0
msgid "Variant Image"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Imaginea variantei de produs"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Variant Prices"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Prețuri variante"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
#: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
msgid "Variant Values"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Valori ale variantei de produs"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.attribute.value,product_ids:0
#: view:product.template:product.product_template_kanban_view
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Variants"
msgstr "Variante"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
msgid "Video Acquisition"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Captură video"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: selection:product.category,type:0
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.template,volume:0
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
2012-07-14 06:27:50 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Warning"
msgstr "Atentionare"
#. module: product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/product/pricelist.py:215 code:addons/product/product.py:214
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Warning!"
msgstr "Avertisment!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.template,warranty:0
msgid "Warranty"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Garanție"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
msgid "Weight"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Masă"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Weights"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dimensiuni"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: help:product.pricelist.version,active:0
msgid ""
"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
"not overlaps with original version. You should change the dates and "
"reactivate the pricelist"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Atunci cand o versiune este copiata, este setata ca non activa astfel incat datele sa nu se suprapuna cu versiunea originala. Ar trebui sa modificati datele si sa reactivati lista de preturi"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
msgid "White"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Alb"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
msgid "Wi-Fi"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Wi-Fi"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.ul,width:0
msgid "Width"
msgstr "Latime"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
msgid "Windows 7 Professional"
msgstr "Windows 7 Professional"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
msgid "Windows Home Server 2011"
msgstr "Windows Home Server 2011"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
msgid "Working Time"
msgstr "Program de lucru"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: constraint:product.pricelist.version:0
msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Nu puteţi avea două liste de preţuri care se suprapun"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: constraint:product.product:0
msgid ""
"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
"\"Internal Reference\" field instead."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ați furnizat o referință nevalidă în \"Cod de bare EAN13\". Puteți folosi câmpul \"Referință Interna\" în locul ei."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
msgid "Zed+ Antivirus"
msgstr "Zed+ Antivirus"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
msgid "cm"
msgstr "cm"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "describe the product characteristics..."
msgstr "descrieti caracteristicile produsului..."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
msgstr "de exemplu: 1 * (unitatea de referinta) = raport * (aceasta unitate)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
msgstr "de exemplu 1 * (aceasta unitate) = raport * (unitatea de referinta)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
msgid "fl oz"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "fl oz"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
msgid "foot(ft)"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "foot(ft)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
msgid "gal(s)"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "gal(s)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
msgid "iMac"
2016-10-23 00:57:47 +00:00
msgstr "iMac"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
msgid "iPad Mini"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "iPad Mini"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
msgid "iPad Retina Display"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "iPad Retina Display"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
msgid "iPod"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "iPod"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
msgid "inch(es)"
2016-10-23 00:57:47 +00:00
msgstr "inci"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
msgid "kg"
msgstr "kg"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
msgid "km"
msgstr "km"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
msgid "lb(s)"
2016-10-23 00:57:47 +00:00
msgstr "lb(s)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
msgid "mile(s)"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "mile(s)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "months"
msgstr "luni"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "note to be displayed on quotations..."
msgstr "nota ce va fi afisata la oferte..."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: product
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
msgid "or"
msgstr "sau"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
msgid "oz(s)"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "oz(s)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
msgid "qt"
msgstr ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "the parent company"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "compania părinte"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: product
#: field:product.price.history,company_id:0
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut(a)"