2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-12-06 01:56:34 +00:00
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:10+0000\n"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "# of Files"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "# των Αρχείων"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#, python-format
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "%s (%s)"
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "%s (%s)"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#, python-format
msgid "%s (copy)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "%s (αντίγραφο)"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new document. \n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The Documents repository gives you access to all attachments, such\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
" as mails, project documents, invoices etc.\n"
" </p>\n"
" "
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚ άν τε κλικ γ ι α ν α δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο. \n</p><p>\nΤ ο αποθετήριο Εγγράφων σας δίνει πρόσβαση σε όλα τα συνημμένα, όπως\nmails, έγγραφα έργων, τιμολόγια κλπ.\n</p>\n "
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,expr:0
msgid ""
"A python expression used to evaluate the field.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference to the current record, in dynamic folders"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Μ ι α έκφραση python χρησιμοποιείται γ ι α ν α αξιολογήσει το πεδίο.\nΜ πο ρ είτε ν α χρησιμοποιήσετε το 'dir_id' γ ι α τον τρέχοντα κατάλογο, το 'res_id', το 'res_model' ως αναφορά στην τρέχουσα εγγραφή σε δυναμικούς φακέλους"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory.content.type,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
msgid "All Users files"
msgstr "Όλα τα αρχεία Χρήστη"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
msgid "All users files"
msgstr "Όλα τα αρχεία χρήστη"
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_id:0
msgid ""
"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
"of Parent Model."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Μαζί με το Μητρικό Μοντέλο, αυτός ο κωδικός επισυνάπτει αυτό το αρχείο σε μια συγκεκριμένη εγγραφή του Μητρικού Μοντέλου."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
#, python-format
msgid "Attachment(s)"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Συνημμένα"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
msgid "Attachments"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Συνημμένα"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: selection:report.document.user,month:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: help:document.directory.content,include_name:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Check this field if you want that the name of the file to contain the record name.\n"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"If set, the directory will have to be a resource one."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πεδίο εάν θέλετε το όνομα του αρχείου ν α περιέχει την περιγραφή της εγγραφής.\nΕ άν ρυθμιστεί, ο φάκελος θα πρέπει ν α είναι ένας φάκελος προέλευσης."
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_tree:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected"
" in the system."
msgstr "Ελέγξτε αυτό εάν θέλετε την ίδια δενδροειδή δομή όπως το επιλεγμένο αντικείμενο στο σύστημα."
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: document
#: field:document.directory,child_ids:0
msgid "Children"
msgstr "Υποκατηγορίες"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: field:document.directory,company_id:0
msgid "Company"
2010-12-27 04:41:12 +00:00
msgstr "Εταιρία"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
msgid "Configure Directories"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Διαμόρφωση Φακέλων"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory.content,name:0
msgid "Content Name"
msgstr "Όνομα Περιεχόμενου"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory.content.type,name:0
msgid "Content Type"
msgstr "Τύπος Περιεχόμενου"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,dctx_ids:0
msgid "Context fields"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Πεδία Περιεχομένων"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.configuration,create_uid:0
#: field:document.directory.content,create_uid:0
#: field:document.directory.content.type,create_uid:0
#: field:document.directory.dctx,create_uid:0
#: field:document.storage,create_uid:0
msgid "Created by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.configuration,create_date:0
#: field:document.directory.content,create_date:0
#: field:document.directory.content.type,create_date:0
#: field:document.directory.dctx,create_date:0
#: field:document.storage,create_date:0
msgid "Created on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr "Δημιουργός"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,create_date:0
#: field:report.document.user,create_date:0
msgid "Date Created"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
#. module: document
#: field:document.directory,write_date:0
msgid "Date Modified"
msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Προσδιορίζει λέξεις στο κείμενο, γ ι α όλους τους παραγόμενους φακέλους και αρχεία"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Definition"
msgstr "Ορισμός"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
#: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
msgid "Directories"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Φάκελοι"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
msgid "Directories' Structure"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Δομή Φακέλων"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory.content,directory_id:0
#: field:document.directory.dctx,dir_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
#: field:ir.attachment,parent_id:0
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
#: field:report.document.user,directory:0
msgid "Directory"
msgstr "Φάκελος"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
msgid "Directory Configuration"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Διαμόρφωση Φακέλλων"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
msgid "Directory Content"
msgstr "Περιεχόμενο Φακέλου"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
msgid "Directory Content Type"
msgstr "Τύπος Περιεχόμενου Φακέλου"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-17 05:53:05 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
msgid "Directory Dynamic Context"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Περιεχόμενο Δυναμικού Φακέλου"
2010-12-17 05:53:05 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
#: field:report.document.user,type:0
msgid "Directory Type"
msgstr "Τύπος Φακέλου"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ο Φάκελος δεν μπορεί ν α είναι μητρικός του εαυτού του!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/document/document.py:347
#, python-format
msgid "Directory name contains special characters!"
msgstr "Τ ο όνομα του φακέλλου περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#, python-format
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "Directory name must be unique!"
msgstr "Τ ο όνομα του φακέλου θα πρέπει ν α είναι μοναδικό!"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Document Directory"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Φάκελος Εγγράφου"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
msgid "Document Management"
msgstr "Διαχείριση Εγγράφου"
#. module: document
#: field:document.directory.content,extension:0
msgid "Document Type"
msgstr "Τύπος Εγγράφου"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
msgid "Documents"
2010-12-27 04:41:12 +00:00
msgstr "Έγγραφα"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Τομέας"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Dynamic context"
msgstr "Δυναμικό Περιεχόμενο"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: help:document.directory,type:0
2010-11-02 04:51:23 +00:00
msgid ""
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"Each directory can either have the type Static or be linked to another "
"resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems"
" resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"defined in the parent directory."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Κάθε φάκελος μπορεί είτε ν α έχει ένα στατικό τύπο είτε ν α συνδεθεί με μια άλλη πηγή - πόρο. Ένας στατικός φάκελος, όπως και στα Λειτουργικά Συστήματα , είναι ο κλασικός φάκελος που μπορεί ν α περιέχει ένα αριθμό αρχείων. Ο ι φάκελοι που συνδέονται με πηγές του συστήματος αυτόματα κατακτούν τους υποφάκελους γ ι α κάθε τύπο πόρου που καθορίστηκε στο μητρικό φάκελο."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/document/document.py:573
#, python-format
msgid "Error at doc write!"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Λάθος στο γράψιμο του εγγράφου!"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Λάθος! Δεν μπορείτε ν α δημιουργήσετε αναδρομικούς φακέλους."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory.dctx,expr:0
msgid "Expression"
msgstr "Έκφραση"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,code:0
msgid "Extension"
msgstr "Επέκταση"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory.dctx,field:0
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: help:document.directory,resource_field:0
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid ""
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
"will be used."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Τ ο όνομα θα χρησιμοποιηθεί σ α ν περιγραφή γ ι α τους φακέλους προέλευσης. Εάν είναι κενό το \"περιγραφή\" θα χρησιμοποιηθεί."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:report.document.user,datas_fname:0
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:report.document.file,file_size:0
#: field:report.document.user,file_size:0
msgid "File Size"
msgstr "Μέγεθος Αρχείου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
#: view:report.document.file:document.view_size_month
#: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
msgid "File Size by Month"
msgstr "Μέγεθος Αρχείων ανά Μήνα"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,file_ids:0
#: view:report.document.user:document.view_document_user_form
#: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
msgid "Files by Month"
msgstr "Αρχεία ανά Μήνα"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
#: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
msgid "Files by User"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Αρχεία Ανά Χρήστη"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
msgid "Files details by Directory"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Λεπτομέρειες Αρχείων ανά Φάκελο"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
msgid "Files details by Users"
msgstr "Λεπτομέρειες Αρχείων από Χρήστες"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
msgid "Filter on my documents"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Φίλτρο στα Έγγραφα μου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,resource_find_all:0
msgid "Find all resources"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Εύρεση όλων των πόρων"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: selection:document.directory,type:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "Folders per resource"
msgstr "Φάκελοι ανά πόρο"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Για κάθε εγγραφή εδώ, εικονικά αρχεία θα εμφανιστούν σε αυτόν το φάκελο"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Generated Files"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Αρχεία που Δημιουργήθηκαν"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Group By"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:document.configuration,id:0 field:document.directory,id:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory.content,id:0
#: field:document.directory.content.type,id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:document.directory.dctx,id:0 field:document.storage,id:0
#: field:report.document.file,id:0 field:report.document.user,id:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "ID"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κωδικός"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: help:document.directory,resource_find_all:0
2010-11-02 04:51:23 +00:00
msgid ""
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"If true, all attachments that match this resource will be located. If "
"false, only ones that have this as parent."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Εάν αληθές, όλα τα συνημμένα που ταιριάζουν με αυτόν τον πόρο θα εντοπιστούν. Εάν"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of"
" these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
"parent model."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Εάν τοποθετήσετε ένα αντικείμενο εδώ, αυτός το πρότυπο φακέλου θα εμφανιστεί κάτω από όλα αυτά τα αντικείμενα. Τετοιοι φάκελοι είναι \"συνεμένοι\" στο συγκεκριμένο μοντέλο ή εγγραφή, όπως τα συνημμένα. Μην τοποθετείτε ένα μητρικό φάκελο εάν εσείς επιλέγετε ένα μητρικό μοντέλο."
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
#: field:document.directory.content,include_name:0
msgid "Include Record Name"
msgstr "Συμπερίληψη Ονόματος Εγγραφής"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
#: field:ir.attachment,index_content:0
msgid "Indexed Content"
msgstr "Αρχειοθετημένα Περιεχόμενα"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: selection:report.document.user,month:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid "Knowledge Application Configuration"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Διαμόρφωση Εφαρμογής Γνώσης"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,write_uid:0
msgid "Last Modification User"
msgstr "Τελευταίος Χρήστης Τροποποίησης"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.configuration,write_uid:0
#: field:document.directory.content,write_uid:0
#: field:document.directory.content.type,write_uid:0
#: field:document.directory.dctx,write_uid:0
#: field:document.storage,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.configuration,write_date:0
#: field:document.directory.content,write_date:0
#: field:document.directory.content.type,write_date:0
#: field:document.directory.dctx,write_date:0
#: field:document.storage,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "May"
msgstr "Μάιος"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory.content.type,mimetype:0
msgid "Mime Type"
msgstr "Τύπος MIME"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
msgid "Model Id"
msgstr "Κωδ. Μοντέλου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
msgid "Modification"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τροποποίηση"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:report.document.user,change_date:0
msgid "Modified Date"
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
msgid "My Document(s)"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τ α Έγγραφα μου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,name:0
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,resource_field:0
msgid "Name field"
msgstr "Όνομα πεδίου"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid ""
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
2011-12-23 07:36:09 +00:00
"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
"attached to the document, or to print and download any report. This tool "
"will create directories automatically according to modules installed."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Τ ο Σύστημα Διαχείρισης Εγγράφων του Odoo υποστηρίζει χαρτογράφηση εικονικών φακέλων με έγγραφα. Ο εικονικός φάκελος ενός εγγράφου μπορεί ν α χρησιμοποιηθεί γ ι α την διαχείριση των αρχείων που συνδέθηκαν στο έγγραφο, ή ν α εκτυπώσει και ν α κατεβάσει οποιαδήποτε αναφορά. Αυτό το εργαλείο θα δημιουργήσει αυτοματοποιημένους φακέλους σύμφωνα με τις εγκατεστημένες εφαρμογές."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid ""
"Only members of these groups will have access to this directory and its "
"files."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Μόνο μέλη αυτών των ομάδων θα έχουν πρόσβαση σε αυτό τον φάκελο και τα αρχεία του."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
#: field:document.directory,user_id:0
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:ir.attachment,user_id:0 field:report.document.user,user_id:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "Owner"
msgstr "Κάτοχος"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "PDF Report"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Εκτύπωση PDF"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: document
#: field:document.directory,parent_id:0
msgid "Parent Directory"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μητρικός κατάλογος"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
msgid "Parent Model"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μητρικό Μοντέλο"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
#: field:ir.attachment,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Συνεργάτης"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: field:document.directory.content,prefix:0
msgid "Prefix"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
msgstr "Πρόθεμα"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
msgid "Related Documents"
msgstr "Σχετικά Έγγραφα"
#. module: document
#: field:document.directory.content,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: document
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:document.directory,ressource_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr "Κωδ. Πόρου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
msgid "Resource model"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μοντέλο Πόρου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Resources"
msgstr "Πόροι"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Search Document Directory"
msgstr "Αναζήτηση στον Φάκελο Εγγράφων"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
msgid ""
"Select an object here and there will be one folder per record of that "
"resource."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο εδώ και θα είναι ένα αρχείο ανά εγγραφή γ ι α αυτόν τον πόρο."
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Seq."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ακολουθία."
2010-08-03 03:46:06 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory.content,sequence:0
msgid "Sequence"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ακολουθία"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Static"
msgstr "Στατικό"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: selection:document.directory,type:0
msgid "Static Directory"
msgstr "Στατικός Φάκελος"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: model:ir.model,name:document.model_document_storage
msgid "Storage Media"
msgstr "Μέσο αποθήκευσης"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory.content,suffix:0
msgid "Suffix"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κατάληξη"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Αυτό το όνομα φακέλου πρέπει ν α είναι μοναδικό"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: sql_constraint:ir.attachment:0
msgid "The filename must be unique in a directory !"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Τ ο όνομα αρχείου πρέπει ν α είναι μοναδικό στον φάκελο !"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: help:document.directory.dctx,field:0
msgid "The name of the field."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τ ο όνομα του πεδίου"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
2010-11-02 04:51:23 +00:00
msgid ""
2014-10-08 15:52:25 +00:00
"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
"define their own groups."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Αυτές ο ι ομάδες, όμως, ΔΕΝ εφαρμόζονται σε παραγόμενους φακέλους, ο ι οποίοι πρέπει ν α καθορίσουν τις δικές τους ομάδες."
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,ressource_tree:0
msgid "Tree Structure"
msgstr "Δομή Δένδρου"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
#: field:document.directory,type:0
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: help:document.directory,domain:0
msgid ""
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Χρησιμοποιήστε έναν τομέα έαν θέλετε ν α εφαρμόσετε ένα αυτόματο φίλτρο σε ορατούς πόρους."
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
msgid "Users File"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Αρχείο Χρήστη"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/document/document.py:347
#, python-format
msgid "ValidateError"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Λάθος Επικύρωσης"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:document.directory,content_ids:0
msgid "Virtual Files"
msgstr "Εικονικά Αρχεία"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"When executing this wizard, it will configure your directories automatically"
" according to modules installed."
msgstr "Όταν εκτελείτε αυτόν το οδηγό, θα διαμορφώσει τους φακέλους σας αυτόματα σύμφωνα με τα module που έχουν εγκατασταθεί."
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: field:report.document.user,name:0
msgid "Year"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
msgstr "Έτος"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
msgid "on"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "στις"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2010-08-03 03:46:06 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid "res_config_contents"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "res_config_contents"
2010-08-03 03:46:06 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: document
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: field:report.document.user,user:0
msgid "unknown"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "άγνωστο"