[REM] base_tools profile_tools

bzr revid: al@openerp.com-20121002151117-7bhsdagpmb4rn9fl
This commit is contained in:
Antony Lesuisse 2012-10-02 17:11:17 +02:00
parent c28dfb19e1
commit c7ec79dcda
88 changed files with 14 additions and 3538 deletions

View File

@ -1,15 +0,0 @@
OpenERP, Open Source Management Solution
Copyright © 2010 OpenERP SA (<http://openerp.com>).
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Affero General Public License as
published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU Affero General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Affero General Public Lice
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

View File

@ -1,3 +0,0 @@
# Debian packaging removes blank files, so this comment is added.
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,18 +0,0 @@
# -*- encoding: utf-8 -*-
{
'name': 'Base Tools',
'author': 'OpenERP SA',
'version': '1.0',
'depends': ['base'],
'category' : 'Hidden/Dependency',
'description': """
Common base for tools modules.
==============================
Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea are accessible if installed.
""",
'data': ['tools_view.xml'],
'installable': True,
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 01:58+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "قاعدة أساسية لأدوات البرامج"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,28 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_tools
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 11:14:58+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr ""
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid "\n"
" "
msgstr ""

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Bulgarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 09:39+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Обща база за модули на Инструменти"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Catalan translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 17:59+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base comú per a mòduls eines"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Czech translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Obecný základ pro nástrojové moduly"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Danish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 10:44+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Danmark / Mikhael Saxtorph <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Fælles grundlag for værktøjsmoduler"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Gemeinsame Basis für Module \"Tools\""
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 11:52+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Common base for tools modules"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base común para módulos herramientas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Alberto Calvo <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base común para módulos herramientas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Spanish (Chile) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 16:53+0000\n"
"Last-Translator: David Acevedo Toledo <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base común para módulos de herramientas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,34 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
"<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"Language: es\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base común para módulos herramientas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 04:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base común para módulos herramientas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base común para módulos herramientas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 12:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base común para módulos herramientas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base común para módulos herramientas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Persian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:39+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "پایه‌ی معمول برای ماژول‌های ابزار"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Yhteinen pohja työkalumoduleille"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# French translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base commune pour les modules utilitaires"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base común para módulos de ferramentas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Gujarati translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 06:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr ""
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Hindi translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "उपकरण मॉड्यूल के लिए सामान्य आधार"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Croatian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Zajednička osnova za alatne module"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Indonesian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Dasar umum untuk modul alat"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Italian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base comune per moduli di strumenti"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Japanese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "ツールモジュールの共通基盤"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,30 +0,0 @@
# Lithuanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 13:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-29 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr ""
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 19:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Багажийн модулиудын ерөнхий суурь"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Felles base for verktøy moduler"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Algemene basis voor tools modules"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 17:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Gemeenschappelijke basis voor hulpmiddelen"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Occitan (post 1500) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 09:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Basa comuna pels moduls utilitaris"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Paulino Ascenção <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base comum para módulos de ferramentas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 22:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Base Comum para módulos de ferramentas"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Romanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 16:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Baza comuna pentru modulele unelte"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Russian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Общая основа для всех модулей-инструментов"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Slovak translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 08:17+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Spoločný základ pre nástroje modulov"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Slovenian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:15+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Skupna osnova za module orodij"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,30 +0,0 @@
# Albanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr ""
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Serbian Latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Uobičajena osnova za alatne module"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"modul: base_tools\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Swedish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 15:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Gemensam bas för verktygsmoduler"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Araçlar modülleri için ortak taban"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 18:47+0000\n"
"Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "Cơ sở chung cho mô-đun công cụ"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 01:21+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "常见的基础工具模块"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,32 +0,0 @@
# Chinese (Traditional) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 14:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_tools.module_meta_information
msgid "Common base for tools modules"
msgstr "工具模組共同基礎"
#. module: base_tools
#: model:ir.module.module,description:base_tools.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

View File

@ -1,11 +0,0 @@
<?xml version="1.0"?>
<openerp>
<data>
<!-- Top menu item -->
<menuitem name="Tools"
id="base.menu_tools"
sequence="160"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -35,7 +35,7 @@ The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.
Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu.""",
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://openerp.com',
'depends': ['base_tools','mail'],
'depends': ['mail'],
'data': [
'security/idea_security.xml',
'security/ir.model.access.csv',

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<openerp>
<data>
<!-- Top menu item -->
<menuitem name="Tools" id="base.menu_tools" sequence="160"/>
<!-- Idea Categories Search View-->
<record model="ir.ui.view" id="view_idea_category_search">
<field name="name">idea.category.search</field>

View File

@ -23,7 +23,7 @@
'name': 'Lunch Orders',
'author': 'OpenERP SA',
'version': '0.1',
'depends': ['base_tools'],
'depends': [],
'category' : 'Tools',
'description': """
The base module to manage lunch.

View File

@ -1,6 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<openerp>
<data>
<!-- Top menu item -->
<menuitem name="Tools" id="base.menu_tools" sequence="160"/>
<menuitem name="Lunch Order" parent="base.menu_tools"
id="menu_lunch" sequence="1" />

View File

@ -45,7 +45,7 @@ Main Features
""",
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com',
'depends': ['base', 'base_tools', 'base_setup'],
'depends': ['base', 'base_setup'],
'data': [
'wizard/invite_view.xml',
'wizard/mail_compose_message_view.xml',

View File

@ -39,7 +39,6 @@ Notes can be found in the 'Home' menu.
'website': 'http://openerp.com',
'summary': 'Sticky notes, Collaborative, Memos',
'depends': [
'base_tools',
'mail',
],
'data': [

View File

@ -34,7 +34,6 @@ Use for update your text memo in real time with the following user that you invi
'website': 'http://openerp.com',
'summary': 'Sticky memos, Collaborative',
'depends': [
'base_tools',
'mail',
'pad',
'note',

View File

@ -1,23 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,43 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
{
'name' : 'Miscellaneous Tools',
'version' : '1.0',
'depends' : ['base', 'base_setup'],
'author' : 'OpenERP SA',
'category' : 'Hidden/Dependency',
'description': """
Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share.
===========================================================
Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install
modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.
""",
'website': 'http://www.openerp.com',
'data': [],
'demo': [],
'installable': True,
'auto_install': False,
'images': ['images/config_extra_Hidden.jpeg'],
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,30 +0,0 @@
# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 22:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "تهيئة"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "سير الإعدادات"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "صورة"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "الاسم"

View File

@ -1,65 +0,0 @@
# Bulgarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 21:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настройване"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Прогрес на настройките"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Проучване"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Изображение"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "заглавие"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Разни инструменти"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Повтарящи се документи"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Кутия с идеи"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Настройка на допълнителни инструменти"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Помага за генериране на автоматично повтарящи се документи"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Настройка на инструменти"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Обяд"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Промотиране идеите на служителите, гласуванията и дискусиите по най-добрите "
#~ "идеи."
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Помага за организиране на проучванията."
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr "Прост модул за спмагане управлението на поръчките за обяд."

View File

@ -1,114 +0,0 @@
# Catalan translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:58+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Eines vàries"
#~ msgid ""
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Instal·la eines per a menjar, enquesta, subscripció i auditoria\n"
#~ " mòdul\n"
#~ " "
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Documents recurrents"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "eines_vàries.instal·lador"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progrés de la configuració"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Caixa d'idees"
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Blocs de notes col·laboratius"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Enquesta"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuració d'eines extres"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Configuració d'eines extres"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Ajuda a generar documents recurrents automàticament."
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuració d'eines"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imatge"
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Comparteix Web"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Promou les idees dels treballadors, la votació i el debat de les millors "
#~ "idees."
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Us permet donar accés restringit als documents OpenERP a usuaris externs, "
#~ "com a clients, proveïdors, o comptables. Podeu compartir qualsevol menú "
#~ "OpenERP com les tasques del projecte, les sol·licituds de suport, factures, "
#~ "etc"
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Us permet organitzar enquestes."
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "Les eines extra són aplicacions que us poden ajudar a millorar la vostra "
#~ "organització encara que no són claus per a la gestió de l'empresa."
#~ msgid ""
#~ "This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
#~ "choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
#~ "OpenERP objects via OpenERP attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Aquest mòdul crea una integració més estreta entre una instància Pad "
#~ "seleccionada i el vostre client web d'OpenERP que us permet enllaçar "
#~ "fàcilment pads als objectes d'OpenERP a través de fitxers adjunts OpenERP."
#~ msgid "title"
#~ msgstr "títol"
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr ""
#~ "Un mòdul simple que us permet gestionar les ordres de menjar (pizzes, menús, "
#~ "...)."
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Menjar"

View File

@ -1,20 +0,0 @@
# Danish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 06:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"

View File

@ -1,112 +0,0 @@
# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 18:24+0000\n"
"Last-Translator: silas <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Betriebliche Vorschläge"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr "Abstimmung über Mitarbeitervorschläge"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Abfolge Konfiguration"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Hilft bei der Erstellung autom. wiederkehrender Dokumente"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Mittagessen"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration Werkzeuge"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Bild"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Wiederkehrende Dokumente"
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Ermöglicht Umfragen."
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Umfrage"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Sonstige Werkzeuge"
#~ msgid ""
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Installationstool für die Module lunch, \n"
#~ " survey,subscription and audittrail\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Ermöglicht die Erteilung eines eingeschränkten Zugriff auf OpenERP "
#~ "Dokumente, z.B. für externe Benutzer, Kunden, Lieferanten oder "
#~ "Finanzbuchhalter. Sie können jegliches OpenERP Menü, wie z.B. Aufgaben, "
#~ "Kundendienst, Rechnungen etc. freigeben"
#~ msgid ""
#~ "This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
#~ "choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
#~ "OpenERP objects via OpenERP attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Modul erzeugt eine Integration zwischen einer Etherpad Instanz Ihrer "
#~ "Wahl und dem OpenERP Webclient. Hierdurch können Sie auf einfachem Wege Pads "
#~ "miteinander vernetzen."
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Gemeinsames Web"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration Extra Anwendungen"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurieren"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Konfiguration Extra Anwendungen"
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr ""
#~ "Eine einfache Anwendung für die Verwaltung der täglichen "
#~ "Mitarbeiterverpflegung."
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "Titel"
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "Extra Werkzeuge sind kleinere, möglicherweise hilfreiche Anwendungen für Ihr "
#~ "Unternehmen. Es handelt sich dabei nicht um Kernanwendungen von OpenERP."
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Online Notizblock - Pad"

View File

@ -1,113 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Caja de ideas"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Promueve las ideas de los empleados, y la votación y el debate de las "
#~ "mejores ideas."
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Ayuda a generar documentos recurrentes automáticamente."
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuración de herramientas"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Comida"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagen"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Documentos recurrentes"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "título"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Encuesta"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Herramientas varias"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "herramientas_varias.instalador"
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Compartir Web"
#~ msgid ""
#~ "This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
#~ "choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
#~ "OpenERP objects via OpenERP attachments."
#~ msgstr ""
#~ "En este módulo crea una integración más estrecha entre una instancia Pad "
#~ "seleccionada y su cliente web de OpenERP que le permite enlazar fácilmente "
#~ "pads a los objetos de OpenERP a través de archivos adjuntos OpenERP."
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuración de herramientas extras"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Configuración de herramientas extras"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Le permite organizar encuestas."
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr ""
#~ "Un módulo simple que le permite gestionar las órdenes de comida (pizzas, "
#~ "menús, ...)."
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "Las herramientas extra son aplicaciones que pueden ayudarle a mejorar su "
#~ "organización aunque no son claves para la gestión de la compañía."
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Blocs de notas colaborativos"
#~ msgid ""
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Instala herramientas para comida, encuesta, suscripción y auditoría\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Le permite dar acceso restringido a los documentos OpenERP a usuarios "
#~ "externos, como clientes, proveedores, o contables. Puede compartir cualquier "
#~ "menú de OpenERP como las tareas del proyecto, las solicitudes de soporte, "
#~ "facturas, etc."
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progreso de la configuración"

View File

@ -1,115 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
"<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"Language: es\n"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Caja de ideas"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Promueve las ideas de los empleados, y la votación y el debate de las "
#~ "mejores ideas."
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Ayuda a generar documentos recurrentes automáticamente."
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuración de herramientas"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Comida"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagen"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Documentos recurrentes"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "título"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Encuesta"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Herramientas varias"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "herramientas_varias.instalador"
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Compartir Web"
#~ msgid ""
#~ "This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
#~ "choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
#~ "OpenERP objects via OpenERP attachments."
#~ msgstr ""
#~ "En este módulo crea una integración más estrecha entre una instancia Pad "
#~ "seleccionada y su cliente web de OpenERP que le permite enlazar fácilmente "
#~ "pads a los objetos de OpenERP a través de archivos adjuntos OpenERP."
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuración de herramientas extras"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Configuración de herramientas extras"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Le permite organizar encuestas."
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr ""
#~ "Un módulo simple que le permite gestionar las órdenes de comida (pizzas, "
#~ "menús, ...)."
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "Las herramientas extra son aplicaciones que pueden ayudarle a mejorar su "
#~ "organización aunque no son claves para la gestión de la compañía."
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Blocs de notas colaborativos"
#~ msgid ""
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Instala herramientas para comida, encuesta, suscripción y auditoría\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Le permite dar acceso restringido a los documentos OpenERP a usuarios "
#~ "externos, como clientes, proveedores, o contables. Puede compartir cualquier "
#~ "menú de OpenERP como las tareas del proyecto, las solicitudes de soporte, "
#~ "facturas, etc."
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progreso de la configuración"

View File

@ -1,159 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,idea:0
msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
msgstr ""
"Promueve las ideas de los empleados, y la votación y el debate de las "
"mejores ideas."
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,share:0
msgid ""
"Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
"users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
"OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
msgstr ""
"Le permite dar acceso restringido a los documentos OpenERP a usuarios "
"externos, como clientes, proveedores, o contables. Puede compartir cualquier "
"menú de OpenERP como las tareas del proyecto, las solicitudes de soporte, "
"facturas, etc."
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,lunch:0
msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
msgstr ""
"Un módulo simple que le permite gestionar las órdenes de comida (pizzas, "
"menús, ...)."
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,subscription:0
msgid "Recurring Documents"
msgstr "Documentos recurrentes"
#. module: profile_tools
#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer
msgid "misc_tools.installer"
msgstr "herramientas_varias.instalador"
#. module: profile_tools
#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information
msgid ""
"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
" module\n"
" "
msgstr ""
"Instala herramientas para comida, encuesta, suscripción y auditoría\n"
" "
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid ""
"Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
"although they are not key for company management."
msgstr ""
"Las herramientas extra son aplicaciones que pueden ayudarle a mejorar su "
"organización aunque no son claves para la gestión de la compañía."
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,survey:0
msgid "Allows you to organize surveys."
msgstr "Le permite organizar encuestas."
#. module: profile_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information
msgid "Miscellaneous Tools"
msgstr "Herramientas varias"
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,pad:0
msgid ""
"This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
"choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
"OpenERP objects via OpenERP attachments."
msgstr ""
"En este módulo crea una integración más estrecha entre una instancia Pad "
"seleccionada y su cliente web de OpenERP que le permite enlazar fácilmente "
"pads a los objetos de OpenERP a través de archivos adjuntos OpenERP."
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,lunch:0
msgid "Lunch"
msgstr "Comida"
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid "Extra Tools Configuration"
msgstr "Configuración de herramientas extras"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,idea:0
msgid "Ideas Box"
msgstr "Caja de ideas"
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,subscription:0
msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
msgstr "Ayuda a generar documentos recurrentes automáticamente."
#. module: profile_tools
#: model:ir.actions.act_window,name:profile_tools.action_misc_tools_installer
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Configuración de herramientas"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,pad:0
msgid "Collaborative Note Pads"
msgstr "Blocs de notas colaborativos"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,survey:0
msgid "Survey"
msgstr "Encuesta"
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid "Configure Extra Tools"
msgstr "Configuración de herramientas extras"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Progreso de la configuración"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid "title"
msgstr "título"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,share:0
msgid "Web Share"
msgstr "Compartir Web"

View File

@ -1,159 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,idea:0
msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
msgstr ""
"Promueve las ideas de los empleados, y la votación y el debate de las "
"mejores ideas."
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,share:0
msgid ""
"Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
"users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
"OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
msgstr ""
"Le permite dar acceso restringido a los documentos OpenERP a usuarios "
"externos, como clientes, proveedores, o contables. Puede compartir cualquier "
"menú de OpenERP como las tareas del proyecto, las solicitudes de soporte, "
"facturas, etc."
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,lunch:0
msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
msgstr ""
"Un módulo simple que le permite gestionar las órdenes de comida (pizzas, "
"menús, ...)."
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,subscription:0
msgid "Recurring Documents"
msgstr "Documentos recurrentes"
#. module: profile_tools
#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer
msgid "misc_tools.installer"
msgstr "herramientas_varias.instalador"
#. module: profile_tools
#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information
msgid ""
"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
" module\n"
" "
msgstr ""
"Instala herramientas para comida, encuesta, suscripción y auditoría\n"
" "
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid ""
"Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
"although they are not key for company management."
msgstr ""
"Las herramientas extra son aplicaciones que pueden ayudarle a mejorar su "
"organización aunque no son claves para la gestión de la compañía."
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,survey:0
msgid "Allows you to organize surveys."
msgstr "Le permite organizar encuestas."
#. module: profile_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information
msgid "Miscellaneous Tools"
msgstr "Herramientas varias"
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,pad:0
msgid ""
"This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
"choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
"OpenERP objects via OpenERP attachments."
msgstr ""
"En este módulo crea una integración más estrecha entre una instancia Pad "
"seleccionada y su cliente web de OpenERP que le permite enlazar fácilmente "
"pads a los objetos de OpenERP a través de archivos adjuntos OpenERP."
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,lunch:0
msgid "Lunch"
msgstr "Comida"
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid "Extra Tools Configuration"
msgstr "Configuración de herramientas extras"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,idea:0
msgid "Ideas Box"
msgstr "Caja de ideas"
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,subscription:0
msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
msgstr "Ayuda a generar documentos recurrentes automáticamente."
#. module: profile_tools
#: model:ir.actions.act_window,name:profile_tools.action_misc_tools_installer
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Configuración de herramientas"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,pad:0
msgid "Collaborative Note Pads"
msgstr "Blocs de notas colaborativos"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,survey:0
msgid "Survey"
msgstr "Encuesta"
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid "Configure Extra Tools"
msgstr "Configuración de herramientas extras"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Progreso de la configuración"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid "title"
msgstr "título"
#. module: profile_tools
#: field:misc_tools.installer,share:0
msgid "Web Share"
msgstr "Compartir Web"

View File

@ -1,73 +0,0 @@
# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 09:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Sekalaiset työkalut"
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr "yksinkertainen moduuli lounastilausten hallintaan."
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Mahdollistaa kyselyjen organisoinnin."
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfiguroi"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Konfiguraation eteneminen"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Idealaatikkoa"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Ylimääräisten työkalujen konfiguaatio"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Konfiguroi ylimääräiset työkalut"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Lunch"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Auttaa luomaan toistuvia automaattisia dokumentteja."
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Työkalujen konfigurointi"
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Yhteiset muistiinpanot"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Kysely"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Edistää työntekijöiden ideoita, äänestystä ja keskustelua parhaista ideoista."
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Kuva"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Toistuvat dokumentit"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "otsikko"
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Nettijako"

View File

@ -1,114 +0,0 @@
# French translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Boite à idées"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Vous aide à générer automatiquement vos documents récurrents."
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Image"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuration des outils"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Documents récurrents"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "Titre"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Avancement de la configuration"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Sondage"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Outils divers"
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Vous permet d'organiser des sondages"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Encouragez les idées de vos employés, votez et discutez autour des "
#~ "meilleures idées."
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Vous permet de donner des accès restreints sur vos documents OpenERP à des "
#~ "utilisateurs externes, comme des clients, des fournisseurs ou des "
#~ "comptables. Vous pouvez partager n'importe quel menu d'OpenERP comme par "
#~ "exemple vos tâches de projet, vos demandes d'intervention, vos factures, "
#~ "etc..."
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Pads collaboratifs"
#~ msgid ""
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Installe des outils pour les modules de repas, sondage, inscription\n"
#~ " et audit\n"
#~ " "
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuration des outils supplémentaires"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurer"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Configurez les outils supplémentaires"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Repas"
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr "Un module simple pour vous aider à gérer les commandes de repas."
#~ msgid ""
#~ "This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
#~ "choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
#~ "OpenERP objects via OpenERP attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Ce module crée une plus forte intégration entre une instance de pad de votre "
#~ "choix et votre client Web OpenERP en vous permettant d'associer facilement "
#~ "des pads aux objets OpenERP avec les pièces jointes OpenERP."
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Partage web"
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "Applications qui peuvent vous aider à améliorer votre organisation même "
#~ "s'ils ne sont pas importants pour la gestion de la société."

View File

@ -1,112 +0,0 @@
# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 14:51+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Promove as ideas dos empregados, e a votación e o debate das mellores ideas."
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Ferramentas varias"
#~ msgid ""
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Instala ferramentas para comida, enquisa, suscrición e auditoría\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Permítelle dar acceso restrinxido ós documentos OpenERP a usuarios externos, "
#~ "como clientes, provedores, ou contables. Pode compartir calquera menú de "
#~ "OpenERP como as tarefas do proxecto, as solicitudes de soporte, facturas, "
#~ "etc."
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Permítelle organizar enquisas."
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "As ferramentas extra son aplicacións que lle poden axudar a mellorar a súa "
#~ "organización aínda que non son clave para a xestión da compañía."
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Documentos recorrentes"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "ferramentas_varias.instalador"
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr ""
#~ "Un módulo simple que lle permite xestionar as ordes de comida (pizzas, "
#~ "menús, ...)."
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progreso da configuración"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Caixa de ideas"
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Blocs de notas colaborativos"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Enquisa"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuración de ferramentas extras"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Xantar"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Axuda a xerar documentos recorrentes automaticamente."
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuración de ferramentas"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Configuración de ferramentas extras"
#~ msgid ""
#~ "This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
#~ "choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
#~ "OpenERP objects via OpenERP attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Neste módulo crea unha integración máis estreita entre un exemplo Pad "
#~ "seleccionado e o seu cliente web de OpenERP que lle permite enlazar "
#~ "facilmente pads ós obxectos de OpenERP a través de arquivos adxuntos OpenERP."
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imaxe"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "título"
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Compartir Web"

View File

@ -1,89 +0,0 @@
# Croatian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Razni alati"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Promoviranje ideja zaposlenika, glasovanje i rasprava o najboljim idejama."
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Podešavanje"
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Dopušta vam davanje ograničenog pristupa vašim OpenERP dokumentima vanjskim "
#~ "korisnicima, poput kupaca, dobavljača ili računovođe. Možete podjeliti bilo "
#~ "koji OpenERP izbornik poput zadatka projekta, zahtejvi za podrškom, računi, "
#~ "itd."
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "Dodatni alati su aplikacije koje vam mogu pomoći u poboljšanju organizacije "
#~ "iako nisu ključni za upravljanje društvom."
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Ponavljajući dokumenti"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Napredak konfiguracije"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Kutija za ideje"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Upitnik"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Podešavanje dodatnih alata"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Pomaže u generiranju automatskih ponavljajućih dokumenata"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Podešavanje alata"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Slika"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "naziv"
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Djeljenje na webu"
#~ msgid ""
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Instaliraj alate za lansiranje, upitnike, pretplatu i audittrail modul\n"
#~ " "
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Omogućuje organiziranje istraživanja"

View File

@ -1,48 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * profile_tools
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 08:50+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
"<openerp@novotrade.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Beállítás"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Vegyes eszközök"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Ismétlődő dokumentumok"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Folyamat beállítása"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Ötletdoboz"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Felmérés"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Extra eszközök beállítása"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Ebéd"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Eszközök beállítása"

View File

@ -1,70 +0,0 @@
# Italian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Strumenti vari"
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Permette di organizzare sondaggi."
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "Gli strumenti extra sono applicazioni che possono aiutare a migliorare "
#~ "l'organizzazione, anche se non sono fondamentali per la gestione aziendale."
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr "Un semplice modulo che aiuta nella gestione ordini pasto."
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Cassetta idee"
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Blocco note collaborativo"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Sondaggio"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Configurazione strumenti extra"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Configura strumenti extra"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Pranzo"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Configurazione strumenti"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Immagine"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "titolo"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Documenti Ricorrenti"

View File

@ -1,39 +0,0 @@
# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 13:52+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Тохиргооны Хэрэгслүүд"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "гарчиг"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Тохиргооны явц"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Санал асуулга"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Төрөл бүрийн Хэрэгслүүд"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Web Share"

View File

@ -1,111 +0,0 @@
# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Ideeën van medewerkers bevorderen, stemmen en discussiëren over de beste "
#~ "ideeën."
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "Extra tools zijn applicaties die u kunnen helpen uw organisatie te "
#~ "verbeteren al zijn ze niet wezenlijk voor het bedrijfsproces."
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configureren"
#~ msgid ""
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Installeert tools voor lunch, enquête, abonnement en audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Laat u beperkte toegang tot uw OpenERP documenten geven aan externe "
#~ "gebruikers, zoals klanten, leveranciers of accountants. U kunt elk OpenERP "
#~ "menu delen, zoals project taken, incidenten, facturen, etc."
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Laat u enquêtes organiseren."
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Herhalende documenten"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr "Een eenvoudige module voor het beheer van lunch opdrachten."
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Configuratievoortgang"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Ideënbus"
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Gemeenschappelijke notitie pads"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Enquête"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Extra tools configuratie"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Extra tools configureren"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Lunch"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Helpt bij het genereren van automatisch terugkerende documenten"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Tools configuratie"
#~ msgid ""
#~ "This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
#~ "choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
#~ "OpenERP objects via OpenERP attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Deze module zorgt voor een verdere integratie tussen een Pad document en de "
#~ "OpenERP web client door eenvoudig pads te koppelen met OpenERP objecten via "
#~ "OpenERP bijlagen."
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Afbeelding"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "titel"
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Web delen"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Diverse hulpmiddelen"

View File

@ -1,19 +0,0 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

View File

@ -1,33 +0,0 @@
# Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:56+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagem"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Almoço"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "título"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progresso da configuração"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"

View File

@ -1,57 +0,0 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Ferramentas Diversas"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progresso da Configuração"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Pesquisa"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuração de Ferramentas Extras"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Configuração de Ferramentas"
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Permite que você organize pesquisas (questionários)."
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Configurar Ferramentas Extras"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagem"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "título"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Auxilia na geração automática de documentos recorrentes."
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Documentos Recorrentes"

View File

@ -1,112 +0,0 @@
# Romanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 21:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Incurajează ideile angajatilor, voturi si discutii pe baza celor mai bune "
#~ "idei."
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Unelte diverse"
#~ msgid ""
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Instalează unelte pentru modulul pranz, sondaj, abonament si pistă de audit\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Vă permite să acordati acces restrictionat utilizatorilor externi la "
#~ "documentele dumneavoastră OpenERP, cum ar fi clienti, furnizori, sau "
#~ "contabili. Puteti impărtăsi orice meniu OpenERP, precum sarcini de proiecte, "
#~ "cereri de asistentă tehnică, facturi, etc."
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Vă permite să organizati sondaje."
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurează"
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "Extra Tools (Unelte suplimentare) sunt aplicatii care vă pot ajuta să vă "
#~ "imbunătătiti organizarea, desi ele nu sunt foarte importante pentru "
#~ "managementul companiei."
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Documente recurente"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer (program de instalare.unelte_diverse)"
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr "Un modul simplu care să vă ajute la gestionarea comenzilor de pranz."
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progres configurare"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Casetă Idei"
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Notă pad colaborativă"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Sondaj"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Configurare Unelte Suplimentare"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Configurează Uneltele Suplimentare"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Prânz"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Ajută la generarea automată de documente recurente."
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Configurare unelte"
#~ msgid ""
#~ "This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
#~ "choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
#~ "OpenERP objects via OpenERP attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Acest modul creează o integrare mai compactă intre o instantă Pad la alegere "
#~ "si Clientul Web OpenERP permitandu-vă să legati cu usurintă pad-uri de "
#~ "obiecte OpenERP prin atasamentele OpenERP."
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagine"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "titlu"
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "Partajare web"

View File

@ -1,91 +0,0 @@
# Russian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 20:51+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настройки"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Разные инструменты"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Повторяющийся документ"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "Опрос"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "Дополнительные инструменты настройки"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "Настроить дополнительные инструменты"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "Средства настройки"
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "Позволяет организовать опросы."
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "Помогает генерировать автоматически повторяющиеся документы."
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Изображение"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Выполнение настройки"
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "Копилка идей"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr ""
#~ "Продвигайте идеи сотрудников, организуйте голосования и обсуждение лучших "
#~ "идей."
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "Заметки с общим доступом"
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Позволяет предоставить ограниченный доступ к документам из OpenERP для "
#~ "сторонних пользователей, например заказчиков, поставщиков, или бухгалтеров. "
#~ "Можно предоставить доступ к любому меню OpenERP: задачам проекта, запросам "
#~ "поддержки, счетам и т.д."
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr "Простой модуль, помогающий управлять заказами на ланч."
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr ""
#~ "Дополнительные инструменты - приложения, позволяющие улучшить работу, при "
#~ "этом не являющиеся ключевыми для управления организацией."
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Ланч"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "title"

View File

@ -1,27 +0,0 @@
# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Yapılandır"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "Çeşitli Araçlar"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "Tekrarlanan Dökümanlar"

View File

@ -1,101 +0,0 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
#~ msgstr "各种工具"
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
#~ msgstr "推广员工的创意,对最佳创意投票和讨论"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid ""
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
#~ msgstr ""
#~ "允许你给外部用户如客户、供应商或会计师有限的权限访问OpenERP的对象。可以共享任何OpenERP菜单比如你的项目任务支持请求发票等"
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
#~ msgstr "允许组织调查问卷"
#~ msgid ""
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
#~ "although they are not key for company management."
#~ msgstr "这些工具不是公司管理必须的但可以帮你改善组织。"
#~ msgid "Recurring Documents"
#~ msgstr "周期性凭证"
#~ msgid "misc_tools.installer"
#~ msgstr "misc_tools.installer"
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
#~ msgstr "一个简单的模块用于管理午饭订餐。"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "设置进度"
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
#~ msgstr "协作记事本"
#~ msgid "Survey"
#~ msgstr "问卷"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "午餐"
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
#~ msgstr "帮助生成周期性凭证"
#~ msgid ""
#~ "This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
#~ "choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
#~ "OpenERP objects via OpenERP attachments."
#~ msgstr "此模块紧密集成了你选择的记事本和OpenERP的网页客户端。利用OpenERP的附件你可以轻松地把记事本和OpenERP的对象联系起来。"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "图片"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "标题"
#~ msgid ""
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
#~ " module\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "安装一些工具类的模块,如午餐、调查问卷、周期性凭证和审计跟踪之类。\n"
#~ " "
#~ msgid "Ideas Box"
#~ msgstr "创意"
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
#~ msgstr "附加工具设置"
#~ msgid "Configure Extra Tools"
#~ msgstr "设置附加的工具"
#~ msgid "Tools Configuration"
#~ msgstr "工具设置"
#~ msgid "Web Share"
#~ msgstr "共享"

View File

@ -1 +0,0 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 8.3 KiB

View File

@ -37,7 +37,7 @@ e.g. To have an invoice generated automatically periodically:
above. Specify the interval information and partner to be invoice.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'depends': ['base_tools'],
'depends': [],
'data': ['security/subcription_security.xml', 'security/ir.model.access.csv', 'subscription_view.xml'],
'demo': ['subscription_demo.xml',],
'installable': True,

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!-- Top menu item -->
<menuitem name="Tools" id="base.menu_tools" sequence="160"/>
<menuitem id="next_id_45" name="Recurring Events" parent="base.menu_tools" sequence="4"/>
<!-- Subscription Views -->

View File

@ -34,7 +34,7 @@ question and according to that survey is done. Partners are also sent mails with
user name and password for the invitation of the survey.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'depends': ['base_tools', 'mail'],
'depends': ['mail'],
'data': [
'survey_report.xml',
'survey_data.xml',

View File

@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!-- Top menu item -->
<menuitem name="Tools" id="base.menu_tools" sequence="160"/>
<menuitem name="Surveys" id="menu_surveys" parent="base.menu_tools" sequence="2" groups="base.group_tool_user,base.group_tool_manager,base.group_survey_user"/>