[MERGE] merge from trunk addons

bzr revid: mra@mra-laptop-20101111093630-2gkmzzjmr71x5wt7
This commit is contained in:
Mustufa Rangwala 2010-11-11 15:06:30 +05:30
commit ff9a2a5fbb
67 changed files with 1828 additions and 6908 deletions

View File

@ -77,6 +77,7 @@
<field name="res_model">account.fiscalyear</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,search</field>
<field name="help">Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its spending. It may run over any period of 12 months. The fiscal year is referred to by the date in which it ends. For example, if a company's fiscal year ends November 30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011 would be referred to as FY 2011. Not using the actual calendar year gives many companies an advantage, allowing them to close their books at a time which is most convenient for them.</field>
</record>
<menuitem id="next_id_23" name="Periods" parent="account.menu_finance_accounting"/>
<menuitem action="action_account_fiscalyear_form" id="menu_action_account_fiscalyear_form" parent="next_id_23"/>
@ -144,6 +145,7 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form,search</field>
<field name="context">{'search_default_draft': 1}</field>
<field name="help">Here, you can define a period, an interval of time between successive closings of the books of your company. An accounting period typically is a month or a quarter, corresponding to the tax year used by the business. Create and manage them from here and decide whether a period should be left open or closed depending on your company's activities over a specific period.</field>
</record>
<menuitem action="action_account_period_form" id="menu_action_account_period_form" parent="account.next_id_23"/>
@ -254,6 +256,7 @@
<field name="view_mode">tree,form,graph</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_search"/>
<field name="view_id" ref="view_account_list"/>
<field name="help">Create and manage accounts you will need to record financial entries in. Accounts are financial records of your company that register all financial transactions. Companies present their annual accounts in two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a certain amount of information. They have to be certified by an external auditor yearly.</field>
</record>
<menuitem id="account_account_menu" name="Accounts" parent="menu_finance_accounting"/>
<menuitem action="action_account_form" id="menu_action_account_form" parent="account_account_menu"/>
@ -351,6 +354,7 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_journal_view_search"/>
<field name="help">Here you can personalize and create each view of your financial journals by selecting the fields you want to appear and the sequence they will appear.</field>
</record>
<menuitem action="action_account_journal_view" id="menu_action_account_journal_view" parent="account.menu_low_level"/>
@ -463,6 +467,7 @@
<field name="res_model">account.journal</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="help">Create and manage your company's financial journals from this menu. A journal is a business diary in which all financial data related to the day to day business transactions of your company is recorded using double-entry book keeping system. Depending on the nature of its activities and number of daily transactions, a company may keep several types of specialized journals such as a cash journal, purchases journal, and sales journal.</field>
</record>
<menuitem action="action_account_journal_form" id="menu_action_account_journal_form" parent="account_account_menu"/>
@ -742,6 +747,7 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_type_search"/>
<field name="help">An account type is a name or code given to an account that indicates its purpose. For example, the account type could be linked to an asset account, expense account or payable account. From this view, you can create and manage the account types you need to be used for your company management.</field>
</record>
<menuitem action="action_account_type_form" groups="base.group_extended,group_account_manager" id="menu_action_account_type_form" parent="menu_low_level"/>
<!--
@ -854,6 +860,7 @@
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" ref="view_tax_code_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_tax_code_search"/>
<field name="help">A tax code is a reference of a tax that will be taken out of a gross income depending on the country and sometimes industry sector. OpenERP allows you to define and manage them from this menu.</field>
</record>
<menuitem id="next_id_27" name="Taxes" parent="account.menu_finance_accounting"/>
<menuitem action="action_tax_code_list" id="menu_action_tax_code_list" parent="menu_low_level" sequence="12"/>

View File

@ -7,42 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:00+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:00+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:23+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax.template,description:0
msgid "Internal Name"
@ -557,16 +530,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
@ -981,65 +944,9 @@ msgstr "Количество"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgid "End date"
msgstr "Крайна дата"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1122,23 +1029,9 @@ msgstr "Мерни единици"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
msgid "Display accounts "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,child_parent_ids:0
#: field:account.account.template,child_parent_ids:0
@ -1546,6 +1439,17 @@ msgstr ""
msgid "Display History"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
msgid "Display accounts "
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
msgid "Statement reconcile line"
@ -1758,16 +1662,6 @@ msgstr "Начален баланс"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Дневници"
@ -1957,47 +1851,14 @@ msgstr "година"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Печат"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgid "Start date"
msgstr "Начална дата"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
@ -2077,15 +1938,9 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2132,6 +1987,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
#. module: account
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
msgid "Analytic Journal Report"
@ -2637,10 +2497,6 @@ msgstr "Сумата е във валутата на дневника"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
@ -2696,42 +2552,9 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2957,7 +2780,6 @@ msgstr "Приравняване на транзакции"
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr ""
@ -3700,18 +3522,6 @@ msgstr "Косолидирани подчинени сметки"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Финансова година"
@ -3754,11 +3564,6 @@ msgstr "Модел на запис"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr ""
@ -3928,6 +3733,13 @@ msgstr ""
msgid "Account Configure Wizard "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Начална дата"
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4247,8 +4059,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -4327,17 +4138,6 @@ msgstr "Готово"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Периоди"
@ -4501,25 +4301,9 @@ msgstr "Премахване на редове"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4568,6 +4352,12 @@ msgstr "Публикувано"
msgid "Credit Notes"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
msgid "End Date"
msgstr "Крайна дата"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -5956,7 +5746,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Записи подредени по"
@ -6158,24 +5947,9 @@ msgstr "Име на колона"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:23+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -21,33 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Interni naziv"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -559,16 +532,6 @@ msgstr "Uskladi plaćanje"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Cilj prijenosa"
@ -986,6 +949,14 @@ msgstr "Odaberite kontni plan"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Krajnji datum"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1068,7 +1039,6 @@ msgstr "JM"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Jedan partner po stranici"
@ -1484,14 +1454,14 @@ msgstr "Podkonta"
msgid "Display History"
msgstr "Prikaži historiju"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Početni datum"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts "
msgstr "Prikaži račune "
@ -1709,16 +1679,6 @@ msgstr "Početni saldo"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Nalozi za knjiženje"
@ -1908,35 +1868,11 @@ msgstr "Godina"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Datum početka"
@ -2018,15 +1954,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "Veza partnera ove fakture."
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Poredaj po:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2592,10 +2523,6 @@ msgstr "Iznos u valuti knjiženja"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape mod"
@ -2651,42 +2578,9 @@ msgstr "Iz analitičkog konta, stvori fakturu."
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2917,7 +2811,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Transakcije za usklađivanje"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Smjer analiza"
@ -3667,18 +3561,6 @@ msgstr "Konsolidirani potomci"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskalna godina"
@ -3721,11 +3603,6 @@ msgstr "Stavka modela"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "S valutom"
@ -3905,15 +3782,9 @@ msgstr "Čarobnjak za konfiguraciju računa "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4248,8 +4119,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Uključi usklađene stavke"
#. module: account
@ -4330,17 +4200,6 @@ msgstr "Završeno"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Razdoblja"
@ -4505,25 +4364,9 @@ msgstr "Ukloni retke"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Uključi početna salda"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4575,64 +4418,9 @@ msgstr "Knjižna odobrenja"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Završni datum"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6040,7 +5828,6 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Stavke poredane po"
@ -6244,24 +6031,9 @@ msgstr "Naziv kolone"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6633,3 +6405,6 @@ msgstr "Neoporezovan iznos"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.wizard"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Uključi usklađene stavke"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:23+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -22,33 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Nom intern"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -563,16 +536,6 @@ msgstr "Pagament conciliat"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Moviments destí"
@ -990,6 +953,14 @@ msgstr "Seleccioneu un pla comptable"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Data final"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1072,7 +1043,6 @@ msgstr "UdM"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Una empresa per pàgina"
@ -1489,15 +1459,15 @@ msgstr "Comptes fills"
msgid "Display History"
msgstr "Mostra historial"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Data inicial"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Mostra comptes "
#. module: account
@ -1714,16 +1684,6 @@ msgstr "Saldo inicial"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Diaris"
@ -1914,35 +1874,11 @@ msgstr "any"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Data inicial"
@ -2024,15 +1960,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "La referència de l'empresa d'aquesta factura."
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordena per:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2599,10 +2530,6 @@ msgstr "La quantitat en la divisa del diari"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode horitzontal"
@ -2658,42 +2585,9 @@ msgstr "Des de comptes analítics, crea factura."
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2925,7 +2819,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Conciliació de transaccions"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Direcció anàlisi"
@ -3679,18 +3573,6 @@ msgstr "Fills consolidats"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Exercici fiscal"
@ -3733,11 +3615,6 @@ msgstr "Model d'assentament"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Mostra divisa"
@ -3917,15 +3794,9 @@ msgstr "Assistent de configuració comptabilitat "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data inicial"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4263,9 +4134,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Incloure assentaments conciliats"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Incloure assentaments conciliats"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4345,17 +4215,6 @@ msgstr "Realitzat"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Períodes"
@ -4521,25 +4380,9 @@ msgstr "Elimina línies"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Incloure balanços inicials"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4591,63 +4434,9 @@ msgstr "Factures rectificatives (abonament)"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6060,7 +5849,6 @@ msgstr "comptabilitat.seqüència.exercicifiscal"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Assentaments ordenats per"
@ -6264,24 +6052,9 @@ msgstr "Nom columna"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6658,3 +6431,9 @@ msgstr "Base imposable"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.assistent"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Mostra comptes"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Incloure assentaments conciliats"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:06+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:34+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:23+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -22,33 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Internt navn"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -552,16 +525,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
@ -971,6 +934,14 @@ msgstr ""
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Slut dato"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1053,7 +1024,6 @@ msgstr "UoM"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "En partner pr. side"
@ -1466,15 +1436,15 @@ msgstr ""
msgid "Display History"
msgstr "Vis historik"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Start dato"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Vis kontoer "
#. module: account
@ -1691,16 +1661,6 @@ msgstr ""
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr ""
@ -1890,35 +1850,11 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr ""
@ -2000,15 +1936,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2562,10 +2493,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
@ -2621,42 +2548,9 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2881,7 +2775,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr ""
@ -3617,18 +3511,6 @@ msgstr ""
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
@ -3671,11 +3553,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr ""
@ -3849,15 +3726,9 @@ msgstr ""
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4173,8 +4044,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -4253,17 +4123,6 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr ""
@ -4423,25 +4282,9 @@ msgstr ""
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4493,63 +4336,9 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -5932,7 +5721,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr ""
@ -6132,24 +5920,9 @@ msgstr ""
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6494,3 +6267,6 @@ msgstr ""
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Vis kontoer"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand-chricar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:54+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -21,33 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Interne Bezeichnung"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -557,16 +530,6 @@ msgstr "Offene Posten Zahlung"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Filter Buchungen"
@ -987,6 +950,14 @@ msgstr "Wähle Finanzkontenplan"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Enddatum"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1069,7 +1040,6 @@ msgstr "ME"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Ein Partner pro Seite"
@ -1485,15 +1455,15 @@ msgstr "untergeordnete Konten"
msgid "Display History"
msgstr "Anzeige Historie"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " von Datum:"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Anzeige Finanzkonten "
#. module: account
@ -1710,16 +1680,6 @@ msgstr "Anfangssaldo"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Journale"
@ -1910,35 +1870,11 @@ msgstr "Jahr"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Druck"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Anfangsdatum"
@ -2020,15 +1956,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "Referenz des Partners für diese Rechnung."
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiert nach:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2593,10 +2524,6 @@ msgstr "Betrag in Währung d. Journals"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Überblick"
@ -2652,42 +2579,9 @@ msgstr "Erzeuge Rechnung aus dem Analysekonto"
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2918,7 +2812,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Ausgleich Offene Posten"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Analysezeitraum"
@ -3672,18 +3566,6 @@ msgstr "Konsolidierte Konten"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Wirtschaftsjahr"
@ -3726,11 +3608,6 @@ msgstr "Vorlage Buchungen"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Mit Währung"
@ -3909,15 +3786,9 @@ msgstr "Assistent Konto Stammdaten "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Start Datum"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4255,9 +4126,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Inklusive Ausgeglichener Posten"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Inklusive Ausgeglichener Posten"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4337,17 +4207,6 @@ msgstr "Erledigt"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Perioden"
@ -4516,25 +4375,9 @@ msgstr "Entferne Buchung"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Inklusive Anfangssaldo"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4586,63 +4429,9 @@ msgstr "Gutschrift"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "End Datum"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6054,7 +5843,6 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Buchungen sortiert nach"
@ -6257,24 +6045,9 @@ msgstr "Spalte Bezeichnung"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6645,3 +6418,9 @@ msgstr "Nettobetrag"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.wizard"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Anzeige Finanzkonten"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Inklusive Ausgeglichener Posten"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:26+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:24+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -22,33 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Εσωτερικό Όνομα"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -562,16 +535,6 @@ msgstr "Συμφωνία Πληρωμένων"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Επιλεγμένες Κινήσεις"
@ -990,6 +953,14 @@ msgstr "Επιλογή Λογιστικού Σχεδίου"
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1072,7 +1043,6 @@ msgstr "ΜοΜ"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Ένας Συνεργάτης Ανα Σελίδα"
@ -1490,15 +1460,15 @@ msgstr "Ελαχιστοβάθμιοι Λογαριασμοί"
msgid "Display History"
msgstr "Προβολή Ιστορικού"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Ημερομηνία έναρξης"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Παρουσίαση λογαριασμών "
#. module: account
@ -1715,16 +1685,6 @@ msgstr "Ισοζύγιο Έναρξης"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Ημερολόγια"
@ -1916,35 +1876,11 @@ msgstr "έτος"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
@ -2026,15 +1962,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "Παραπομπή συνεργατη για το τιμολόγιο"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2598,10 +2529,6 @@ msgstr "Ποσό στο νόμισμα του ημερολογίου"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Προβολή Τοπίου"
@ -2657,42 +2584,9 @@ msgstr "Δημιουργία τιμολογίου από αναλυτικούς
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2925,7 +2819,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Συναλλαγές συμφωνίας"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Κατεύθυνση Ανάλυσης"
@ -3681,18 +3575,6 @@ msgstr "Ενοποιημένες Υποκατηγορίες"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Λογιστική Χρήση"
@ -3735,11 +3617,6 @@ msgstr "Μοντέλο Εγγραφών"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "With Currency"
@ -3919,15 +3796,9 @@ msgstr "Αυτόματος Οδηγός Παραμετροποίησης Λογ
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερ/νία Έναρξης"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4266,9 +4137,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Να συμπεριληφθούν Συμφωνημένες Εγγραφές"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Να συμπεριληφθούν Συμφωνημένες Εγγραφές"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4348,17 +4218,6 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Περίοδοι"
@ -4526,25 +4385,9 @@ msgstr "Αφαίρεση Γραμμών"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Να συμπεριληφθούν τα αρχικά υπόλοιπα"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4596,63 +4439,9 @@ msgstr "Πιστωτικά Τιμολόγια"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6069,7 +5858,6 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Εγγραφές Ταξινομημένες Ανά"
@ -6271,24 +6059,9 @@ msgstr "Όνομα Στήλης"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -7060,3 +6833,9 @@ msgstr "Αφορολόγητο Ποσό"
#~ msgid "Currency:"
#~ msgstr "Νόμισμα:"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Παρουσίαση λογαριασμών"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Να συμπεριληφθούν Συμφωνημένες Εγγραφές"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -22,33 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Nombre interno"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -563,16 +536,6 @@ msgstr "Pago conciliado"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Movimientos destino"
@ -990,6 +953,14 @@ msgstr "Seleccionar plan contable"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha final"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1072,7 +1043,6 @@ msgstr "UdM"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Una empresa por página"
@ -1490,15 +1460,15 @@ msgstr "Cuentas hijas"
msgid "Display History"
msgstr "Mostrar historial"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Fecha inicial"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Mostrar cuentas "
#. module: account
@ -1715,16 +1685,6 @@ msgstr "Saldo inicial"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Diarios"
@ -1917,35 +1877,11 @@ msgstr "año"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Fecha inicial"
@ -2027,15 +1963,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "La referencia de la empresa de esta factura."
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2604,10 +2535,6 @@ msgstr "El importe en la divisa del diario."
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo horizontal"
@ -2663,42 +2590,9 @@ msgstr "Desde cuentas analíticas, crear factura."
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2929,7 +2823,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Dirección análisis"
@ -3682,18 +3576,6 @@ msgstr "Hijos consolidados"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
@ -3736,11 +3618,6 @@ msgstr "Modelo de asiento"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Con divisa"
@ -3920,15 +3797,9 @@ msgstr "Asistente de configuración contabilidad "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4267,9 +4138,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Incluir asientos conciliados"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Incluir asientos conciliados"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4349,17 +4219,6 @@ msgstr "Realizado"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodos"
@ -4525,25 +4384,9 @@ msgstr "Eliminar líneas"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Incluir balances iniciales"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4595,63 +4438,9 @@ msgstr "Facturas rectificativas (abono)"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6064,7 +5853,6 @@ msgstr "contabilidad.secuencia.ejerciciofiscal"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Asientos ordenados por"
@ -6268,24 +6056,9 @@ msgstr "Nombre columna"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6984,3 +6757,9 @@ msgstr "Base imponible"
#~ msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
#~ msgstr ""
#~ "¡Debe introducir una duración del período que no puede ser 0 o inferior!"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Mostrar cuentas"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Incluir asientos conciliados"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:03+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:03+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:23+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -21,33 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Sisemine nimi"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -548,16 +521,6 @@ msgstr "Kooskõlasta makstud"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
@ -967,6 +930,14 @@ msgstr "Vali kontoplaan"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Lõppkuupäev"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1049,7 +1020,6 @@ msgstr "Mõõtühik"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Üks partner lehekohta"
@ -1456,15 +1426,15 @@ msgstr "Alamkontod"
msgid "Display History"
msgstr "Kuva ajalugu"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Alguskuupäev"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Kontod kuvada "
#. module: account
@ -1679,16 +1649,6 @@ msgstr "Algbilanss"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Päevikud"
@ -1878,35 +1838,11 @@ msgstr "aasta"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Alguskuupäev"
@ -1988,15 +1924,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "Parnteri viide sellele arvele"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorteeri:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2550,10 +2481,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Rõhtpaigutus"
@ -2609,42 +2536,9 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2869,7 +2763,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr ""
@ -3605,18 +3499,6 @@ msgstr ""
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Majandusaasta"
@ -3659,11 +3541,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Valuutaga"
@ -3837,15 +3714,9 @@ msgstr ""
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Alguskuupäev"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4161,8 +4032,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -4241,17 +4111,6 @@ msgstr "Valmis"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Perioodid"
@ -4412,25 +4271,9 @@ msgstr "Eemalda read"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Kaasa algsed"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4482,63 +4325,9 @@ msgstr "Krediidi Märkused"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Lõppkuupäev"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -5921,7 +5710,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr ""
@ -6123,24 +5911,9 @@ msgstr "Veeru nimi"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6559,3 +6332,6 @@ msgstr "Maksuvaba summa"
#, python-format
#~ msgid "The account entries lines are not in valid state."
#~ msgstr "Konto kirjete read ei ole õiges olekus."
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Kontod kuvada"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:13+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:23+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -22,33 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Sisäinen nimi"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -559,16 +532,6 @@ msgstr "Suorita maksetut"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Kohteen liikkeet"
@ -987,6 +950,14 @@ msgstr "Valitse tilikartta"
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Loppupäiväys"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1069,7 +1040,6 @@ msgstr "Mittayksikkö"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Yksi kumppani per sivu"
@ -1493,12 +1463,7 @@ msgstr " Aloituspäivä"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Näytä tilit "
#. module: account
@ -1715,16 +1680,6 @@ msgstr "Aloitus balanssi"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Päiväkirjat"
@ -1914,35 +1869,11 @@ msgstr "Vuosi"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Tulostus"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Aloituspäivä"
@ -2024,15 +1955,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "Kumppanin viite tässä laskussa."
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Järjestys:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2592,10 +2518,6 @@ msgstr "Summa tämän päiväkirjan valuutassa"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Maisematila"
@ -2651,42 +2573,9 @@ msgstr "Analyyttisistä tileistä, luo lasku"
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2917,7 +2806,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Suoritustapahtumat"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Analyysiohjaus"
@ -3669,18 +3558,6 @@ msgstr "Yhdistetyt alatilit"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Tilikausi"
@ -3723,11 +3600,6 @@ msgstr "Merkintämalli"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Valuuttana"
@ -3903,15 +3775,9 @@ msgstr "Tilin ohjattu konfigurointi toiminto "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Aloituspäivämäärä"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4247,9 +4113,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Sisällytä suoritetut merkinnät"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Sisällytä suoritetut merkinnät"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4328,17 +4193,6 @@ msgstr "Valmis"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Jaksot"
@ -4503,25 +4357,9 @@ msgstr "Poista rivit"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Sisällytä alkuperäiset saldot"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4573,63 +4411,9 @@ msgstr "Luottotiedot"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Lopetuspäivämäärä"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6036,7 +5820,6 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Merkintöjen järjestelyn peruste"
@ -6236,24 +6019,9 @@ msgstr "Sarakkeen nimi"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6697,3 +6465,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Currency:"
#~ msgstr "Valuutta"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Näytä tilit"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Sisällytä suoritetut merkinnät"

View File

@ -7,42 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:20+0000\n"
"Last-Translator: TeMPO <openerp@tempo-consulting.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
@ -67,18 +40,6 @@ msgstr " Clôturer les états de l'exercice fiscal et des périodes"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Exercice fiscal"
@ -633,16 +594,6 @@ msgstr "Payé et lettré"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Mouvements Cibles"
@ -1144,7 +1095,6 @@ msgstr "UdM"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Un partenaire par page"
@ -1569,13 +1519,8 @@ msgstr " Date de début"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Affichage des comptes"
msgid "Display accounts "
msgstr "Affichage des comptes "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
@ -1791,16 +1736,6 @@ msgstr "Solde de début"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Journaux"
@ -1990,37 +1925,12 @@ msgstr "Année"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start Date"
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
#. module: account
@ -2100,13 +2010,8 @@ msgstr "Nombre de jours"
msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "La référence partenaire sur la facture."
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par :"
@ -2677,10 +2582,6 @@ msgstr "Le montant dans la devise du journal"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode paysage"
@ -2736,41 +2637,9 @@ msgstr "Depuis un compte analytique, créer une facture"
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -3003,7 +2872,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Écritures des lettrages"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Direction d'Analyse"
@ -3783,11 +3652,6 @@ msgstr "Modèle d'écriture"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Avec devise"
@ -3963,9 +3827,12 @@ msgstr "Par date"
msgid "Account Configure Wizard "
msgstr "Assistant de configuration de compte "
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
@ -4304,9 +4171,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Inclus les écritures lettrées"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Inclus les écritures lettrées"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4386,17 +4252,6 @@ msgstr "Clôturé"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@ -4560,26 +4415,10 @@ msgstr "Facture annulée"
msgid "Remove Lines"
msgstr "Supprimer lignes"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Inclure les soldes initiaux"
@ -4634,63 +4473,9 @@ msgstr "Avoirs"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Date de Fin"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6092,7 +5877,6 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Écritures triées par"
@ -6277,24 +6061,9 @@ msgstr "Nom de colonne"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6671,3 +6440,9 @@ msgstr "Montant HT"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.wizard"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Affichage des comptes"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Inclus les écritures lettrées"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska (Aplikacija d.o.o.) <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -21,33 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Interni naziv"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -554,16 +527,6 @@ msgstr "Zatvori plaćene"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Ciljna knjiženja"
@ -977,6 +940,14 @@ msgstr "Odaberite kontni plan"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Završni datum"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1059,7 +1030,6 @@ msgstr "JM"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Jedan partner po stranici"
@ -1470,15 +1440,15 @@ msgstr "Podređena konta"
msgid "Display History"
msgstr "Prikaži povijest"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Početni datum"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Prikaži konta "
#. module: account
@ -1695,16 +1665,6 @@ msgstr "Početni saldo"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Dnevnici"
@ -1894,35 +1854,11 @@ msgstr "godina"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Početni datum"
@ -2004,15 +1940,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "Vezna oznaka partnera za ovaj račun(poziv na broj)."
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Poredaj po:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2574,10 +2505,6 @@ msgstr "Iznos u valuti dnevnika"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Prosireni način"
@ -2633,42 +2560,9 @@ msgstr "Iz konta analitike, kreiraj račun."
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2899,7 +2793,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Transakcije zatvaranja"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Smjer analiza"
@ -3648,18 +3542,6 @@ msgstr "Konsolidirana konta"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskalna godina"
@ -3702,11 +3584,6 @@ msgstr "Stavka modela"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "S valutom"
@ -3882,15 +3759,9 @@ msgstr "Čarobnjak za konfiguraciju računovodstva "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4213,9 +4084,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Uključi zatvorene stavke"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Uključi zatvorene stavke"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4294,17 +4164,6 @@ msgstr "Gotovo"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Razdoblja"
@ -4467,25 +4326,9 @@ msgstr "Ukloni retke"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Uključi početna salda"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4537,63 +4380,9 @@ msgstr "Knjižna odobrenja"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Završni Datum"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -5987,7 +5776,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Stavke poredane po"
@ -6187,24 +5975,9 @@ msgstr "Naziv stupca"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6550,3 +6323,9 @@ msgstr "Stara potraživanja"
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Iznos bez poreza"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Prikaži konta"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Uključi zatvorene stavke"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-05 08:21+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:36+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -21,33 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Nome Interno"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -561,16 +534,6 @@ msgstr "Pagamento Riconciliato"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Registrazioni:"
@ -1079,7 +1042,6 @@ msgstr "Unità di Misura"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Un partner per pagina"
@ -1493,14 +1455,15 @@ msgstr "Conto figlio"
msgid "Display History"
msgstr "Mostra lo storico"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Data d'inizio"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Mostra conti "
#. module: account
@ -1717,16 +1680,6 @@ msgstr "Bilancio di apertura"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Registri"
@ -1916,35 +1869,11 @@ msgstr "anno"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Data inizio"
@ -2026,15 +1955,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "Il partner di riferimento per questa fattura."
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordina per:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2599,10 +2523,6 @@ msgstr "L'importo in valuta del Libro Giornale"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modalità Orizzontale"
@ -2658,42 +2578,9 @@ msgstr "Dai conti analitici, Crea fattura."
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2920,7 +2807,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Analisi della direzione"
@ -3667,18 +3554,6 @@ msgstr ""
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Anno fiscale"
@ -3721,11 +3596,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr ""
@ -3901,15 +3771,9 @@ msgstr "Wizard configurazione conto "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data di inizio"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4227,9 +4091,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Include registrazioni riconciliate"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Include registrazioni riconciliate"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4307,17 +4170,6 @@ msgstr "Fatto"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
@ -4479,25 +4331,9 @@ msgstr "Elimina righe"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4549,63 +4385,9 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data fine"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -5993,7 +5775,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Registrazioni ordinate per"
@ -6193,24 +5974,9 @@ msgstr "Nome colonna"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6650,3 +6416,9 @@ msgstr "Importo non tassato"
#, python-format
#~ msgid "Entry is already reconciled"
#~ msgstr "La registrazione è già stata riconciliata"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Mostra conti"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Include registrazioni riconciliate"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Giedrius Slavinskas <giedrius.slavinskas@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:25+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -21,33 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Vidinis vardas"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -543,16 +516,6 @@ msgstr "Sugretinti apmokėtą"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
@ -968,6 +931,14 @@ msgstr "Pasirinkite sąskaitų planą"
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Pabaigos data"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1050,7 +1021,6 @@ msgstr "Matavimo vnt."
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Vienas kontrahentas per puslapį"
@ -1461,15 +1431,15 @@ msgstr "Žemesniosios sąskaitos"
msgid "Display History"
msgstr "Rodyti istoriją"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Pradžios data"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Rodyti sąskaitas "
#. module: account
@ -1684,16 +1654,6 @@ msgstr "Pradinis likutis"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Žurnalai"
@ -1883,35 +1843,11 @@ msgstr "metai"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Pradžios data"
@ -1993,15 +1929,10 @@ msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "Kontrahento nuoroda į šią sąskaitą faktūrą"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Rikiuoti pagal:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2565,10 +2496,6 @@ msgstr "Suma valiuta žurnale"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Spausdinti horizontaliai"
@ -2624,42 +2551,9 @@ msgstr "Iš analitinių sąskaitų sukuriama sąskaita faktūra"
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2886,7 +2780,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Gretinimo transakcijos"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Analizės kryptis"
@ -3630,18 +3524,6 @@ msgstr "Konsoliduotos sąskaitos"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskaliniai metai"
@ -3684,11 +3566,6 @@ msgstr "Įrašų modelis"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Su valiuta"
@ -3866,15 +3743,9 @@ msgstr "Sąskaitų konfigūravimo vedlys "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4199,9 +4070,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Įtraukti sugretintus įrašus"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Įtraukti sugretintus įrašus"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4281,17 +4151,6 @@ msgstr "Atlikta"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodai"
@ -4456,25 +4315,9 @@ msgstr "Pašalinti eilutes"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Įtraukti pradinį balansą"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4526,63 +4369,9 @@ msgstr "Grąžinimas"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -5981,7 +5770,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Įrašai surikiuoti pagal"
@ -6183,24 +5971,9 @@ msgstr "Stulpelio pavadinimas"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6823,3 +6596,9 @@ msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Entries: "
#~ msgstr "Įrašai: "
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Rodyti sąskaitas"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Įtraukti sugretintus įrašus"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 08:09+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:56+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -27,28 +27,6 @@ msgstr "Дотоод нэр"
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Татварын дансны код"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
@ -265,12 +243,6 @@ msgstr "Давтан гүйлгээнүүд"
msgid "Amount"
msgstr "Дүн"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
@ -560,16 +532,6 @@ msgstr "Төлж гүйцээх"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Хэрэглэх гүйлгээ"
@ -985,6 +947,14 @@ msgstr "Дансны мод сонгох"
msgid "Quantity"
msgstr "Тоо хэмжээ"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "Дуусах огноо"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -1067,7 +1037,6 @@ msgstr "Хэмжих нэгж"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Нэг хуудсанд нэг харилцагч"
@ -1483,15 +1452,15 @@ msgstr "Дэд дансууд"
msgid "Display History"
msgstr "Дэлгэрэнгүй хэвлэх"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Эхлэх огноо"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Данс харуулах "
#. module: account
@ -1710,16 +1679,6 @@ msgstr "Нээлтийн үлдэгдэл"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Журнал"
@ -1911,20 +1870,14 @@ msgstr "жил"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Хэвлэх"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "Эхлэх огноо"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
@ -2004,8 +1957,7 @@ msgstr "Уг нэхэмжлэлийг тухайн харилцагч хэрхэ
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort By:"
msgid "Sort by:"
msgstr "Эрэмбэлэх"
#. module: account
@ -2054,6 +2006,11 @@ msgstr "Хэвлэсэн огноо"
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
#. module: account
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " Эхлэх date"
#. module: account
#: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
msgid "Analytic Journal Report"
@ -2227,11 +2184,6 @@ msgstr "Төлбөр шаардах зурвас"
msgid "Chart of Taxes"
msgstr "Татварын мод"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
msgid "Value Amount"
@ -2573,10 +2525,6 @@ msgstr "Журналын валютаар тооцсон дүн"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Хэвтээ горим"
@ -2632,42 +2580,9 @@ msgstr "Аналитизк дансаас нэхэмжлэл үүсгэх."
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2900,7 +2815,7 @@ msgid "Reconciliation transactions"
msgstr "Гүйцээлтийн гүйлгээ"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Анализын чиглэл"
@ -3650,18 +3565,6 @@ msgstr "Нэгтгэсэн дэд дансууд"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Санхүүгийн жил"
@ -3704,11 +3607,6 @@ msgstr "Гүйлгээний модель"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Валюттай"
@ -3886,28 +3784,9 @@ msgstr "Данс тохиргооны хэсэг "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Эхлэх огноо"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4242,9 +4121,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Нийцүүлсэн бичилтүүдийг хамруулах"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Нийцүүлсэн бичилтүүдийг хамруулах"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4312,6 +4190,21 @@ msgstr "Журналын багана"
msgid "Done"
msgstr "Дууссан"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
#: field:account.config.wizard,period:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: field:account.fiscalyear,period_ids:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
#: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
msgid "Periods"
msgstr "Мөчлөг"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
@ -4479,8 +4372,6 @@ msgstr "Цувааг арилгах"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Эхлэлийн балансыг багтаах"
@ -4532,106 +4423,12 @@ msgstr "Батлагдсан"
msgid "Credit Notes"
msgstr "Орлогын тэмдэглэл"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Дуусах огноо"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
#: field:account.config.wizard,period:0
#: view:account.fiscalyear:0
#: field:account.fiscalyear,period_ids:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
#: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Мөчлөг"
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6030,7 +5827,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Гүйлгээний эрэмбэ"
@ -6237,16 +6033,6 @@ msgstr "Баганы нэр"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Шүүлтүүр"
@ -6339,11 +6125,6 @@ msgstr "Бүх данс"
msgid "Entries Selection Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
#: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
@ -6637,3 +6418,12 @@ msgstr "Татваргүй дүн"
#, python-format
#~ msgid "Sales Journal"
#~ msgstr "Борлуулалтын журнал"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Данс харуулах"
#~ msgid "Sort By:"
#~ msgstr "Эрэмбэлэх"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Нийцүүлсэн бичилтүүдийг хамруулах"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:16+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:23+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -26,33 +26,6 @@ msgstr "Interne naam"
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Belasting code"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
@ -561,16 +534,6 @@ msgstr "Letter betaling af"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Doelrekening"
@ -1078,7 +1041,6 @@ msgstr "ME"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Een relatie per pagina"
@ -1502,13 +1464,8 @@ msgstr " Begindatum"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Rekeningen weergeven"
msgid "Display accounts "
msgstr "Rekeningen weergeven "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
@ -1724,16 +1681,6 @@ msgstr "Beginsaldo"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Dagboeken"
@ -1926,17 +1873,6 @@ msgstr "Jaar"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Print"
@ -2024,15 +1960,9 @@ msgstr "Het relatiekenmerk of deze factuur"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorteren op:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2600,10 +2530,6 @@ msgstr "Het bedrag in de valuta van dit dagboek"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landschap modus"
@ -2659,37 +2585,9 @@ msgstr "Van analytische rekeningen, Maak factuur."
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2922,7 +2820,6 @@ msgstr "Afletteren transacties"
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Analyserichting"
@ -3678,18 +3575,6 @@ msgstr "Geconsolideerde dochters"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Boekjaar"
@ -3732,11 +3617,6 @@ msgstr "Boekingsmodel"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Met valuta"
@ -3916,28 +3796,9 @@ msgstr "Administratie configuratie assistent "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4277,9 +4138,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Afgeletterde boekingen meenemen"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Afgeletterde boekingen meenemen"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4359,17 +4219,6 @@ msgstr "Verwerkt"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"
@ -4536,25 +4385,9 @@ msgstr "Verwijder Regels"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Beginbalans meenemen"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4606,63 +4439,9 @@ msgstr "Creditfacturen"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6075,7 +5854,6 @@ msgstr "rekening.reeks.boekjaar"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Boekingen gesorteerd op"
@ -6279,24 +6057,9 @@ msgstr "Kolomnaam"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -7004,3 +6767,9 @@ msgstr "Onbelast bedrag"
#~ "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
#~ "this period"
#~ msgstr "Dit dagboek heeft geen boekingen in concept status voor deze periode"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Rekeningen weergeven"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Afgeletterde boekingen meenemen"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:22+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:18+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:25+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -26,33 +26,6 @@ msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Rejestr podatkowy"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
@ -559,16 +532,6 @@ msgstr "Uzgodnij zapłacone"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Zapisy docelowe"
@ -1076,7 +1039,6 @@ msgstr "JM"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Jeden partner na stronę"
@ -1500,13 +1462,8 @@ msgstr " Data początkowa"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Wyświetl konta"
msgid "Display accounts "
msgstr "Wyświetl konta "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
@ -1722,16 +1679,6 @@ msgstr "Saldo początkowe"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Dzienniki"
@ -1923,17 +1870,6 @@ msgstr "rok"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@ -2021,15 +1957,9 @@ msgstr "Nr faktury u partnera"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Porządkuj wg:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2596,10 +2526,6 @@ msgstr "Wartości w walucie dziennika"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Poziomo"
@ -2655,37 +2581,9 @@ msgstr "Z analitycznych kont, Utwórz fakturę."
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2917,7 +2815,6 @@ msgstr "Transakcje uzgodnień"
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Kierunek analizy"
@ -3667,18 +3564,6 @@ msgstr "Skonsolidowane podrzędne"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Rok podatkowy"
@ -3721,11 +3606,6 @@ msgstr "Model zapisu"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Z walutą"
@ -3904,28 +3784,9 @@ msgstr "Kreator konfiguracji konta "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data początkowa"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4262,9 +4123,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Włączając uzgodnione zapisy"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Włączając uzgodnione zapisy"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4344,17 +4204,6 @@ msgstr "Wykonano"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Okresy"
@ -4520,25 +4369,9 @@ msgstr "Usuń pozycje"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Włącz bilanse otwarcia"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4590,63 +4423,9 @@ msgstr "Korekty"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data końcowa"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6055,7 +5834,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Zapisy sortowane wg"
@ -6258,24 +6036,9 @@ msgstr "Nazwa kolumny"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6951,3 +6714,9 @@ msgstr "Kwota bez podatku"
#~ msgid ""
#~ "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
#~ msgstr "Wybrane pozycje zapisów konta nie mają zapisów w stanie projekt"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Wyświetl konta"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Włączając uzgodnione zapisy"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:30+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:34+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:27+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -26,33 +26,6 @@ msgstr "Nome Interno"
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Código da conta de impostos"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
@ -560,16 +533,6 @@ msgstr "Reconciliar pagamentos"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Movimentos de destino"
@ -1077,7 +1040,6 @@ msgstr "Unidade de Medida"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Um parceiro por página"
@ -1502,13 +1464,8 @@ msgstr " Data de início"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Exibir contas"
msgid "Display accounts "
msgstr "Exibir contas "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
@ -1724,16 +1681,6 @@ msgstr "Saldo Inicial"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Diários"
@ -1923,17 +1870,6 @@ msgstr "Ano"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@ -2021,15 +1957,9 @@ msgstr "A referência do parceiro nesta fatura."
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2596,10 +2526,6 @@ msgstr "A quantidade de moeda no diário"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo paisagem"
@ -2655,37 +2581,9 @@ msgstr "De contas analíticas, criar fatura."
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2918,7 +2816,6 @@ msgstr "Conciliação de transações"
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Direção analítica"
@ -3672,18 +3569,6 @@ msgstr "Dependentes consolidados"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Ano fiscal"
@ -3726,11 +3611,6 @@ msgstr "Modelo de lançamento"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "com moeda"
@ -3909,28 +3789,9 @@ msgstr "Assistente de configuração de conta "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4269,9 +4130,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Incluir Lançamentos Reconciliados"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Incluir Lançamentos Reconciliados"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4351,17 +4211,6 @@ msgstr "Concluído"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
@ -4528,25 +4377,9 @@ msgstr "Remover linhas"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Incluir saldos iniciais"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4598,63 +4431,9 @@ msgstr "Notas de crédito"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data de Término"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6066,7 +5845,6 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Lançamentos listados por"
@ -6270,24 +6048,9 @@ msgstr "Nome da Coluna"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6988,3 +6751,9 @@ msgstr "Valor sem Impostos"
#, python-format
#~ msgid "Unable to change tax !"
#~ msgstr "Não foi possível alterar o imposto!"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Exibir contas"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Incluir Lançamentos Reconciliados"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 08:03+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:36+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:25+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -26,33 +26,6 @@ msgstr "Nume intern"
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Cod cont taxa"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
@ -560,16 +533,6 @@ msgstr "Compensare plătită"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Miscări ţintă"
@ -1078,7 +1041,6 @@ msgstr "UM"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Un partener pe pagină"
@ -1504,13 +1466,8 @@ msgstr " Data de început"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Afişează conturile"
msgid "Display accounts "
msgstr "Afişează conturile "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
@ -1726,16 +1683,6 @@ msgstr "Sold de început"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Jurnale"
@ -1925,17 +1872,6 @@ msgstr "an"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Tipărire"
@ -2023,15 +1959,9 @@ msgstr "Referinţă partener de pe această factură."
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordonare după:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2597,10 +2527,6 @@ msgstr "Suma în moneda jurnalului"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mod vedere"
@ -2656,37 +2582,9 @@ msgstr "Creare factură pe baza conturilor analitice"
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Renunțare"
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2919,7 +2817,6 @@ msgstr "Compensare tranzacţii"
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Direcţia analizei"
@ -3674,18 +3571,6 @@ msgstr "Descendenţi reuniţi"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "An fiscal"
@ -3728,11 +3613,6 @@ msgstr "Model înregistrare"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Cu moneda"
@ -3912,28 +3792,9 @@ msgstr "Utilitar configurare conturi "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Dată de început"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4270,9 +4131,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Include înregistrările compensate"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Include înregistrările compensate"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4352,17 +4212,6 @@ msgstr "Gata"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Perioade"
@ -4528,25 +4377,9 @@ msgstr "Ştergere linii"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Include soldurile iniţiale"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4598,63 +4431,9 @@ msgstr "Note de credit"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Dată de sfârșit"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6061,7 +5840,6 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Înregistrări sortate după"
@ -6265,24 +6043,9 @@ msgstr "Denumire coloană"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6658,3 +6421,9 @@ msgstr "Valoarea netaxată"
#~ msgid "account.config.wizard"
#~ msgstr "account.config.wizard"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Afişează conturile"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Include înregistrările compensate"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -32,33 +32,6 @@ msgstr "Код налогового счёта"
msgid "Unpaid Supplier Invoices"
msgstr "Неоплаченные счета поставщика"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
msgid "Entries Encoding"
@ -562,16 +535,6 @@ msgstr "Выверите Оплаченный"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Цель перемещений"
@ -1077,7 +1040,6 @@ msgstr "Ед. изм."
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Один контрагент на страницу"
@ -1499,13 +1461,8 @@ msgstr " Дата начала"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Показать счета"
msgid "Display accounts "
msgstr "Показать счета "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
@ -1721,16 +1678,6 @@ msgstr "Начальный баланс"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Журналы"
@ -1921,17 +1868,6 @@ msgstr "год"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Распечатать"
@ -2019,15 +1955,9 @@ msgstr "Ссылка на партнера в этом счете"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортировать по:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2584,10 +2514,6 @@ msgstr "Сумма в валюте журнала"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Режим: пейзаж"
@ -2643,37 +2569,9 @@ msgstr "Из аналит. проводок, создать счет"
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2901,7 +2799,6 @@ msgstr "Транзакции сверки"
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr ""
@ -3642,18 +3539,6 @@ msgstr ""
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Отчетный год"
@ -3696,11 +3581,6 @@ msgstr "Модель проводки"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "С валютой"
@ -3875,28 +3755,9 @@ msgstr "Мастер настройки бух. счетов "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4212,8 +4073,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -4292,17 +4152,6 @@ msgstr "Выполнено"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Периоды"
@ -4464,25 +4313,9 @@ msgstr "Удалить позиции"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4534,63 +4367,9 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -5976,17 +5755,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr ""
@ -6186,24 +5954,9 @@ msgstr "Название столбца"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6548,3 +6301,6 @@ msgstr ""
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Показать счета"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 09:32+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:53+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:25+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -27,28 +27,6 @@ msgstr "Interno ime"
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Poreska tarifa konta"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
@ -65,11 +43,6 @@ msgstr "Enkodiranje unosa"
msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
msgstr "Poruka na opomenama za neplaćene račune."
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "Confirm statement from draft"
@ -560,16 +533,6 @@ msgstr "Zatvori plaćene"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Ciljna knjiženja"
@ -1076,7 +1039,6 @@ msgstr "JM"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Jedan partner po stranici"
@ -1500,12 +1462,7 @@ msgstr " Početni datum"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Prikaži konta "
#. module: account
@ -1722,16 +1679,6 @@ msgstr "Početni saldo"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Dnevnici"
@ -1921,17 +1868,6 @@ msgstr "година"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
@ -2019,15 +1955,9 @@ msgstr "Partnerova refenerenca ovog racuna"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Poređaj po:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2594,10 +2524,6 @@ msgstr "Iznos u valuti dnevnika"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Prosireni način"
@ -2653,42 +2579,9 @@ msgstr "Iz konta analitike, kreiraj račun."
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2920,7 +2813,6 @@ msgstr "Transakcije zatvaranja"
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Direkcija Analiza"
@ -3671,18 +3563,6 @@ msgstr "Konsolidirana konta"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskalna Godina"
@ -3725,11 +3605,6 @@ msgstr "Stavka modela"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Sa valutom"
@ -3908,28 +3783,9 @@ msgstr "Čarobnjak za konfiguraciju računovodstva "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4265,9 +4121,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Uključi zatvorene stavke"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Uključi zatvorene stavke"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4345,17 +4200,6 @@ msgstr "Gotovo"
#: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
msgid "Periods"
msgstr "Razdoblja"
@ -4522,25 +4366,9 @@ msgstr "Ukloni redove"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Uključi početna salda"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4592,63 +4420,9 @@ msgstr "Knjižna odobrenja"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Završni Datum"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -6056,7 +5830,6 @@ msgstr "konto.sekvenca.fiskalnagodina"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "Stavke poredane po"
@ -6258,24 +6031,9 @@ msgstr "Име колоне"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6664,3 +6422,9 @@ msgstr "Iznos bez poreza"
#~ msgid "Disc. (%)"
#~ msgstr "Popust (%)"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Prikaži konta"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Uključi zatvorene stavke"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Anders Eriksson (Mobila System) <ae@mobilasystem.se>\n"
"Language-Team: <> <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:26+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -26,33 +26,6 @@ msgstr "Internt namn"
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Konto, skattekod"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
@ -557,16 +530,6 @@ msgstr "Kreditering betald"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
@ -1072,7 +1035,6 @@ msgstr "Måttenhet"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "Ett företag per sida"
@ -1492,12 +1454,7 @@ msgstr " Start datum"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "Visa konton "
#. module: account
@ -1712,16 +1669,6 @@ msgstr "Ingående balans"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Journaler"
@ -1911,17 +1858,6 @@ msgstr "år"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@ -2009,15 +1945,9 @@ msgstr "Företagsreferens för denna faktura"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortera efter:"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2573,10 +2503,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
@ -2632,42 +2558,9 @@ msgstr "Från objekt, skapa en faktura"
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2898,7 +2791,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr ""
@ -3636,18 +3528,6 @@ msgstr ""
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Verksamhetsår"
@ -3690,11 +3570,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr ""
@ -3872,28 +3747,9 @@ msgstr ""
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4224,8 +4080,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr ""
#. module: account
@ -4304,17 +4159,6 @@ msgstr "Klar"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Perioder"
@ -4475,25 +4319,9 @@ msgstr ""
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4545,16 +4373,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"
@ -4564,50 +4382,6 @@ msgstr "Slutdatum"
msgid "Cancel Opening Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
msgid "Manually statement"
@ -5987,7 +5761,6 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr ""
@ -6189,24 +5962,9 @@ msgstr ""
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6552,3 +6310,6 @@ msgstr ""
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "Visa konton"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Omer Barlas <omer@barlas.com.tr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -21,33 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "Dahili İsim"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -546,16 +519,6 @@ msgstr "Ödenen Mutabakat"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Hedef Hareketi"
@ -1055,7 +1018,6 @@ msgstr "Birim"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr ""
@ -1470,12 +1432,7 @@ msgstr " Başl. Tarihi"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr ""
#. module: account
@ -1690,16 +1647,6 @@ msgstr "Açılış Bakiyesi"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "Yevmiyeler"
@ -1889,17 +1836,6 @@ msgstr "Yıl"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@ -1987,15 +1923,9 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move,to_check:0
msgid "To Be Verified"
@ -2549,10 +2479,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
@ -2608,42 +2534,9 @@ msgstr ""
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2869,7 +2762,6 @@ msgstr "Mutabakat İşlemleri"
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr ""
@ -3605,18 +3497,6 @@ msgstr "Alt Konsolidasyon"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Mali Yıl"
@ -3659,11 +3539,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr ""
@ -3837,28 +3712,9 @@ msgstr ""
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Baş. Tarihi"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4174,9 +4030,8 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Dahil Mutabık Kayıtlar"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " Dahil Mutabık Kayıtlar"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4254,17 +4109,6 @@ msgstr "Bitti"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "Dönemler"
@ -4424,25 +4268,9 @@ msgstr "Kalemleri Kaldır"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "Başlangıç Bakiyesi Dahil"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Account Template"
@ -4494,63 +4322,9 @@ msgstr "Alacak Dekontları"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
@ -5933,7 +5707,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr ""
@ -6133,24 +5906,9 @@ msgstr "Kolon Adı"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6497,3 +6255,6 @@ msgstr "Yaşlandırılmış Alacak"
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Tutar"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "Dahil Mutabık Kayıtlar"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:15+0000\n"
"Last-Translator: solar.xie@gmail.com <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:27+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -21,33 +21,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal Name"
msgstr "内部名称"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Partner's"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.code:0
msgid "Account Tax Code"
@ -545,16 +518,6 @@ msgstr "核销已付的"
#. module: account
#: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
#: field:account.common.report,target_move:0
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
#: field:account.balance.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.print.journal,target_move:0
#: field:account.general.journal,target_move:0
#: field:account.central.journal,target_move:0
#: field:account.partner.balance,target_move:0
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "目标"
@ -964,55 +927,19 @@ msgstr "选择科目表"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End date"
msgstr "结束日期"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
msgstr "基础税事务代码的金额"
#. module: account
#: field:account.common.report,period_from:0
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
#: field:account.balance.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.print.journal,period_from:0
#: field:account.general.journal,period_from:0
#: field:account.central.journal,period_from:0
#: field:account.partner.balance,period_from:0
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,period_to:0
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
#: field:account.balance.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.print.journal,period_to:0
#: field:account.general.journal,period_to:0
#: field:account.central.journal,period_to:0
#: field:account.partner.balance,period_to:0
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,user_id:0
msgid "The user responsible for this journal"
@ -1090,7 +1017,6 @@ msgstr "计量单位"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
msgid "One Partner Per Page"
msgstr "每个业务伙伴一页"
@ -1498,15 +1424,15 @@ msgstr "子科目"
msgid "Display History"
msgstr "显示历史"
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " 开始日期"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
#: field:account.common.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account.bs.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgid "Display accounts "
msgstr "显示科目 "
#. module: account
@ -1723,16 +1649,6 @@ msgstr "开始余额"
#: view:account.journal.period:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Journals"
msgstr "业务类型"
@ -1922,20 +1838,14 @@ msgstr "年"
#: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
#: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
#: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
msgid "Print"
msgstr "打印"
#. module: account
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
msgid "Start date"
msgstr "开始日期"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
@ -2013,14 +1923,8 @@ msgstr "天数"
msgid "The partner reference of this invoice."
msgstr "该业务伙伴关联的发票"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by:"
msgstr "排序按:"
@ -2070,6 +1974,11 @@ msgstr "打印日期"
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "无效XML视图结构!"
#. module: account
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
msgid " Start date"
msgstr " 开始日期"
#. module: account
#: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
msgid "Analytic Journal Report"
@ -2572,10 +2481,6 @@ msgstr "业务类型使用货币的金额"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
#: field:account.common.report,landscape:0
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
#: field:account.pl.report,landscape:0
#: field:account.bs.report,landscape:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "横向模式"
@ -2631,42 +2536,9 @@ msgstr "从辅助核算项目创建发票"
#: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
#: view:wizard.company.setup:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
#: view:account.period.close:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Print Tax Statement"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.type,name:0
msgid "Acc. Type Name"
@ -2894,7 +2766,6 @@ msgstr "核销交易"
#. module: account
#: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "分析趋势"
@ -3630,24 +3501,6 @@ msgstr "合并的子科目"
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
#: field:account.fiscalyear,name:0
#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
#: field:account.period,fiscalyear_id:0
#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
#: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
msgid "Fiscal year"
msgstr "会计年度"
@ -3690,11 +3543,6 @@ msgstr "凭证模型"
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "币别"
@ -3868,31 +3716,9 @@ msgstr "科目设置向导 "
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.config.wizard,date1:0
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
#: field:account.subscription,date_start:0
#: field:account.common.report,date_from:0
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
#: field:account.balance.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.print.journal,date_from:0
#: field:account.general.journal,date_from:0
#: field:account.central.journal,date_from:0
#: field:account.partner.balance,date_from:0
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period length(days)"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
msgid "Select Chart"
@ -4217,9 +4043,8 @@ msgstr "此行的可选数量表示: 售出产品数量. 这数量虽然不是
#. module: account
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "包括已核销凭证"
msgid " Include Reconciled Entries"
msgstr " 包括已核销凭证"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -4297,18 +4122,6 @@ msgstr "完成"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
#. module: account
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "Periods"
msgstr "会计期间"
@ -4464,27 +4277,10 @@ msgstr "已取消的发票"
msgid "Remove Lines"
msgstr "删除行"
#. module: account
#: field:account.common.report,filter:0
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
#: field:account.balance.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.print.journal,filter:0
#: field:account.general.journal,filter:0
#: field:account.central.journal,filter:0
#: field:account.partner.balance,filter:0
#: field:account.partner.ledger,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
msgid "Include initial balances"
msgstr "含初始余额"
@ -4539,20 +4335,6 @@ msgstr "退还"
#. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
#: field:account.common.report,date_to:0
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
#: field:account.balance.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.print.journal,date_to:0
#: field:account.general.journal,date_to:0
#: field:account.central.journal,date_to:0
#: field:account.partner.balance,date_to:0
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
#: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"
@ -5938,7 +5720,6 @@ msgstr "科目.序列.会计年度"
#. module: account
#: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
msgstr "凭证排序按"
@ -5978,6 +5759,16 @@ msgstr "目标科目"
msgid "Maturity"
msgstr "到期日期"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear,name:0
#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
#: field:account.period,fiscalyear_id:0
#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
#: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
msgid "Fiscal Year"
msgstr "会计年度"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
msgid "Future"
@ -6128,24 +5919,9 @@ msgstr "列名称"
#: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
#: view:account.common.report:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.pl.report:0
#: view:account.bs.report:0
#: view:account.print.journal:0
#: view:account.general.journal:0
#: view:account.central.journal:0
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
@ -6511,3 +6287,9 @@ msgstr "未完税金额"
#~ msgid "x Expenses Journal"
#~ msgstr "x费用分类帐"
#~ msgid "Display accounts"
#~ msgstr "显示科目"
#~ msgid "Include Reconciled Entries"
#~ msgstr "包括已核销凭证"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-14 07:31+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 20:39+0000\n"
"Last-Translator: simone.sandri <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_tax_include
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Metodo di pagamento"
#. module: account_tax_include
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
msgid "Invoices and prices with taxes included"
msgstr ""
msgstr "Oggetti e prezzi con tasse incluse"
#. module: account_tax_include
#: selection:account.invoice,price_type:0
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Tasse escluse"
#. module: account_tax_include
#: view:account.tax:0
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
msgstr ""
msgstr "Codice di calcolo per prezzi Tassa inclusa"
#. module: account_tax_include
#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 07:34+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_quality
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
#, python-format
msgid "Suggestion"
msgstr ""
msgstr "Suggestie"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
@ -33,23 +33,28 @@ msgid ""
"wished.\n"
"</html>"
msgstr ""
"<html>O(1) betekent dat het aantal SQL aanvragen om het object te lezen niet "
"afhangt van het aantal objecten dat we lezen. Dit kenmerk is meestal "
"gewenst.\n"
"</html>"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
#, python-format
msgid "Programming Error"
msgstr ""
msgstr "Programmeerfout"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid "Method Test"
msgstr ""
msgstr "Methode test"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information
msgid "Base module quality - To check the quality of other modules"
msgstr ""
"Basis module kwaliteit - Om de kwaliteit van andere modules te controleren"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
@ -59,6 +64,9 @@ msgid ""
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
"\"\""
msgstr ""
"\"\"\n"
"Deze test controleert of de module voldoet aan de tiny struktuur\n"
"\"\""
#. module: base_module_quality
#: selection:module.quality.detail,state:0
@ -75,18 +83,23 @@ msgid ""
"\n"
"\"\""
msgstr ""
"\"\"\n"
"Deze test controleert de snelheid van de module. Merk op dat tenminste 5 "
"demo gegevens nodig zijn om dit uit te voeren.\n"
"\n"
"\"\""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "Speed Test"
msgstr ""
msgstr "Snelheid test"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format
msgid "The module does not contain the __openerp__.py file"
msgstr ""
msgstr "De module bevat geen __openerp__.py bestand"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
@ -97,13 +110,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#, python-format
msgid "Object Name"
msgstr ""
msgstr "Objectnaam"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
@ -112,18 +125,20 @@ msgid ""
"This test checks if the module satisfies the current coding standard used by "
"OpenERP."
msgstr ""
"Deze test controleert of de module voldoet aan de huidige codeer-standaarden "
"die door OpenERP gehanteerd worden."
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
#, python-format
msgid "No report to save!"
msgstr ""
msgstr "Geen overzicht om op te slaan!"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
#, python-format
msgid "Result of dependancy in %"
msgstr ""
msgstr "Resultaat van afhankelijkheid in %"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
@ -134,6 +149,10 @@ msgid ""
"basic methods or not.\n"
"\"\""
msgstr ""
"\"\"\n"
"Deze test controleert of de module klassen uitzonderingen veroorzaken bij "
"het aanroepen van de basis methoden of niet.\n"
"\"\""
#. module: base_module_quality
#: help:module.quality.detail,state:0
@ -148,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
#, python-format
msgid "Result (/10)"
msgstr ""
msgstr "Resultaat (/10)"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
@ -158,12 +177,16 @@ msgid ""
"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
"\"\""
msgstr ""
"\"\"\n"
"Test controleert op velden, weergaven, beveiligingsregels en "
"afhankelijkheidsniveau\n"
"\"\""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
#, python-format
msgid "Object Test"
msgstr ""
msgstr "Object test"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
@ -175,6 +198,11 @@ msgid ""
" speed_list = [obj, size, code_base_complexity, "
"code_half_complexity, code_size_complexity, _(\"Warning! Not enough demo data"
msgstr ""
"Fout in Lees methode:\" + str(e))]\n"
" else:\n"
" if size < 5:\n"
" speed_list = [obj, size, code_base_complexity, "
"code_half_complexity, code_size_complexity, _(\"Warning! Not enough demo data"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.detail:0
@ -192,37 +220,37 @@ msgstr "Kwaliteitscontrole"
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "Not Efficient"
msgstr ""
msgstr "Niet efficient"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Waarschuwing"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format
msgid "Feedback about structure of module"
msgstr ""
msgstr "Terugkoppeling over struktuur van de module"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
#, python-format
msgid "Unit Test"
msgstr ""
msgstr "Unit test"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "Reading Complexity"
msgstr ""
msgstr "Complexiteit lezen"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
#, python-format
msgid "Result of pep8_test in %"
msgstr ""
msgstr "Resultaat van pep8_test in %"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
@ -234,6 +262,11 @@ msgid ""
"\n"
"\"\""
msgstr ""
"\"\"\n"
"Deze test controleert de Unit test(PyUnit) gevallen van de module. Merk op "
"dat 'unit_test/test.py' nodig is in de module.\n"
"\n"
"\"\""
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,state:0
@ -244,7 +277,7 @@ msgstr "Status"
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
#, python-format
msgid "Module does not have 'unit_test/test.py' file"
msgstr ""
msgstr "Module heeft geen 'unit_test/test.py' bestand"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,ponderation:0
@ -255,7 +288,7 @@ msgstr "Weging"
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
#, python-format
msgid "Result of Security in %"
msgstr ""
msgstr "Resultaat van beveiliging in %"
#. module: base_module_quality
#: help:module.quality.detail,ponderation:0
@ -274,30 +307,34 @@ msgid ""
"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
"\"\""
msgstr ""
"\"\"\n"
"PEP-8 test , copyright van py bestanden controle, methode kan niet aanroepen "
"vanuit lussen\n"
"\"\""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "No enough data"
msgstr ""
msgstr "Onvoldoende gegevens"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format
msgid "Result (/1)"
msgstr ""
msgstr "Resultaat (/1)"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "N (Number of Records)"
msgstr ""
msgstr "N (Aantal records)"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "No data"
msgstr ""
msgstr "Geen gegevens"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail
@ -313,7 +350,7 @@ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "O(n) or worst"
msgstr ""
msgstr "O(n) of ergste"
#. module: base_module_quality
#: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
@ -327,18 +364,21 @@ msgid ""
"This test checks where object has workflow or not on it if there is a state "
"field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
msgstr ""
"Deze test controleert of het object workflow erbij heeft of niet, of er een "
"statusveld is met verschillende knoppen erbij en controleert ook de "
"geldigheid van het workflow xml bestand"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid "Module has no objects"
msgstr ""
msgstr "Module heeft geen objecten"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format
msgid "Result in %"
msgstr ""
msgstr "Resultaat in %"
#. module: base_module_quality
#: wizard_view:quality_detail_save,init:0
@ -350,7 +390,7 @@ msgstr "Standaard regels"
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
#, python-format
msgid "No python file found"
msgstr ""
msgstr "Geen python bestand gevonden"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
@ -379,13 +419,13 @@ msgstr "Notitie"
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format
msgid "__openerp__.py file"
msgstr ""
msgstr "__openerp__.py bestand"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
#, python-format
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.check:0
@ -397,50 +437,50 @@ msgstr "Tests"
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
#, python-format
msgid "Unable to parse the result. Check the details."
msgstr ""
msgstr "Kan het resultaat niet verwerken. Controleer de details."
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#, python-format
msgid "Module Name"
msgstr ""
msgstr "Modulenaam"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
#, python-format
msgid "Error! Module is not properly loaded/installed"
msgstr ""
msgstr "Fout! Module is niet goed geladen/geïnstalleerd"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "Error in Read method"
msgstr ""
msgstr "Fout is Lees methode"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "Score is below than minimal score(%s%%)"
msgstr ""
msgstr "Score is lager dan de minimale score(%s%%)"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "N/2"
msgstr ""
msgstr "N/2"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
#, python-format
msgid "Exception"
msgstr ""
msgstr "Uitzondering"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
#, python-format
msgid "Test Is Not Implemented"
msgstr ""
msgstr "Test Is niet geïmplementeerd"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
@ -451,12 +491,16 @@ msgid ""
"further info.\n"
" \"\""
msgstr ""
"\"\"Deze test gebruikt Pylint en controleert of de module voldoet aan de "
"codeer standaard van Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint "
"voor meer info.\n"
" \"\""
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "N"
msgstr ""
msgstr "N"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.quality_detail_save
@ -467,7 +511,7 @@ msgstr "Rapport opslaan"
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#, python-format
msgid "Feed back About Workflow of Module"
msgstr ""
msgstr "Terugkoppeling over workflow van de module"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
@ -476,12 +520,14 @@ msgid ""
"Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are "
"created in the module along with demo data"
msgstr ""
"Opgegeven module heeft geen objecten. Snelheid test werkt alleen als nieuwe "
"objecten in de module worden gemaakt samen met demo gegevens"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#, python-format
msgid "No Workflow define"
msgstr ""
msgstr "Geen workflow gedefinieerd"
#. module: base_module_quality
#: selection:module.quality.detail,state:0
@ -511,12 +557,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)"
msgstr ""
"Fout. Is pylint goed geïnstalleerd? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "Efficient"
msgstr ""
msgstr "Efficient"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.check,name:0
@ -527,7 +574,7 @@ msgstr "Beoordeelde module"
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#, python-format
msgid "Workflow Test"
msgstr ""
msgstr "Workflow test"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,detail:0
@ -538,37 +585,37 @@ msgstr "Details"
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
#, python-format
msgid "Pylint Test"
msgstr ""
msgstr "Pylint test"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
#, python-format
msgid "PEP-8 Test"
msgstr ""
msgstr "PEP-8 test"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
#, python-format
msgid "Field name"
msgstr ""
msgstr "Veldnaam"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "1"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "Warning! Object has no demo data"
msgstr ""
msgstr "Waarschuwing! Object heeft geen demo data"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format
msgid "Tag Name"
msgstr ""
msgstr "Tagnaam"
#. module: base_module_quality
#: wizard_field:quality_detail_save,init,name:0
@ -590,7 +637,7 @@ msgstr "Naam"
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
#, python-format
msgid "Result of views in %"
msgstr ""
msgstr "Resultaat van weergaven in %"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,score:0
@ -607,18 +654,19 @@ msgstr "Rapport opslaan in .html formaat"
#, python-format
msgid "The module has to be installed before running this test."
msgstr ""
"De module moet worden geïnstalleerd alvorens de test kan plaatsvinden."
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
#, python-format
msgid "O(1)"
msgstr ""
msgstr "O(1)"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
#, python-format
msgid "Result of fields in %"
msgstr ""
msgstr "Resultaat van velden in %"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
@ -633,25 +681,25 @@ msgstr "Samenvatting"
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format
msgid "File Name"
msgstr ""
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
#, python-format
msgid "Line number"
msgstr ""
msgstr "Regelnummer"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
#, python-format
msgid "Structure Test"
msgstr ""
msgstr "Struktuur test"
#. module: base_module_quality
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format
msgid "Terp Test"
msgstr ""
msgstr "Terp test"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
@ -662,7 +710,7 @@ msgstr "Kwaliteit"
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
#, python-format
msgid "Feed back About terp file of Module"
msgstr ""
msgstr "Terugkoppeling over terp bestand van de module"
#~ msgid "Base module quality"
#~ msgstr "Basis module kwaliteit"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 07:38+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_record
@ -33,12 +33,16 @@ msgid ""
"publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
"the website or using features of the 'base_module_publish' module."
msgstr ""
"Als u denkt dat uw module ander mensen kan interesseren, willen we graag dat "
"u het publiceert op OpenERP.com, in de 'Modules' sectie. U kunt dat via de "
"website doen of gebruik maken van de functionaliteit van de "
"'base_module_publish' module."
#. module: base_module_record
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Einde"
#. module: base_module_record
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
@ -93,7 +97,7 @@ msgstr "Objecten opname"
#. module: base_module_record
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Fout! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: base_module_record
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0
@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "Volledige omschrijving"
#. module: base_module_record
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0
msgid "Module Name"
msgstr "Module Naam"
msgstr "Modulenaam"
#. module: base_module_record
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
@ -164,13 +168,13 @@ msgstr "Module succesvol aangemaakt"
#. module: base_module_record
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
msgid "YAML file successfully created !"
msgstr ""
msgstr "YAML bestand maken geslaagd !"
#. module: base_module_record
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
msgid "Result, paste this to your module's xml"
msgstr ""
msgstr "Resultaat, plak dit in de xml van uw module"
#. module: base_module_record
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "Opnemen"
#. module: base_module_record
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information
msgid "Module Record"
msgstr ""
msgstr "Module opnemen"
#. module: base_module_record
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0
@ -215,13 +219,13 @@ msgstr "Doorgaan"
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data
msgid "Export Customizations As Data File"
msgstr ""
msgstr "Exporteer aanpassingen als gegevensbestand"
#. module: base_module_record
#: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Fout"
#. module: base_module_record
#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
@ -253,13 +257,13 @@ msgstr "Module Informatie"
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0
msgid "YAML"
msgstr ""
msgstr "YAML"
#. module: base_module_record
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Resultaat"
#. module: base_module_record
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:33+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_creator
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
msgid "Menu Create"
msgstr ""
msgstr "Menu maken"
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0
msgid "Legend"
msgstr ""
msgstr "Legenda"
#. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Algemene instellingen"
#. module: base_report_creator
#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
msgstr ""
msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van een veldenlijst."
#. module: base_report_creator
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
@ -332,6 +332,8 @@ msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report "
"without removing it."
msgstr ""
"Als het actief veld aanstaat, kunt u het overzicht verbergen zonder het te "
"verwijderen."
#. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
@ -391,7 +393,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,menu_id:0
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu"
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,view_type1:0
@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "Veld"
#. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "Unique Colors"
msgstr ""
msgstr "Unieke kleuren"
#. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0
@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "Derde weergave"
#. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Einddatum"
#. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,name:0
@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "Gemiddeld"
#. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0
msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
msgstr ""
msgstr "Gebruik %(uid)s om te filteren op de verbonden gebruiker"
#. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
@ -520,6 +522,13 @@ msgid ""
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
"the \"Dashboard\" menu.\n"
msgstr ""
"Deze module laat u willekeurige statistischs overzicht maken \n"
"van verschillende objecten. Het is een SQL query bouwer en browser\n"
"voor eindgebruikers.\n"
"\n"
"Na installatie van de module, voegt het een menu toe voor aangepaste "
"overzichtent in\n"
"het \"Dashboard\" menu.\n"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Status"

View File

@ -7,30 +7,31 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Marcel van der Boom (HS-Development BV) <marcel@hsdev.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
msgid "base.report.sxw"
msgstr ""
msgstr "base.report.sxw"
#. module: base_report_designer
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
#. module: base_report_designer
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige modelnaam in actie definitie."
#. module: base_report_designer
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Rapportontwerper interface module"
#. module: base_report_designer
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
@ -50,37 +51,37 @@ msgstr "het .SXW rapport"
#. module: base_report_designer
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer
msgid "base_report_designer.installer"
msgstr ""
msgstr "base_report_designer.installer"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Omschrijving"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Sluiten"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.rml.save:0
msgid "The RML report"
msgstr ""
msgstr "Het RML overzicht"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Configureren"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "titel"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Rapport"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save
msgid "base.report.rml.save"
msgstr ""
msgstr "base.report.rml.save"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
@ -106,11 +107,17 @@ msgid ""
"Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
msgstr ""
"Dit is het sjabloon van uw aangevraagde overzicht.\n"
"Sla het op als .SXW bestand en open het met OpenOffice.\n"
"Vergeet niet om het OpenERP SA OpenOffice package te installeren om het te "
"wijzigen.\n"
"Als het eenmaal is gewijzigd, gebruik dan deze assistent om het opnieuw in "
"OpenERP te laden."
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,name:0
msgid "File name"
msgstr ""
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
@ -126,7 +133,7 @@ msgstr "Aangepast rapport uploaden"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
msgid "OpenERP Report Designer"
msgstr ""
msgstr "OpenERP Rapport Ontwerper"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0
@ -136,7 +143,7 @@ msgstr "Doorgaan"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.rml.save,file_rml:0
msgid "Save As"
msgstr ""
msgstr "Opslaan als"
#. module: base_report_designer
#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0
@ -144,11 +151,13 @@ msgid ""
"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
"plug-in in OpenOffice."
msgstr ""
"OpenObject Rapport Ontwerper plug-in bestand. Sla dit bestand op en "
"installeer deze plug-in in OpenOffice."
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.rml.save:0
msgid "Save RML FIle"
msgstr ""
msgstr "RML bestand opslaan"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
@ -159,42 +168,42 @@ msgstr "Uw .SXW bestand"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid "Installation and Configuration Steps"
msgstr ""
msgstr "Installatie en configuratie stappen"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
msgstr "Configuratie voortgang"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:0
msgid "Skip"
msgstr ""
msgstr "Overslaan"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Afbeelding"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
msgid "Base Report sxw"
msgstr ""
msgstr "Basis Rapport sxw"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw
msgid "base.report.file.sxw"
msgstr ""
msgstr "base.report.file.sxw"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
msgstr ""
msgstr "OpenObject Rapport Ontwerper Plug-in"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
msgid "OpenERP Report Designer Installation"
msgstr ""
msgstr "OpenERP Rapport Ontwerper Installatie"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0
@ -206,7 +215,7 @@ msgstr "Annuleren"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr ""
msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Davide Corio - Domsense <davide.corio@domsense.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 09:29+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:22+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Website bedrijf"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.installer:0
msgid "Install Specific Industry Applications"
msgstr "Installeer specifieke bedrijfstak appliacties"
msgstr "Installeer specifieke bedrijfstak applicaties"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,street:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 03:06+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:19+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Χωρίς Επανάληψη"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
msgid "Resource's Calendar"
msgstr ""
msgstr "Ημερολόγιο Πόρων"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0
@ -199,6 +199,8 @@ msgstr "Αναζήτηση Ευκαιριών"
msgid ""
"Opportunity must have Partner assigned before merging with other Opportunity."
msgstr ""
"Η Ευκαιρία πρέπει να έχει συνδεδεμένο Συνεργάτη πριν την συγχώνευση με άλλη "
"Ευκαιρία"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:0
@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "Συνεργάτης"
#: field:crm.meeting,organizer:0
#: field:crm.meeting,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr ""
msgstr "Ατζέντα"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
@ -316,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,class:0
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "Δημόσιο"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act
@ -386,7 +388,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0
msgid "Opportunity Meeting"
msgstr ""
msgstr "Συνάντηση Ευκαιρίας"
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,delay_close:0
@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Επικοινωνία"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,change_responsible:0
msgid "Change Responsible"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή Υπεύθυνου"
#. module: crm
#: field:crm.merge.opportunity,state:0
@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "Μετατροπή/Συγχώνευση Ευκαιρίας"
#. module: crm
#: field:crm.lead,write_date:0
msgid "Update Date"
msgstr ""
msgstr "Ενημέρωση Ημερομηνίας"
#. module: crm
#: help:crm.meeting,count:0
@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "Ανάλυση Ευκαιριών"
#. module: crm
#: help:crm.meeting,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr ""
msgstr "Τόπος Γεγονότος"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,rrule:0
@ -627,6 +629,8 @@ msgid ""
"Allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can attach it to "
"any existing one in OpenERP or create a new one."
msgstr ""
"Επιτρέπει την σύνδεση του email σε έγγραφα του OpenERP. Μπορείς να το "
"συνάψεις σε ένα υπάρχον ή να δημιουργήσεις ένα καινούργιο."
#. module: crm
#: view:crm.case.categ:0
@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:0
#, python-format
msgid "A partner is already defined on this phonecall."
msgstr ""
msgstr "Υπάρχει ήδη αντιστοίχιση με συνεργάτη σε αυτό το τηλεφώνημα"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,reply_to:0
@ -726,6 +730,8 @@ msgid ""
"Helps you to synchronize the meetings with other calendar clients and "
"mobiles."
msgstr ""
"Βοηθά στον συγχρονισμό των ραντεβού με άλλες εφαρμογές ημερολογίου και "
"κινητά τηλέφωνα."
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
@ -866,7 +872,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
msgstr "Βάλε υπενθύμιση στην συγκεκριμένη ώρα, πρίν συμβεί το γεγονός"
#. module: crm
#: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
@ -975,7 +981,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Mark Won"
msgstr ""
msgstr "Μάρκαρε Επιτυχία"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
@ -985,7 +991,7 @@ msgstr "ΠΟσό Αγοράς"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Mark Lost"
msgstr ""
msgstr "Μάρκαρε Απώλεια"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,month:0
@ -1003,12 +1009,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_open:0
msgid "Days to Open"
msgstr ""
msgstr "Μέρες για να Ανοίξει"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "Show time as"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση ώρα σαν"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
@ -1036,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:board.board:0
msgid "My Meetings"
msgstr ""
msgstr "Οι συναντήσεις μου"
#. module: crm
#: field:crm.lead,ref:0
@ -1061,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#: field:res.partner,meeting_ids:0
#, python-format
msgid "Meetings"
msgstr ""
msgstr "Συναντήσεις"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action_next:0
@ -1105,12 +1111,12 @@ msgstr "Καταμερισμός Πελατών"
#. module: crm
#: view:res.partner:0
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Προγούμενος"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Στατιστικά"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,attendee_ids:0
@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr ""
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
#: view:crm.lead:0
msgid "Won"
msgstr ""
msgstr "Επιτυχία"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,delay_expected:0
@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department
msgid "Sales Department"
msgstr ""
msgstr "Τμήμα Πωλήσεων"
#. module: crm
#: field:crm.send.mail,html:0
@ -1156,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.phonecall:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Τύπος"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@ -1176,7 +1182,7 @@ msgstr "Χαμηλότερο"
#: view:crm.send.mail:0
#: field:crm.send.mail.attachment,binary:0
msgid "Attachment"
msgstr ""
msgstr "Επισυνάψεις"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -1191,7 +1197,7 @@ msgstr "Ημερ/νία Δημιουργίας"
#. module: crm
#: help:crm.meeting,interval:0
msgid "Repeat every x"
msgstr ""
msgstr "Επανάληψη κάθε χ"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
@ -1209,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.send.mail,subject:0
#: view:res.partner:0
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Θέμα"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,tu:0
@ -1228,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "History Information"
msgstr ""
msgstr "Ιστορικό"
#. module: crm
#: constraint:ir.ui.view:0
@ -1283,7 +1289,7 @@ msgstr ""
#: selection:crm.meeting,month_list:0
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Σεπτέμβριος"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,partner_id:0
@ -1294,7 +1300,7 @@ msgstr "Μέγιστη ID Συνεργάτη που επεξεργάστηκε"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
msgid "Phone Calls Analysis"
msgstr ""
msgstr "Ανάλυση Τηλεφωνημάτων"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,opening_date:0
@ -1305,7 +1311,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.phonecall,duration:0
msgid "Duration in Minutes"
msgstr ""
msgstr "Διάρκεια σε Λεπτά"
#. module: crm
#: help:crm.installer,crm_helpdesk:0
@ -1327,17 +1333,17 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid " Year "
msgstr ""
msgstr " Έτος "
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "Edit All"
msgstr ""
msgstr "Επεξεργασία όλων"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,fr:0
msgid "Fri"
msgstr ""
msgstr "Παρ"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,write_date:0
@ -1347,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "Reminder"
msgstr ""
msgstr "Υπενθύμιση"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
@ -1366,7 +1372,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2partner
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
msgid "Create a Partner"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία Συνεργάτη"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,state:0
@ -1376,7 +1382,7 @@ msgstr "Στάδιο Εκτέλεσης"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Δευτέρα"
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_close:0
@ -1400,7 +1406,7 @@ msgstr "ID"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner2opportunity
msgid "Partner To Opportunity"
msgstr ""
msgstr "Συνεργάτης σε Ευκαιρία"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
@ -1428,7 +1434,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,interval:0
@ -1472,12 +1478,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
msgid "Telesales"
msgstr ""
msgstr "Τηλεπωλήσεις"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,freq:0
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr "Συχνότητα"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -1507,7 +1513,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
msgid "Merge two Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Συγχώνευση δύο Ευκαιριών"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
@ -1534,7 +1540,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
msgid "Phonecall Categories"
msgstr ""
msgstr "Κατηγορίες Τηλεφωνημάτων"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:board.board:0
msgid "Opportunities By Categories"
msgstr ""
msgstr "Ευκαιρίες ανά Κατηγορία"
#. module: crm
#: constraint:crm.case.section:0
@ -1554,7 +1560,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "Search Meetings"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση Συναντήσεων"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
@ -1601,12 +1607,12 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "My Case(s)"
msgstr ""
msgstr "Οι Υποθέσεις μου"
#. module: crm
#: field:crm.lead,birthdate:0
msgid "Birthdate"
msgstr ""
msgstr "Γενέθλια"
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
@ -1616,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.send.mail.attachment,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Οδηγός"
#. module: crm
#: constraint:ir.rule:0
@ -1657,7 +1663,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Σάββατο"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,byday:0
@ -1677,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.meeting,we:0
msgid "Wed"
msgstr ""
msgstr "Τετ"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
@ -1731,7 +1737,7 @@ msgstr "Ώρες"
#. module: crm
#: field:crm.lead,zip:0
msgid "Zip"
msgstr ""
msgstr "Τ.Κ."
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:0
@ -1742,7 +1748,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.installer:0
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "τίτλος"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
@ -1762,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.phonecall.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
msgid "Phone calls"
msgstr ""
msgstr "Τηλεφωνήματα"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,show_as:0
@ -1772,7 +1778,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.installer:0
msgid "Synchronization"
msgstr ""
msgstr "Συγχρονισμός"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,allow_unlink:0
@ -1782,7 +1788,7 @@ msgstr "Επιτρέπεται η διαγραφή"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,mo:0
msgid "Mon"
msgstr ""
msgstr "Δευ"
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0
@ -1797,7 +1803,7 @@ msgstr "Υψηλότερο"
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,description:0
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Σημειώσεις"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
@ -1819,12 +1825,12 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,partner_name:0
msgid "Customer Name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα Πελάτη"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity
msgid "Phonecall To Opportunity"
msgstr ""
msgstr "Τηλεφώνημα σε Ευκαιρία"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,reply_to:0
@ -1883,7 +1889,7 @@ msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
msgid "Merge Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Συγχώνευση Ευκαιριών"
#. module: crm
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
@ -1940,7 +1946,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.meeting,location:0
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Τοποθεσία"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -1950,7 +1956,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
msgid "Weeks"
msgstr ""
msgstr "Εβδομάδες"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0
@ -1967,7 +1973,7 @@ msgstr "Σφάλμα!"
#. module: crm
#: selection:crm.meeting,freq:0
msgid "Seconds"
msgstr ""
msgstr "Δευτερόλεπτα"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
@ -2005,6 +2011,8 @@ msgstr ""
#: view:crm.phonecall2partner:0
msgid "Are you sure you want to create a partner based on this Phonecall ?"
msgstr ""
"Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να δημιουργήσεις συνεργάτη βασισμένο σε αυτό το "
"Τηγλεφώνημά;"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,month:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_helpdesk

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:17+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: document_ics

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: email_template

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 12:19+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Open Net Sàrl <openerp@open-net.ch>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: fetchmail
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree_imap
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree_imap
msgid "IMAP Servers"
msgstr ""
msgstr "Serveur IMAP"
#. module: fetchmail
#: field:email.server,action_id:0
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0
msgid "Server & Login"
msgstr ""
msgstr "Serveur et login"
#. module: fetchmail
#: field:email.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr ""
msgstr "Priorité du serveur"
#. module: fetchmail
#: field:email.server,state:0
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: selection:email.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Non confirmé"
#. module: fetchmail
#: view:email.server:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Jarosław Ogrodnik <nobodythere@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: fetchmail

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:59+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 20:14+0000\n"
"Last-Translator: simone.sandri <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: google_map
@ -32,6 +32,8 @@ msgstr "XML non valido per la struttura della vista"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Il nome dell'Oggetto deve iniziare con x_ e non deve contenere alcun tipo di "
"carattere speciale !"
#. module: google_map
#: view:res.partner:0
@ -58,4 +60,4 @@ msgstr ""
#. module: google_map
#: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr ""
msgstr "Indirizzi dei Partner"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:06+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet

View File

@ -169,6 +169,7 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_id" ref="view_hr_timesheet_invoice_factor_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_hr_timesheet_invoice_factor_search"/>
<field name="help">OpenERP allows you to create default invoicing types. You could need to regularly make discounts based on a specific contract or agreement with a customer. From this menu, you can create additional default types of invoicing that will speed up your invoicing.</field>
</record>
<menuitem
action="action_hr_timesheet_invoice_factor_form"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:53+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Vanhoren (OpenERP) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:26+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Vanhoren (OpenERP) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:01+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 14:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: marketing_campaign

View File

@ -8,36 +8,37 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 17:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
msgid "Manual Mode"
msgstr ""
msgstr "Handmatige modus"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
msgid "Previous Activity"
msgstr ""
msgstr "Vorige activiteit"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0
#, python-format
msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
msgstr ""
msgstr "De huidige stap voor dit item heeft geen email of rapport voorbeeld."
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0
#, python-format
msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
msgstr ""
"De naar/van activiteit van de overgang moet van dezelfde categorie zijn "
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0
@ -46,16 +47,18 @@ msgid ""
"The campaign cannot be started: it doesn't have any starting activity (or "
"any activity with a signal and no previous activity)"
msgstr ""
"De campagne kan niet worden gestart: het heeft geen startende activiteit (of "
"enige activiteit met een signaal en geen voorgaande activiteit)"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Tijd"
#. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
msgid "Custom Action"
msgstr ""
msgstr "Aangepaste actie"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:0
@ -64,6 +67,8 @@ msgid ""
"The campaign cannot be started: the email account is missing in email "
"activity '%s'"
msgstr ""
"De campagne kan niet worden gestart: de email account mist in email "
"activiteit '%s'"
#. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:0
@ -71,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: view:marketing.campaign.segment:0
#: view:marketing.campaign.workitem:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Groepeer op.."
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
@ -80,6 +85,9 @@ msgid ""
"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
"statistics in the Reporting section"
msgstr ""
"Setl de verwachte omzet in als u vindt dat elke campagne die dit punt heeft "
"bereikt een bepaalde omzet heeft gegenereerd. U kunt omzetstatistieken "
"krijgen in de overzicht sectie"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Pistone <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:48+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: membership

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 09:33+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:14+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: membership
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Betaald lid"
#. module: membership
#: help:product.product,membership_date_from:0
msgid "Active Membership since this date"
msgstr ""
msgstr "Actief lidmaatschap sinds deze datum"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Groepeer op..."
#. module: membership
#: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -51,22 +51,22 @@ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
#. module: membership
#: field:report.membership,num_paid:0
msgid "# Paid"
msgstr ""
msgstr "# Betaald"
#. module: membership
#: field:report.membership,tot_earned:0
msgid "Earned Amount"
msgstr ""
msgstr "Verdiend bedrag"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_report_membership
msgid "Membership Analysis"
msgstr ""
msgstr "Leden Analyse"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Maart"
#. module: membership
#: model:process.node,note:membership.process_node_setassociation0
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Factuur is betaald"
#: view:report.membership:0
#: field:report.membership,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Bedrijf"
#. module: membership
#: field:product.product,membership_date_to:0
@ -98,17 +98,17 @@ msgstr "Wacht op facturatie"
#. module: membership
#: help:report.membership,date_to:0
msgid "End membership date"
msgstr ""
msgstr "Einddatum lidmaatschap"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
msgstr ""
msgstr "Leveranciers"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "All Members"
msgstr ""
msgstr "Alle leden"
#. module: membership
#: field:res.partner,membership_stop:0
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Product aan lid"
#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view
#: view:res.partner:0
msgid "Join Membership"
msgstr ""
msgstr "Lid worden"
#. module: membership
#: field:res.partner,associate_member:0
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Lid is geassocieerd"
#. module: membership
#: field:report.membership,tot_pending:0
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgstr "Te ontvangen bedrag"
#. module: membership
#: model:process.transition,note:membership.process_transition_associationpartner0
@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Geassocieerde relatie"
#. module: membership
#: field:report.membership,num_invoiced:0
msgid "# Invoiced"
msgstr ""
msgstr "# Gefactureerd"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "End Membership Date"
msgstr ""
msgstr "Einddatum Lidmaatschap"
#. module: membership
#: field:product.product,membership_date_from:0
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Datum vanaf"
#: code:addons/membership/membership.py:0
#, python-format
msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice."
msgstr ""
msgstr "Relatie heeft geen adres om de factuur te maken"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_res_partner
@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "Betalend lid"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Groepeer op"
#. module: membership
#: field:report.membership,num_waiting:0
msgid "# Waiting"
msgstr ""
msgstr "# Wachtend"
#. module: membership
#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members
@ -252,24 +252,24 @@ msgstr "Open factuur."
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Juli"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template
msgid "Golden Membership"
msgstr ""
msgstr "Gouden lidmaatschap"
#. module: membership
#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership
msgid "Members Analysis"
msgstr ""
msgstr "Leden analyse"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,membership_id:0
#: view:report.membership:0
#: field:report.membership,membership_id:0
msgid "Membership Product"
msgstr ""
msgstr "Lidmaatschap product"
#. module: membership
#: model:process.transition,note:membership.process_transition_producttomember0
@ -284,13 +284,13 @@ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
#. module: membership
#: view:membership.invoice:0
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "Lid worden"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice
#: field:membership.membership_line,account_invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Factuur"
#. module: membership
#: constraint:product.template:0
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Producten voor leden"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,date:0
msgid "Join Date"
msgstr ""
msgstr "Startdatum lidmaatschap"
#. module: membership
#: model:process.node,name:membership.process_node_setassociation0
@ -316,49 +316,49 @@ msgstr "Maak geassocieerd"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid " Membership State"
msgstr ""
msgstr " Status lidmaatschap"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "Memberships"
msgstr ""
msgstr "Lidmaatschappen"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Product sjabloon"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "September"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "December"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Factuurregel"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
#: field:report.membership,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Maand"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Group by..."
msgstr ""
msgstr "Groepeer op..."
#. module: membership
#: code:addons/membership/membership.py:0
#, python-format
msgid "Partner is a free Member."
msgstr ""
msgstr "Relatie is een gratis lid."
#. module: membership
#: model:product.pricelist,name:membership.list1m
@ -369,25 +369,25 @@ msgstr "Prijslijst leden"
#: field:report.membership,associate_member_id:0
#: view:res.partner:0
msgid "Associate Member"
msgstr ""
msgstr "Buitengewoon lid"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
msgid "Associated Partner"
msgstr ""
msgstr "Verbonden relatie"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice
#: view:membership.invoice:0
msgid "Membership Invoice"
msgstr ""
msgstr "Lidmaatschap factuur"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
#: field:report.membership,user_id:0
#: view:res.partner:0
msgid "Salesman"
msgstr ""
msgstr "Verkoper"
#. module: membership
#: model:process.node,note:membership.process_node_membershipproduct0
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Definieer product voor leden"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categorie"
#. module: membership
#: selection:membership.membership_line,state:0
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Leden verkoopprijslijst versie"
#. module: membership
#: help:product.product,membership_date_to:0
msgid "Expired date of Membership"
msgstr ""
msgstr "Vervaldag lidmaatschap"
#. module: membership
#: constraint:product.template:0
@ -432,22 +432,22 @@ msgstr "De overeengekomen prijs met de relatie"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
msgid "Forecast"
msgstr ""
msgstr "Voorspelling"
#. module: membership
#: field:report.membership,partner_id:0
msgid "Member"
msgstr ""
msgstr "Lid"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Date From"
msgstr ""
msgstr "Vanaf datum"
#. module: membership
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: membership
#: model:process.node,name:membership.process_node_associatedmember0
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Geassocieerd lid"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Accounting Info"
msgstr ""
msgstr "Financiële informatie"
#. module: membership
#: field:res.partner,membership_cancel:0
@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "Annuleringsdatum lidmaatschap"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
msgstr ""
msgstr "Klanten"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Augustus"
#. module: membership
#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Producten voor leden"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Juni"
#. module: membership
#: model:process.node,note:membership.process_node_paidmember0
@ -530,37 +530,37 @@ msgstr "Geassocieerde relatie"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "November"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
msgstr "Uitgebreide filters..."
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,state:0
msgid "Membership State"
msgstr ""
msgstr "Status lidmaatschap"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Oktober"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Sale Description"
msgstr ""
msgstr "Verkoopsomschrijving"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Januari"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Membership Fee"
msgstr ""
msgstr "Contributie"
#. module: membership
#: constraint:product.pricelist.item:0
@ -568,6 +568,8 @@ msgid ""
"Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
"Item!"
msgstr ""
"Fout ! U kunt de hoofd prijslijst niet als andere prijslijst toekennen in "
"prijslijst item!"
#. module: membership
#: field:res.partner,membership_amount:0
@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "Lidmaatschapsbedrag"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_2_product_template
msgid "Basic Membership"
msgstr ""
msgstr "Standaard lidmaatschap"
#. module: membership
#: selection:membership.membership_line,state:0
@ -596,17 +598,17 @@ msgstr "Tot"
#: field:report.membership,membership_state:0
#: field:res.partner,membership_state:0
msgid "Current Membership State"
msgstr ""
msgstr "Huidige status lidmaatschap"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
msgid "Last 365 Days"
msgstr ""
msgstr "Laatste 365 dagen"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Algemeen"
#. module: membership
#: model:process.transition,note:membership.process_transition_waitingtoinvoice0
@ -616,22 +618,22 @@ msgstr "Conceptfactuur is nu open."
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Inactief"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""
msgstr "Laatste 30 Dagen"
#. module: membership
#: view:membership.invoice:0
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Sluiten"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "All non Members"
msgstr ""
msgstr "Alle niet-leden"
#. module: membership
#: view:product.product:0
@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "Factuurregel"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Categorization"
msgstr ""
msgstr "Categorisatie"
#. module: membership
#: constraint:ir.model:0
@ -671,17 +673,17 @@ msgstr "Prijs voor leden"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Purchase Description"
msgstr ""
msgstr "Inkoopomschrijving"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_product_product
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Product"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Omschrijving"
#. module: membership
#: field:res.partner,free_member:0
@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "Gratis lid"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Mei"
#. module: membership
#: constraint:product.pricelist.version:0
@ -701,23 +703,23 @@ msgstr "U kunt geen twee overlappende prijslijsten hebben!"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template
msgid "Silver Membership"
msgstr ""
msgstr "Zilver lidmaatschap"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Sale Taxes"
msgstr ""
msgstr "BTW"
#. module: membership
#: field:report.membership,date_to:0
#: view:res.partner:0
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Einddatum"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Februari"
#. module: membership
#: model:process.node,name:membership.process_node_invoicedmember0
@ -727,7 +729,7 @@ msgstr "Gefactureerd lid"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "April"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,date_cancel:0
@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "Wachtend lid"
#: field:report.membership,date_from:0
#: view:res.partner:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Startdatum"
#. module: membership
#: model:process.node,name:membership.process_node_membershipproduct0
@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "Product voor leden"
#: selection:report.membership,membership_state:0
#: selection:res.partner,membership_state:0
msgid "Cancelled Member"
msgstr ""
msgstr "Opgezegd lid"
#. module: membership
#: constraint:product.product:0
@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "Jaar"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
msgid "Revenue Done"
msgstr ""
msgstr "Ontvangen inkomsten"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve rekeningen aanmaken."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 11:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: multi_company
@ -40,96 +40,114 @@ msgid ""
"%(company_name)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Datum: %(date)s\n"
"\n"
"Beste %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Bijgaand teft u een herinnering aan van al uw openstaande facturen, voor een "
"totaalbedrag van:\n"
"\n"
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
"\n"
"Met vriendelijke groeten,\n"
"--\n"
"%(user_signature)s\n"
"%(company_name)s\n"
" "
#. module: multi_company
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
#. module: multi_company
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
msgstr ""
"Fout: verkoopeenheid moet in andere categorie staan dan standaardeenheid"
#. module: multi_company
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
msgid "Odoo Offers"
msgstr ""
msgstr "Odoo aanbiedingen"
#. module: multi_company
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
"Fout: de standaardeenheid en de inkoopeenheid moet in de zelfde categorie "
"liggen."
#. module: multi_company
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve categorieën maken."
#. module: multi_company
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve bedrijven maken."
#. module: multi_company
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw !"
#. module: multi_company
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
msgid "Multi-Companies"
msgstr ""
msgstr "Filiaalbedrijven"
#. module: multi_company
#: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
msgstr ""
msgstr "Filiaalbedrijf"
#. module: multi_company
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
msgstr ""
msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve deelnemers maken."
#. module: multi_company
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr ""
msgstr "Fout: ongeldige ean code"
#. module: multi_company
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
msgstr "De gekozen bedrijf is niet toegestaan voor deze gebruiker"
#. module: multi_company
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: multi_company
#: view:multi_company.default:0
msgid "Returning"
msgstr ""
msgstr "Resulterend"
#. module: multi_company
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
msgid "Default Company per Object"
msgstr ""
msgstr "Standaard filiaal per object"
#. module: multi_company
#: view:multi_company.default:0
msgid "Matching"
msgstr ""
msgstr "Vergelijking"
#. module: multi_company
#: view:multi_company.default:0
msgid "Condition"
msgstr ""
msgstr "Voorwaarde"
#. module: multi_company
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
msgid "Odoo Offer"
msgstr ""
msgstr "Odoo aanbieding"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Davide Corio - Domsense <davide.corio@domsense.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: procurement

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:45+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:34+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product_visible_discount

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 09:02+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:34+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project_timesheet
@ -21,22 +21,25 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "No employee defined for user \"%s\". You must create one."
msgstr ""
"Kein Mitarbeiter definiert für den Benutzer \"%s\". Sie müssen zuerst einen "
"Mitarbeiter für diesen Benutzer erstellen."
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "Tasks by User"
msgstr ""
msgstr "Aufgaben je Benutzer"
#. module: project_timesheet
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Das Objekt muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen haben!"
#. module: project_timesheet
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: project_timesheet
#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
@ -46,12 +49,12 @@ msgstr "Bezug Zeiterfassung"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
msgid "Project Task Work"
msgstr ""
msgstr "Projekt Arbeitszeit"
#. module: project_timesheet
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
@ -61,89 +64,89 @@ msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Gruppierung..."
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
msgid "Trigger invoices from sale order lines"
msgstr ""
msgstr "Erzeugt Rechnungen a. Verkaufsauftrag"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
msgid "Task"
msgstr ""
msgstr "Aufgabe"
#. module: project_timesheet
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
#: field:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Monat"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "März"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "August"
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
msgid "Task invoice"
msgstr ""
msgstr "Abrechnung erl. Aufgaben"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0
msgid "Task Work"
msgstr ""
msgstr "Aufgabenliste"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Mai"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Juni"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_timesheet.module_meta_information
msgid "Project Timesheet"
msgstr "Projektbezogene Zeiterfassung"
msgstr "Projekt Zeiterfassung"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
#: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Benutzer"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "This Year"
msgstr ""
msgstr "Aktuelles Jahr"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
msgid "Invoice Tasks Work"
msgstr ""
msgstr "Abrechnen Arbeitszeit"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Juli"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
msgid "Complete Your Timesheet."
msgstr ""
msgstr "Komplettiere Zeiterfassung"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
@ -152,81 +155,83 @@ msgid ""
"No journal defined on the related employee.\n"
"Fill in the timesheet tab of the employee form."
msgstr ""
"Kein Journal für den verbundenen Mitarbeiter definiert.\n"
"Trage alle Werte beim Mitarbeiter auf dem Aktenreiter 'Zeiterfassung' ein."
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
msgid "Task Hours"
msgstr ""
msgstr "Stunden"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Februar"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Oktober"
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
msgid "Timesheet Hours"
msgstr ""
msgstr "Zeiterfassung Stunden"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
msgid "Timesheet task"
msgstr ""
msgstr "Zeiterfassung Aufgaben"
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
msgid "Task encoding"
msgstr ""
msgstr "Aufgabenerfassung"
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
msgid "Task summary is comes into the timesheet line"
msgstr ""
msgstr "Aufgabenbeschreibung für die Auftragsposten der Zeiterfassung"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Januar"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
msgid "Trigger Invoice"
msgstr ""
msgstr "Auslösen Rechnung"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "November"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
msgstr ""
msgstr "Arbeitstunden und Aufgaben nach Monat"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
msgid "Project"
msgstr ""
msgstr "Projekt"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "April"
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:0
msgid "Invoicing Data"
msgstr ""
msgstr "Abrechnungsdaten"
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
msgid "Encode how much time u spent on your task"
msgstr ""
msgstr "Erfasse Zeit für Aufgabenerledigung"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
@ -235,6 +240,9 @@ msgid ""
"No product defined on the related employee.\n"
"Fill in the timesheet tab of the employee form."
msgstr ""
"Kein Produkt für den Mitarbeiter definiert.\n"
"Tragen Sie einen Wert ein beim Mitarbeiter unter dem Tabulator "
"'Zeiterfassung'"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
@ -245,43 +253,43 @@ msgstr "Falsche Konfiguration !"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
msgid "Invoicing"
msgstr ""
msgstr "Rechnungsstellung"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
msgid "Work on task"
msgstr ""
msgstr "Aufgaben in Bearbeitung"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
msgid "Task Hours Per Month"
msgstr ""
msgstr "Arbeitsstunden nach Monat"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "September"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Dezember"
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
msgid "After task is completed, Create its invoice."
msgstr ""
msgstr "Nach Erledigung der Aufgabe, kann Rechnung erstellt werden."
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:0
msgid "Invoiceble"
msgstr ""
msgstr "Nicht Abrechenbar"
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,name:0
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
@ -291,24 +299,27 @@ msgid ""
"employee.\n"
"Fill in the timesheet tab of the employee form."
msgstr ""
"Für das Produkt bzw die Produktkategorie dieses Mitarbeiters wurde kein "
"Finanzkonto hinterlegt.\n"
"Kontrollieren Sie die Registerkarte 'Zeiterfassung'."
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:0
msgid "Invoice Task Work"
msgstr ""
msgstr "Abrechnen Arbeitsstunden"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
#: field:report.timesheet.task.user,year:0
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "Jahr"
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
msgid "Fill Timesheet"
msgstr ""
msgstr "Komplettiere Zeiterfassung"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "This Month"
msgstr ""
msgstr "Dieser Monat"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand Gassauer <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:13+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: sale_crm

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 11:29+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: stock
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
#: view:stock.picking:0
#: field:stock.picking,invoice_state:0
msgid "Invoice Control"
msgstr "Contrôle facture"
msgstr "Facturation"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 07:52+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-10 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: survey
@ -1914,3 +1914,150 @@ msgstr ""
#: field:survey.name.wiz,page:0
msgid "Page Position"
msgstr "Posição da Página"
#~ msgid "Survey Analysis Report"
#~ msgstr "Relatório de Análise do Questionário"
#~ msgid "Give Survey Response"
#~ msgstr "Fornece Resposta ao Questionário"
#~ msgid "All Questions"
#~ msgstr "Todas as Perguntas"
#~ msgid "Users Details"
#~ msgstr "Detalhes dos Utilizadores"
#~ msgid "Set to one if you require only one response per user"
#~ msgstr "Defina como um se precisa de apenas uma resposta por utilizador"
#~ msgid "Total Response"
#~ msgstr "Resposta Total"
#~ msgid "New Survey Question"
#~ msgstr "Nova Pergunta do Questionário"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Ignorar"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Terceiro"
#~ msgid "Maximum Response Limit"
#~ msgstr "Limite de Resposta Máxima"
#~ msgid "Response Type"
#~ msgstr "Tipo de Resposta"
#~ msgid "#Response"
#~ msgstr "#Resposta"
#~ msgid "Response Answer"
#~ msgstr "Resposta ao Questionário"
#~ msgid "Response Summary"
#~ msgstr "Resumo Resposta"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Erro !"
#~ msgid "Skipped Question"
#~ msgstr "Questão Ignorada"
#~ msgid "_Ok"
#~ msgstr "_Ok"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração"
#~ msgid "Survey Response Answer"
#~ msgstr "Resposta ao Questionário"
#~ msgid "Page :-"
#~ msgstr "Página :-"
#~ msgid "Maximum Response per User"
#~ msgstr "Resposta Máxima por Utilizador"
#~ msgid "Total Started Survey :-"
#~ msgstr "Total de Questionário Iniciado :-"
#~ msgid "Modify Date"
#~ msgstr "Modificar Data"
#~ msgid "Answered Question"
#~ msgstr "Pergunta Respodida"
#~ msgid "All Surveys"
#~ msgstr "Todas as Pesquisas"
#~ msgid "All Survey Questions"
#~ msgstr "Todas as Perguntas do Questionário"
#~ msgid "All Survey Pages"
#~ msgstr "Todas as Páginas do Questinário"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module is used for surveing. It depends on the answers or reviews "
#~ "of some questions by different users.\n"
#~ " A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
#~ "questions and each question may have multiple answers.\n"
#~ " Different users may give different answers of question and according to "
#~ "that survey is done. \n"
#~ " Partners are also sent mails with user name and password for the "
#~ "invitation of the survey\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Este módulo é utilizado para questionários. Ele depende das repostas ou "
#~ "de opiniões de algumas perguntas por diferentes utilizadores.\n"
#~ " Um questionário pode ter multiplas páginas. Cada página pode conter "
#~ "multiplas perguntas e cada pergunta pode ter multiplas respostas.\n"
#~ " Utilizadores diferentes podem dar diferentes respostas para a pergunta e "
#~ "de acordo com isso o questionário é elaborado. \n"
#~ " Também são enviados emails para os terceiros com o nome de utilizador e "
#~ "a senha para o convite do questionário\n"
#~ " "
#~ msgid "Response"
#~ msgstr "Resposta"
#~ msgid "New Survey"
#~ msgstr "Novo Questionário"
#~ msgid "Survey Management"
#~ msgstr "Gestão do Questionário"
#, python-format
#~ msgid "Attention!"
#~ msgstr "Atenção!"
#~ msgid "Total Completed Survey :-"
#~ msgstr "Total de Questionário Concluído :-"
#~ msgid "Response Percentage"
#~ msgstr "Percentagem da Resposta"
#~ msgid "Survey Title :-"
#~ msgstr "Título do Questionário :-"
#, python-format
#~ msgid "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' This question requires an answer."
#~ msgstr ""
#~ "'\" + que_rec[0]['pergunta'] + \"' Esta pergunta requer uma resposta."
#~ msgid "Survey Response"
#~ msgstr "Resposta do Questionário"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid "New Survey Page"
#~ msgstr "Nova Página do Questionário"
#~ msgid "Que:"
#~ msgstr "Que:"
#~ msgid "Response Count"
#~ msgstr "Contagem da Resposta"