odoo/addons/website/i18n/ar.po

3309 lines
82 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website
#
# Translators:
# Fahad Alqahtani <fahad@cloudland.sa>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Fahad Alqahtani <fahad@cloudland.sa>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "\"OpenERP\""
msgstr "\"OpenERP\""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36
#, python-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. module: website
#: view:website:website.info view:website:website.themes
msgid "&times;"
msgstr "&times;"
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "' in the box below if you want to confirm."
msgstr "' في الصندوق الأسفل اذا اردت التأكيد."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:366
#, python-format
msgid "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)"
msgstr "(Youtube, Vimeo, Dailymotion)"
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid ""
",\n"
" updated:"
msgstr ",\n تحديث:"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid ""
",\n"
" the #1"
msgstr ",\n النظام #1"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid ""
",\n"
" an awesome"
msgstr ",\nرائع"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid ""
",\n"
" Try the"
msgstr ",\nحاول مجدداً"
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid ", author:"
msgstr "، الكاتب:"
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid ", updated:"
msgstr "، تم تحديثه:"
#. module: website
#: view:website:website.sitemap_index_xml
msgid ".xml"
msgstr ".xml"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22
#, python-format
msgid "1. Define Keywords"
msgstr "1. اختر الكلمات الدلالية"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40
#, python-format
msgid "2. Reference Your Page"
msgstr "2. صف صفحتك"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57
#, python-format
msgid "3. Preview"
msgstr "3. المعاينة"
#. module: website
#: view:website:website.403
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: محجوب:"
#. module: website
#: view:website:website.404
msgid "404: Page not found!"
msgstr "404: لم يتم العثور على الصفحة!"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses."
msgstr "أكثر من 50,000 شركة تستخدم أودو في تنمية أعمالها."
#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,help:website.action_module_website
msgid ""
"<p><b>No website module found!</b></p>\n"
" <p>You should try others search criteria.</p>\n"
" "
msgstr "<p><b>لم يتم العثور على موديول الموقع</b></p>\n <p>ربما يتوجب عليك تغيير شروط البحث.</p>\n "
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "A Great Headline"
msgstr "عنوان رائع"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "A Punchy Headline"
msgstr "عنوان شيق"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "A Section Subtitle"
msgstr "عنوان فرعي للقسم"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "A Small Subtitle"
msgstr "عنوان فرعي صغير"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "A calm blue sky"
msgstr "سماء زرقاء هادئة"
#. module: website
#: help:ir.actions.server,website_published:0
msgid ""
"A code server action can be executed from the website, using a "
"dedicatedcontroller. The address is <base>/website/action/<website_path>.Set"
" this field as True to allow users to run this action. If itset to is False "
"the action cannot be run through the website."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "A friendly foundation"
msgstr "مؤسسة ودودة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "A good subtitle"
msgstr "عنوان فرعي جيد"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n"
" Everything you consider writing can be told as a story."
msgstr "أفضل الطرق لجذب اهتمام القارئ هو أن تقص عليه قصة.\nكل ما تريد كتابته، يمكنك تحويله إلى قصة."
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"A great way to catch your reader's attention is to tell a story. Everything "
"you consider writing can be told as a story."
msgstr "أفضل الطرق لجذب اهتمام القارئ هو أن تقص عليه قصة.\nكل ما تريد كتابته، يمكنك تحويله إلى قصة."
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "A small explanation of this great"
msgstr "توضيح صغير لجمال هذه"
#. module: website
#: view:website:website.aboutus view:website:website.layout
msgid "About us"
msgstr "من نحن"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Adapt these three columns to fit you design need.\n"
" To duplicate, delete or move columns, select the\n"
" column and use the top icons to perform your action."
msgstr "قم بملائمة هذه الأعمدة الثلاثة لتناسب احتياجاتك.\nلاستنساخ، حذف أو تحريك الأعمدة، قم باختيار\nالعمود واستخدام الأزرار أعلاه لتفعل ما تريد."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:225
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:30
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:67
#, python-format
msgid "Add Another Block"
msgstr "إضافة بلوك آخر"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:39
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:47
#, python-format
msgid "Add Menu Entry"
msgstr "أضف عنصر قائمة"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Add Slide"
msgstr "أضف شريحة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Add a great slogan"
msgstr "أضف شعاراً خلاباً"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Add a language..."
msgstr "إضافة لغة..."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222
#, python-format
msgid "Add an image URL"
msgstr "أضف رابط الصورة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:25
#, python-format
msgid "Add keyword:"
msgstr "أضف كلمة دلالية:"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:111
#, python-format
msgid "Add new pages and menus"
msgstr "إضافة صفحات وقوائم جديدة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:50
#, python-format
msgid "Add page in menu"
msgstr "أضف الصفحة إلى القائمة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"All these icons are licensed under creative commons so that you can use "
"them."
msgstr "كافة هذه الأيقونات مرخصة برخصة Create Commons لذلك يمكنك استخدامها."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212
#, python-format
msgid "Alternate Upload"
msgstr "رفع بديل"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Amelia"
msgstr "أميليا"
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "An error occured while rendering the template"
msgstr "حدث خطأ ما أثناء معالجة القالب"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "An ode to Metro"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "And a great subtitle too"
msgstr "أضف عنواناً فرعياً رائعاً أيضاً"
#. module: website
#: view:website:website.themes view:website:website.view_website_form
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Aqua"
msgstr "آكوا"
#. module: website
#: field:ir.attachment,website_url:0
msgid "Attachment URL"
msgstr "رابط المرفق"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Author of this quote"
msgstr "كاتب هذه المقولة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:44
#, python-format
msgid "Auto Resize"
msgstr "تحجيم تلقائي"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404
#, python-format
msgid "Autoplay"
msgstr "تشغيل تلقائي"
#. module: website
#: field:ir.actions.server,website_published:0
msgid "Available on the Website"
msgstr "متوفر في الموقع"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Baby Blue"
msgstr "بيبي بلو"
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "Back"
msgstr "عودة"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Banner"
msgstr "الشريط"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Banner Odoo Image"
msgstr "صورة شريط أودو"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:92
#, python-format
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Battery: 12 hours"
msgstr "البطارية: 12 ساعة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Battery: 20 hours"
msgstr "البطارية: 20 ساعة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Battery: 8 hours"
msgstr "البطارية: 8 ساعات"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Beginner"
msgstr "مبتدئ"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Big Message"
msgstr "رسالة كبيرة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Big Picture"
msgstr "صورة كبيرة"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Bigger Text"
msgstr "نص أكبر"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Black"
msgstr "أسود"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:13
#, python-format
msgid "Block style"
msgstr "نموذج البلوك"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Box"
msgstr "الصندوق"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:8
#, python-format
msgid "Build a page"
msgstr "إنشاء صفحة"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Business Guy"
msgstr "رجل أعمال"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "But"
msgstr "لكن"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Button"
msgstr "الزر"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Can I use it to manage projects based on agile methodologies?"
msgstr "أيمكنني استخدامه لإدارة المشاريع بناءاً على منهجيات أجايل؟"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:310
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:46
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:74 view:website:website.500
#: view:website:website.view_website_form
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Cerulean"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:318
#, python-format
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Change Background"
msgstr "تغيير الخلفية"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Change Icons"
msgstr "تغيير الأيقونات"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:325
#, python-format
msgid "Change Media"
msgstr "تغيير الوسائط"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Change Theme"
msgstr "تغيير القالب"
#. module: website
#: view:website:website.contactus
msgid "Change address"
msgstr "تغيير العنوان"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Change..."
msgstr "تغيير..."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103
#, python-format
msgid "Check Mobile Preview"
msgstr "معاينة واجهة الموبايل"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Check now and discover more today!"
msgstr "تفقد الأمر الآن واكتشف المزيد اليوم!"
#. module: website
#: field:website.menu,child_id:0
msgid "Child Menus"
msgstr "القوائم التابعة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n"
" about it. It does not have to be long, but it should\n"
" reinforce your image."
msgstr "اختر صورة تمتلئ بالحياة واكتب فقرة ملهمة عنها.\nلا يجب أن تكون الفقرة طويلة، ولكن يجب أن تدعم\nمحتوى الصورة."
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Choose an image..."
msgstr "اختر صورة..."
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Circle"
msgstr "الدائرة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Click Here"
msgstr "انقر هنا"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:28
#, python-format
msgid "Click here to insert blocks of content in the page."
msgstr "انقر هنا لإدراج بلوكات المحتوى في الصفحة."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:43
#, python-format
msgid "Click in the text and start editing it."
msgstr "انقر في النص وابدأ بتحريره."
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Click on the icon to adapt it to your feature"
msgstr "انقر على الأيقونة لتعديلها بما يناسبك."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:49
#: view:website:website.snippets
#, python-format
msgid "Click to customize this text"
msgstr "انقر لتخصيص هذا النص"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:11
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:13
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:11
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:10
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:26
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:43
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:113
#, python-format
msgid "Close Tutorial"
msgstr "إغلاق الدرس"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Color Splash"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86
#, python-format
msgid "Color Style"
msgstr "نمط اللون"
#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "المؤسسات"
#. module: website
#: field:website,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "المؤسسة"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Company name"
msgstr "اسم المؤسسة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Comparisons"
msgstr "المقارنات"
#. module: website
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "Configure Website"
msgstr "ضبط الموقع"
#. module: website
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "Configure website menus"
msgstr "ضبط قوائم الموقع"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Connect with us"
msgstr "تواصل معنا"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Consider telling\n"
" a great story that provides personality. Writing a story\n"
" with personality for potential clients will asist with\n"
" making a relationship connection. This shows up in small\n"
" quirks like word choices or phrases. Write from your point\n"
" of view, not from someone else's experience."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.403 view:website:website.404
msgid "Contact Us"
msgstr "اتصل بنا"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Contact Us Now"
msgstr "اتصل بنا الآن"
#. module: website
#: view:website:website.contactus view:website:website.layout
#: view:website:website.snippets
#: model:website.menu,name:website.menu_contactus
msgid "Contact us"
msgstr "اتصل بنا"
#. module: website
#: view:website:website.contactus
msgid "Contact us about anything related to our company or services."
msgstr "اتصل بنا حول أي شيء يتعلق بنا، بخدماتنا أو منتجاتنا."
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Contact us »"
msgstr "اتصل بنا «"
#. module: website
#: view:website:website.layout view:website:website.snippets
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:22
#, python-format
msgid "Content to translate"
msgstr "المحتوى للترجمة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:61
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:90
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:105
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:73
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Copyright &copy;"
msgstr "حقوق الملكية الفكرية &copy; "
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Cosmo"
msgstr "كوزمو"
#. module: website
#: view:website:website.page_404
msgid "Create Page"
msgstr "إنشاء صفحة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:981
#, python-format
msgid "Create page '%s'"
msgstr "إنشاء صفحة '%s'"
#. module: website
#: field:website,create_uid:0 field:website.config.settings,create_uid:0
#: field:website.converter.test.sub,create_uid:0
#: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "أُنشئ بواسطة"
#. module: website
#: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0
#: field:website.converter.test.sub,create_date:0
#: field:website.menu,create_date:0 field:website.seo.metadata,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Crisp like a new sheet of paper."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:323
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:31
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:60
#, python-format
msgid ""
"Customize any block through this menu. Try to change the background of the "
"banner."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:42
#, python-format
msgid "Customize banner's text"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59
#, python-format
msgid "Customize the banner"
msgstr "تخصيص راية"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Cyborg"
msgstr "سايبورج"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107
#, python-format
msgid "Danger"
msgstr "خطر"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Dark Blue"
msgstr "أزرق غامق"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Darken"
msgstr "غامق"
#. module: website
#: field:ir.attachment,datas_checksum:0
msgid "Datas checksum"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:123
#: view:website:website.themes
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Default Theme"
msgstr "القالب الافتراضي"
#. module: website
#: field:website,default_lang_id:0
#: field:website.config.settings,default_lang_id:0
msgid "Default language"
msgstr "اللغة الافتراضية"
#. module: website
#: field:website,default_lang_code:0
#: field:website.config.settings,default_lang_code:0
msgid "Default language code"
msgstr "كود اللغة الافتراضية"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Delete Blocks"
msgstr "حذف البلوكات"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Delete the above image or replace it with a picture\n"
" that illustrates your message. Click on the picture to\n"
" change it's"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Deploy new stores with just an internet connection: no\n"
" installation, no specific hardware required. It works with any\n"
" iPad, Tablet PC, laptop or industrial POS machine."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:49
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:120
#, python-format
msgid "Description..."
msgstr "الوصف..."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:11
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:30
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:191
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:249
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:71
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298
#, python-format
msgid "Discard edition"
msgstr "تجاهل التحرير"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Discover more about Odoo"
msgstr "اكتشف المزيد عن أودو"
#. module: website
#: view:website:website.template_partner_comment
msgid "Discuss and Comments"
msgstr "النقاش والتعليقات"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:41
#, python-format
msgid "Do not show this dialog later."
msgstr "لا تعرض مربع الحوار هذا مجدداً."
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Does it works offline?"
msgstr "هل يعمل بدون إنترنت؟"
#. module: website
#: view:website:website.view_website_form field:website,name:0
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "Domain"
msgstr "النطاق"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:74
#, python-format
msgid "Drag & Drop This Block"
msgstr "اسحب وأسقط هذا البلوك"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34
#, python-format
msgid "Drag & Drop a Banner"
msgstr "اسحب وأسقط الشريط"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:34
#, python-format
msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu"
msgstr "اسحب القائمة إلى اليمين لإنشاء قائمة فرعية"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:75
#, python-format
msgid "Drag the <em>'Features'</em> block and drop it below the banner."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:35
#, python-format
msgid "Drag the Banner block and drop it in your page."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34
#, python-format
msgid "Drag to Move"
msgstr "اسحب لتحركه"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Duplicate"
msgstr "استنساخ"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:35
#, python-format
msgid "Duplicate Container"
msgstr "استنساخ الحاوية"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Duplicate blocks to add more features."
msgstr "استنسخ البلوكات لإضافة خصائص أكثر"
#. module: website
#: view:website:website.layout view:website:website.publish_management
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:27
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "Edit Menu"
msgstr "تحرير القائمة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:48
#, python-format
msgid "Edit Menu Entry"
msgstr "تحرير عنصر القائمة"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Edit Top Menu"
msgstr "تحرير القائمة العليا"
#. module: website
#: view:website:website.publish_management
msgid "Edit in backend"
msgstr "تحرير في واجهة الإدارة"
#. module: website
#: view:website:website.page_404
msgid ""
"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" "
"page."
msgstr "قم بتحرير المحتوى أسفل هذا الخط لتعديل صفحة \"لم يمكن العثور على الصفحة\" الافتراضية."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:20
#, python-format
msgid "Edit this page"
msgstr "تحرير هذه الصفحة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Effects"
msgstr "التأثيرات"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378
#, python-format
msgid "Embed Video (HTML)"
msgstr "دمج فيديو (HTML)"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Enterprise package"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.http_error_debug
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#. module: website
#: view:website:website.http_error_debug
msgid "Error message:"
msgstr "رسالة الخطأ:"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:21
#, python-format
msgid ""
"Every page of your website can be modified through the <i>Edit</i> button."
msgstr "كل صفحة في موقعك يمكن تحريرها باستخدام زر <b>تحرير</b>."
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Expert"
msgstr "المتقدم"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Explain the benefits you offer. Don't write about products or\n"
" services here, write about solutions."
msgstr "اشرح الفوائد التي تقدمها. لا تكتب عن المنتجات أو\nالخدمات هنا، بل اكتب عن الحلول التي تقدمها."
#. module: website
#: field:ir.actions.server,xml_id:0
msgid "External ID"
msgstr "المعرف الخارجي"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117
#, python-format
msgid "Extra Small"
msgstr "صغير جداً"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Extra-Large"
msgstr "كبير جداً"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "FAQ"
msgstr "الأسئلة الشائعة"
#. module: website
#: field:website,social_facebook:0
#: field:website.config.settings,social_facebook:0
msgid "Facebook Account"
msgstr "حساب فيس بوك"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Fast"
msgstr "سريع"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Feature Grid"
msgstr "شبكة الخصائص"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Feature One"
msgstr "الخاصية الأولى"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Feature Three"
msgstr "الخاصية الثالثة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Feature Title"
msgstr "عنوان الخاصية"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Feature Two"
msgstr "الخاصية الثانية"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Features"
msgstr "الخصائص"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "First Feature"
msgstr "الخاصية الأولى"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Flat and modern"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Flatly"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Float"
msgstr "عشري"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Flowers Field"
msgstr "حقل الورود"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:10
#, python-format
msgid "Format"
msgstr "الهيئة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed."
msgstr "شحن مجاني، إما أن ترضى أو ترجعه"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"From the main container, you can change the background to highlight "
"features."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:52
#, python-format
msgid "Get banner properties"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:15
#, python-format
msgid ""
"Get this page efficiently referenced in Google to attract more visitors."
msgstr ""
#. module: website
#: field:website,social_github:0 field:website.config.settings,social_github:0
msgid "GitHub Account"
msgstr "حساب Github"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "عمل رائع"
#. module: website
#: field:website,google_analytics_key:0
#: field:website.config.settings,google_analytics_key:0
msgid "Google Analytics Key"
msgstr "مفتاح تحليلات جوجل"
#. module: website
#: field:website,social_googleplus:0
#: field:website.config.settings,social_googleplus:0
msgid "Google+ Account"
msgstr "حساب جوجل+"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Great Value"
msgstr "قيمة عظيمة"
#. module: website
#: view:website:website.aboutus
msgid "Great products for great people"
msgstr "منتجات رائعة لأناس رائعين"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Great stories are for everyone even when only written for\n"
" just one person."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Great stories have personality."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Greenfields"
msgstr "حقول خضراء"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "HELP & TUTORIALS"
msgstr "المساعدة والدروس"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "HTML Editor"
msgstr "محرر HTML"
#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "HTTP routing"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Have a look at"
msgstr "ألق نظرة على"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19
#, python-format
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Hide link"
msgstr "إخفاء الرابط"
#. module: website
#: view:website:website.500 view:website:website.layout
#: model:website.menu,name:website.menu_homepage
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
#. module: website
#: view:website:website.403 view:website:website.404
#: view:website:website.layout
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:331
#, python-format
msgid "Horizontal flip"
msgstr "عكس أفقياً"
#. module: website
#: field:website,id:0 field:website.config.settings,id:0
#: field:website.converter.test.sub,id:0 field:website.menu,id:0
#: field:website.qweb,id:0 field:website.qweb.field,id:0
#: field:website.qweb.field.contact,id:0 field:website.qweb.field.date,id:0
#: field:website.qweb.field.datetime,id:0
#: field:website.qweb.field.duration,id:0 field:website.qweb.field.float,id:0
#: field:website.qweb.field.html,id:0 field:website.qweb.field.image,id:0
#: field:website.qweb.field.integer,id:0
#: field:website.qweb.field.many2one,id:0
#: field:website.qweb.field.monetary,id:0 field:website.qweb.field.qweb,id:0
#: field:website.qweb.field.relative,id:0
#: field:website.qweb.field.selection,id:0 field:website.qweb.field.text,id:0
#: field:website.seo.metadata,id:0
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. module: website
#: help:ir.actions.server,xml_id:0
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid ""
"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the "
"possibility to reset one or more templates to their"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:301
#, python-format
msgid "If you discard the current edition,"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"If you try to write with a wide general\n"
" audience in mind, your story will ring false and be bland.\n"
" No one will be interested. Write for one person. If its genuine for the one, its genuine for the rest."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:156
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Image Floating"
msgstr "صورة عائمة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Image Gallery"
msgstr "معرض صور"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Image-Floating"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Image-Text"
msgstr "صورة - نص"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:30
#, python-format
msgid ""
"In this mode, you can only translate texts. To\n"
" change the structure of the page, you must edit the\n"
" master page. Each modification on the master page\n"
" is automatically applied to all translated\n"
" versions."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:101
#, python-format
msgid "Info"
msgstr "المعلومات"
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid "Information about the"
msgstr "معلومات حول "
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:7
#, python-format
msgid "Insert Blocks"
msgstr "إدراج بلوكات"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:27
#, python-format
msgid "Insert building blocks"
msgstr "إدراج بلوكات الموقع"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Install Apps"
msgstr "تثبيت التطبيقات"
#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install
msgid "Install Language"
msgstr "تثبيت اللغة"
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid "Installed Applications"
msgstr "التطبيقات المثبتة"
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid "Installed Modules"
msgstr "الموديولات المثبتة"
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "Internal Server Error"
msgstr "خطأ داخلي بالسيرفر"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:35
#, python-format
msgid ""
"It might be possible to edit the relevant items\n"
" or fix the issue in"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Jet black and electric blue"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "John Doe, CEO"
msgstr "محمد محمود، مدير تنفيذي"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Join us and make your company a better place."
msgstr "شاركنا واجعل من مؤسستنا مكان أفضل"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Journal"
msgstr "اليومية"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Landscape"
msgstr "بالعرض"
#. module: website
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#. module: website
#: field:website,language_ids:0 field:website.config.settings,language_ids:0
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:126
#: view:website:website.snippet_options
#, python-format
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#. module: website
#: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0
#: field:website.converter.test.sub,write_uid:0 field:website.menu,write_uid:0
#: field:website.seo.metadata,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: website
#: field:website,write_date:0 field:website.config.settings,write_date:0
#: field:website.converter.test.sub,write_date:0
#: field:website.menu,write_date:0 field:website.seo.metadata,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:68
#, python-format
msgid "Let's add another building block to your page."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:97
#, python-format
msgid "Let's check how your homepage looks like on mobile devices."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Limited support"
msgstr "دعم محدود"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:89
#, python-format
msgid "Link"
msgstr "الرابط"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:71
#, python-format
msgid "Link text"
msgstr "نص الرابط"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:41
#, python-format
msgid "Link to"
msgstr "ارتباط إلى"
#. module: website
#: field:website,social_linkedin:0
#: field:website.config.settings,social_linkedin:0
msgid "LinkedIn Account"
msgstr "حساب Linkedin"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "List of Features"
msgstr "قائمة الخصائص"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل الخروج"
#. module: website
#: field:website,menu_id:0
msgid "Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Mango"
msgstr "مانجو"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Margin"
msgstr "الهامش"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:60
#, python-format
msgid "Margin resize"
msgstr "تحجيم الهامش"
#. module: website
#: view:website:website.403 view:website:website.404
msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages ?"
msgstr "ربما كنت تبحث عن واحدة من صفحاتنا الشهيرة؟"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#. module: website
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
#: field:website.menu,name:0
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:55
#, python-format
msgid "Menu Label"
msgstr "عنوان القائمة"
#. module: website
#: view:website:website.template_partner_comment
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
#. module: website
#: field:ir.attachment,mimetype:0
msgid "Mime Type"
msgstr "نوع نسق الملف"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Mini and minimalist."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:11
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "Mobile preview"
msgstr "معاينة الموبايل"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "More than 500 happy customers."
msgstr "أكثر من 500 عميل سعيد."
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "More than 500 successful projects"
msgstr "أكثر من 500 مشروع ناجح."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:36
#, python-format
msgid "Most searched topics related to your keywords, ordered by importance:"
msgstr "أكثر المقالات بحثاً وفقاً للكلمات الدلالية التي أدخلتها، مرتبة حسب الأهمية:"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Mountains"
msgstr "الجبال"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "My Account"
msgstr "حسابي"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Narrow"
msgstr "ضيق"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:38
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "New Page"
msgstr "صفحة جديدة"
#. module: website
#: field:website.menu,new_window:0
msgid "New Window"
msgstr "نافذة جديدة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.editor.js:966
#, python-format
msgid "New or existing page"
msgstr "صفحة جديدة أو قائمة"
#. module: website
#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:162
#, python-format
msgid "Next →"
msgstr "التالي ←"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "No support"
msgstr "بلا دعم"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:10
#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short
#, python-format
msgid "Not Published"
msgstr "غير منشور"
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu."
msgstr "ملاحظة: لإخفاء هذه الصفحة، قم بإلغاء تحديدها من نافذة تحرير القائمة بالأعلى."
#. module: website
#: view:website:website.layout view:website:website.snippets
msgid "Odoo"
msgstr "أودو"
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid "Odoo Version"
msgstr "إصدار أودو"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Odoo provides essential platform for our project management.\n"
" Things are better organized and more visible with it."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Odoo provides essential platform for our project management.\n"
" Things are better organized and more visible with it."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Odoo provides essential platform for our project management.\n"
" Things are better organized and more visible with it."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Odoo's POS is a web application that can run on any device that\n"
" can display websites with little to no setup required."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid "Open Source ERP"
msgstr "تخطيط موارد مؤسسات مفتوح المصدر"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Open Source eCommerce"
msgstr "تجارة الكترونية مفتوحة المصدر"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Open Source CRM"
msgstr "ادارة علاقات العملاء مفتوحة المصدر"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "open source website builder"
msgstr "بنّاء موقع الكتروني مفتوح المصدر"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:56
#, python-format
msgid "Open in new window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Optimized for legibility"
msgstr "مواءم للوضوح"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Orange Red"
msgstr "برتقالي محمر"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Order now"
msgstr "اشتري الآن"
#. module: website
#: view:website:website.view_website_form
msgid "Other Info"
msgstr "معلومات أخرى"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Our Customer References"
msgstr "مراجع عملاؤنا"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Our Offers"
msgstr "عروضنا"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Our References"
msgstr "عملاؤنا"
#. module: website
#: view:website:website.aboutus
msgid "Our Team"
msgstr "فريقنا"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Our products & Services"
msgstr "منتجاتنا وخدماتنا"
#. module: website
#: view:website:website.aboutus
msgid ""
"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n"
" their performance."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid ""
"Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize\n"
" their performance."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:46
#, python-format
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.contentMenu.js:39
#, python-format
msgid "Page Title"
msgstr "عنوان الصفحة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Panel"
msgstr "لوحة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Panels are a great tool to compare offers or to emphasize on\n"
" key features. To compare products, use the inside columns."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Parallax"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Parallax Slider"
msgstr ""
#. module: website
#: field:website.menu,parent_left:0
msgid "Parent Left"
msgstr "الأصل الأيسر"
#. module: website
#: field:website.menu,parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "القائمة الأصل"
#. module: website
#: field:website.menu,parent_right:0
msgid "Parent Right"
msgstr "الأصل الأيمن"
#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "الشريك"
#. module: website
#: view:website:website.template_partner_post
msgid "Partner Detail"
msgstr "تفاصيل الشريك"
#. module: website
#: view:website:website.template_partner_comment
msgid "Partners"
msgstr "الشركاء"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "People"
msgstr "أشخاص"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:157
#, python-format
msgid "Pictogram"
msgstr "صور نصية"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Point of Sale Questions"
msgstr "أسئلة نقاط البيع"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Create a"
msgstr "انشئ"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "free website"
msgstr "موقع الكتروني مجاني"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "with"
msgstr "مع"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Powered by"
msgstr "يعمل على"
#. module: website
#: view:website:website.kanban_contain view:website:website.pager
msgid "Prev"
msgstr "سابق"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:135
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:375
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:386
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "المعاينة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:98
#, python-format
msgid "Primary"
msgstr "الرئيسي"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Professional"
msgstr "محترف"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Project Management Questions"
msgstr "أسئلة إدارة المشروعات"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "Promote"
msgstr "الدعاية"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:14
#, python-format
msgid "Promote This Page"
msgstr "الدعاية لهذه الصفحة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:5
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "Promote page on the web"
msgstr "الدعاية للصفحة على ويب"
#. module: website
#: field:website,partner_id:0
msgid "Public Partner"
msgstr "شريك الموقع"
#. module: website
#: field:website,user_id:0
msgid "Public User"
msgstr "مستخدم الموقع"
#. module: website
#: view:website:website.publish_management
msgid "Publish"
msgstr "نشر"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:83
#, python-format
msgid "Publish your page by clicking on the <em>'Save'</em> button."
msgstr "انشر صفحتك بالضغط على زر <em>'حفظ' <em/>"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:11
#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short
#, python-format
msgid "Published"
msgstr "منشور"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Pure Bootstrap"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Purple"
msgstr "بنفسجي"
#. module: website
#: view:website:website.http_error_debug
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options view:website:website.snippets
msgid "Quote"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Quotes Slider"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Readable"
msgstr "سهل القراءة"
#. module: website
#: view:website:website.template_partner_comment
msgid "Recipient"
msgstr "المستلم"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "References"
msgstr "مراجع"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:36
#, python-format
msgid "Remove Block"
msgstr "ازالة القطعة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:37
#, python-format
msgid "Remove Link"
msgstr "ازالة الرابط"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Remove Slide"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Reset Transformation"
msgstr "اعادة ضبط التحويل"
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "Reset selected templates"
msgstr "اعادة ضبط القالب المحدد"
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "Reset templates"
msgstr "اعادة ضبط القوالب"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:45
#, python-format
msgid "Resize"
msgstr "تحجيم"
#. module: website
#: field:ir.attachment,datas_big:0
msgid "Resized file content"
msgstr "تحجيم محتوى الملف"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Right"
msgstr "بمين"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:328
#, python-format
msgid "Rotation"
msgstr "تدوير"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Rounded corners"
msgstr "زوايا دائرية"
#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata
msgid "SEO metadata"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Sample images"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.ace.xml:9
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:27
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:188
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:82
#, python-format
msgid "Save your modifications"
msgstr "حفظ تعديلاتك"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Screen: 2.5 inch"
msgstr "الشاشة: 2.5 بوصة"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Screen: 2.8 inch"
msgstr "الشاشة: 2.8 بوصة"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Scroll Speed"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:104
#, python-format
msgid "Scroll to check rendering and then close the mobile preview."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Second Feature"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Second List"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:29
#, python-format
msgid "Select Container Block"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:152
#, python-format
msgid "Select a Media"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:242
#, python-format
msgid "Select a Picture"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Select and delete blocks to remove some features."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:53
#, python-format
msgid "Select the parent container to get the global options of the banner."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Sell Online. Easily."
msgstr "بيع على الانترنت. بسهولة."
#. module: website
#: view:website:website.template_partner_comment
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
#. module: website
#: view:website:website.template_partner_comment
msgid "Send a Message to our Partners"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.contactus
msgid "Send us an email"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Separator"
msgstr "الفاصل"
#. module: website
#: field:website.menu,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "مسلسل"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:367
#, python-format
msgid "Set a video URL"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Shades of gunmetal gray"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Shadow"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Share"
msgstr "حصة"
#. module: website
#: field:ir.ui.view,customize_show:0
msgid "Show As Optional Inherit"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Silvery and sleek."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Simplex"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:114
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14
#, python-format
msgid "Skip It"
msgstr "تجاوز"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Slate"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Slow"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:120
#: view:website:website.snippet_options
#, python-format
msgid "Small"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.view_website_form
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "Social Media"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Spacelab"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:330
#: view:website:website.snippet_options
#, python-format
msgid "Spin"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:14
#, python-format
msgid "Start Tutorial"
msgstr "ابدأ الدرس"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Start with the customer find out what they want\n"
" and give it to them."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Starter package"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Static"
msgstr "ثابت"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Structure"
msgstr "الهيكل"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:81
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:326
#: view:website:website.snippet_options
#, python-format
msgid "Style"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Subtitle"
msgstr "العنوان الفرعي"
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Subtitle 2"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Subtitle 3"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "بنجاح"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Sunflower"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Sweet and cheery"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid "Technical name:"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Tell features the visitor would like to know, not what you'd like to say."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Tell what's the value for the"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.ace.js:234
#, python-format
msgid "Template ID: %s"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "Template fallback"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:96
#, python-format
msgid "Test Your Mobile Version"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Text Block"
msgstr "مربع نص"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Text-Image"
msgstr "نص - صورة"
#. module: website
#: view:website:website.template_partner_post
msgid "Thank you for posting a message !"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:112
#, python-format
msgid "The 'Content' menu allows you to add pages or add the top menu."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled\n"
" device, whether it's multi-touch tablets like an iPad or\n"
" keyboardless resistive touchscreen terminals."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.http_error_debug
msgid "The error occured while rendering the template"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.http_error_debug
msgid "The following error was raised in the website controller"
msgstr ""
#. module: website
#: help:ir.actions.server,website_url:0
msgid "The full URL to access the server action through the website."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:268
#, python-format
msgid ""
"The image could not be deleted because it is used in the\n"
" following pages or views:"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.403
msgid "The page you were looking for could not be authorized."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.404
msgid ""
"The page you were looking for could not be found; it is possible you have\n"
" typed the address incorrectly, but it has most probably been removed due\n"
" to the recent website reorganisation."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "The selected templates will be reset to their factory settings."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "The top of the top"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:34
#, python-format
msgid "The web site has encountered an error."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Theme Changed!"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Third Feature"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.page_404
msgid ""
"This page does not exists, but you can create it as you are administrator of"
" this site."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:13
#, python-format
msgid ""
"This tutorial will guide you to build your home page. We will start by "
"adding a banner."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Three Columns"
msgstr "ثلاثة أعمدة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:43
#: view:website:website.snippets
#, python-format
msgid "Title"
msgstr "اللقب"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"To add a fourth column, reduce the size of these\n"
" three columns using the right icon of each block.\n"
" Then, duplicate one of the column to create a new\n"
" one as a copy."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#. module: website
#: model:website.menu,name:website.main_menu
msgid "Top Menu"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.http_error_debug
msgid "Traceback"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Transform"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:12
#, python-format
msgid "Translate this page"
msgstr "ترجمة هذه الصفحة"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:25
#, python-format
msgid "Translated content"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Try a New Theme"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Turquoise"
msgstr ""
#. module: website
#: field:website,social_twitter:0
#: field:website.config.settings,social_twitter:0
msgid "Twitter Account"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "Type '"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.view_website_form
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "UA-XXXXXXXX-Y"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:61
#, python-format
msgid "URL or Email Address"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Ubuntu orange and unique font"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Uniform Color"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "United"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Unlimited support"
msgstr "دعم غير محدود"
#. module: website
#: view:website:website.publish_management
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:209
#, python-format
msgid "Upload an image from your computer"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:215
#, python-format
msgid "Upload image without optimization"
msgstr "تحميل الصورة من دون التعديل"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:218
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "جاري الرفع..."
#. module: website
#: field:website.menu,url:0
msgid "Url"
msgstr "العنوان الإلكتروني (URL)"
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Various"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Velour"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:332
#, python-format
msgid "Vertical flip"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Very Fast"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Very Slow"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:158
#, python-format
msgid "Video"
msgstr "الفيديو"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18
#, python-format
msgid "View in frontend"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:104
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#. module: website
#: view:website:website.aboutus
msgid ""
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n"
" life through disruptive products. We build great products to solve your\n"
" business problems."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.layout
msgid ""
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's\n"
" life through disruptive products. We build great products to solve your\n"
" business problems."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.contactus
msgid "We'll do our best to get back to you as soon as possible."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:18
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website
#: view:ir.actions.server:website.view_server_action_search_website
#: model:ir.model,name:website.model_website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website view:website:website.layout
#: field:website.menu,website_id:0
#, python-format
msgid "Website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"
#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website
msgid "Website Apps"
msgstr "وحدات موقع الويب"
#. module: website
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_homepage
msgid "Website Homepage"
msgstr ""
#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu
#: model:ir.model,name:website.model_website_menu
msgid "Website Menu"
msgstr ""
#. module: website
#: field:website.config.settings,website_name:0
msgid "Website Name"
msgstr ""
#. module: website
#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_post
msgid "Website Partner Post and Thanks Demo"
msgstr ""
#. module: website
#: model:ir.actions.server,name:website.action_partner_comment
msgid "Website Partners Comment Form"
msgstr ""
#. module: website
#: field:ir.actions.server,website_path:0
msgid "Website Path"
msgstr ""
#. module: website
#: model:crm.case.section,name:website.salesteam_website_sales
msgid "Website Sales"
msgstr ""
#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration
#: view:website:website.view_website_form
msgid "Website Settings"
msgstr ""
#. module: website
#: field:ir.actions.server,website_url:0
msgid "Website URL"
msgstr "رابط الموقع"
#. module: website
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial
msgid "Website With Tutorial"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website.menu:website.menu_tree
msgid "Website menu"
msgstr ""
#. module: website
#: field:ir.ui.view,website_meta_description:0
#: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
msgstr "الوصف الدلالي للموقع"
#. module: website
#: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0
#: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
msgstr "الكلمات الدلالية بالموقع"
#. module: website
#: field:ir.ui.view,website_meta_title:0
#: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
msgstr "العنوان الدلالي بالموقع"
#. module: website
#: view:website:website.view_website_tree
msgid "Websites"
msgstr "المواقع"
#. module: website
#: field:base.language.install,website_ids:0
msgid "Websites to translate"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Weight: 1.1 ounces"
msgstr "الوزن: 1.1 أوقية"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Weight: 1.2 ounces"
msgstr "الوزن: 1.2 أوقية"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:12
#, python-format
msgid "Welcome to your website!"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Well"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89
#, python-format
msgid "Well done, you created your homepage."
msgstr ""
#. module: website
#: field:ir.ui.view,page:0
msgid "Whether this view is a web page template (complete)"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Which hardware does Odoo POS support?"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"While an internet connection is required to start the Point of\n"
" Sale, it will stay operational even after a complete disconnection."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"With Odoo's fully integrated software, you can easily manage your\n"
" meetings, schedule business calls, create recurring meetings,\n"
" synchronize your agenda and easily keep in touch with your colleagues,\n"
" partners and other people involved in projects or business discussions."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Wood"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n"
" great way to build confidence in your products or services."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n"
" great way to build confidence in your products or services."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n"
" great way to build confidence in your products or services."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a\n"
" great way to build confidence in your products or services."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product or\n"
" services. To be successful your content needs to be\n"
" useful to your readers."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product,\n"
" services or a specific feature. To be successful\n"
" your content needs to be useful to your readers."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Write one sentence to convince visitor about your message."
msgstr "اكتب جملة واحدة لإقناع الزائر برسالتك."
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Write what the customer would like to know,"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippet_options
msgid "Yellow Green"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Yes."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "Yeti"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:16
#, python-format
msgid "You are about to enter the translation mode."
msgstr "أنت على وشك الدخول في وضع الترجمة."
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:305
#, python-format
msgid "You can cancel to return to the edition mode."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "You'll be able to change the theme at anytime"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:48
#: view:website:website.snippets
#, python-format
msgid "Your Banner Title"
msgstr " عنوان لافتة الخاص بك "
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "Your Website Title"
msgstr "عنوان الموقع الخاص بك "
#. module: website
#: field:website,social_youtube:0
#: field:website.config.settings,social_youtube:0
msgid "Youtube Account"
msgstr "حساب يوتيوب"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302
#, python-format
msgid "all"
msgstr "كل"
#. module: website
#: view:website:website.http_error_debug
msgid "and evaluating the following expression:"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:335
#, python-format
msgid "border"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "customer for this feature."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:22
#, python-format
msgid "describing your page content"
msgstr "وصف محتوى صفحتك"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "don't worry"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "factory settings"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "feature, in clear words."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:57
#, python-format
msgid "how your page will be listed on Google"
msgstr "كيف سيتم إدراج صفحتك على جوجل"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:66
#, python-format
msgid "http://openerp.com"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:224
#, python-format
msgid "http://openerp.com/logo.png"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.view_website_form
msgid "http://www.linkedin.com/company/odoo"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "http://www.linkedin.com/company/openerp"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "http://www.youtube.com/channel/HCU842OHPPNrQ"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.view_website_form
msgid "https://facebook.com/odoo"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "https://facebook.com/openerp"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.view_website_form
msgid "https://plus.google.com/+Odooapps"
msgstr "https://plus.google.com/+Odooapps"
#. module: website
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "https://plus.google.com/+openerp"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.view_website_form
msgid "https://twitter.com/odooapps"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "https://twitter.com/openerp"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.view_website_form
msgid "https://www.youtube.com/channel/UCkQPikELWZFLgQNHd73jkdg"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.view_website_form
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
msgid "https://youraccount.github.io"
msgstr "https://youraccount.github.io"
#. module: website
#: view:website:website.info
msgid "instance of Odoo, the"
msgstr "مثيل أودو، و"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "not what you want to show."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:9
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:28
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:189
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:308
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:69
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:44
#: view:website:website.view_website_form
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
#, python-format
msgid "or"
msgstr "أو"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:4
#, python-format
msgid "or Edit Master"
msgstr "أو تعديل الماستر"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "or try another theme below."
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "per month"
msgstr "شهرياً"
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "rounded corner"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.sitemap_index_xml
msgid "sitemap-"
msgstr "خريطة الموقع -"
#. module: website
#: view:website:website.robots
msgid "sitemap.xml"
msgstr ""
#. module: website
#: view:website:website.snippets
msgid "style."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:37
#, python-format
msgid "the classic Odoo interface"
msgstr "واجهة أودو الكلاسيكية"
#. module: website
#: field:website.converter.test.sub,name:0
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302
#, python-format
msgid "unsaved changes will be lost."
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:40
#, python-format
msgid "using above suggested keywords"
msgstr "استخدام الكلمات الرئيسية المقترحة أعلاه"
#. module: website
#: field:website.config.settings,website_id:0
msgid "website"
msgstr "موقع الكتروني"
#. module: website
#: view:website:website.500
msgid "yes"
msgstr "نعم"
#. module: website
#: view:website:website.themes
msgid "your homepage"
msgstr ""
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:221
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378
#, python-format
msgid "— or —"
msgstr "— أو —"
#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:161
#, python-format
msgid "← Previous"
msgstr "← السابق"