2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * crm_partner_assign
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
2015-08-01 23:59:36 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:23+0000\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
2015-08-09 00:00:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Delay to Close"
|
|
|
|
msgstr "Vertraging tot sluiten"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0
|
|
|
|
msgid "Author"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Auteur"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
|
|
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
|
|
|
msgstr "Geplande omzet"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
|
|
|
"comment for other messages such as user replies"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Berichttype: e-mail voor e-mailbericht, notificatie voor systeembericht, commentaar voor andere berichten zoals gebruiker beantwoord"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
|
|
|
|
msgid "# of Cases"
|
|
|
|
msgstr "# Dossiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr "Groepeer op..."
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
|
|
|
|
msgid "Automatically sanitized HTML contents"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatisch opgeschoonde HTML-inhoud"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Forward"
|
|
|
|
msgstr "Doorsturen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Geo Localize"
|
|
|
|
msgstr "Geo lokaliseren"
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0
|
|
|
|
msgid "Starred"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Met ster"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
msgid "Body"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Inhoud"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
|
|
|
|
"found for incoming emails."
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "E-mail adres van zender. Dit veld wordt ingesteld wanneer geen relatie wordt gevonden voor binnenkomende e-mails."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Date Partnership"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Datum partnerovereenkomst"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
|
|
|
|
msgid "Lead"
|
|
|
|
msgstr "Lead"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
|
|
msgstr "Vertraging tot sluiting"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Whole Story"
|
|
|
|
msgstr "Hele verhaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,company_id:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Meldingen"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Partner Date"
|
|
|
|
msgstr "Relatie datum"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Salesperson"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Verkoper"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "Highest"
|
|
|
|
msgstr "Hoogste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,day:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
msgstr "Dag"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
|
|
|
|
msgid "Message unique identifier"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Bericht unieke identifier"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,date_review_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Partner Review"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Volgende relatie beoordeling"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Latest email"
|
|
|
|
msgstr "Laatste email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead,partner_latitude:0 field:res.partner,partner_latitude:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Geo Latitude"
|
|
|
|
msgstr "Geo breedtegraad"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr "Geannuleerd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Geo Assignation"
|
|
|
|
msgstr "Geo toekenning"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
|
|
|
|
msgid "Email composition wizard"
|
|
|
|
msgstr "E-mail samenstellen wizard"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0
|
|
|
|
msgid "Turnover"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Omzet"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
|
|
|
|
msgid "Close Date"
|
|
|
|
msgstr "Sluitdatum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:res.partner,partner_weight:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
|
|
|
|
"assignation.)"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Geeft de waarschijnlijkheid om de lead aan deze relatie toe te kennen (0 betekent geen toekenning)."
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Partner Activation"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Relatie activatie"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
|
|
|
msgid "System notification"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Systeem melding"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Lead forward"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Lead doorsturen"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
|
|
|
|
msgid "Avg Probability"
|
|
|
|
msgstr "Gem Waarschijnlijkheid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgstr "Vorige"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Network error"
|
|
|
|
msgstr "Netwerkprobleem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr "Van"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
|
|
|
|
#: view:res.partner.grade:0
|
|
|
|
msgid "Partner Grade"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Relatie klasse"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
msgstr "Afdeling"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
msgid "Send"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Verzend"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Volgende"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,priority:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Prioriteit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0
|
|
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
|
|
msgstr "Overschreden einddatum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,type:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Soort"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "E-mail"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
|
|
|
|
msgstr "Relatie waaraan dit dossier is toegewezen."
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "Lowest"
|
|
|
|
msgstr "Laagste"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Date Invoice"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Factuur datum"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
msgstr "Sjabloon"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Assign Date"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Wijs datum toe"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Leads Analysis"
|
|
|
|
msgstr "Leads analyse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Aanmaakdatum"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Message"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Bovenliggend bericht"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Related Document ID"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Gerelateerde document ID"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
msgstr "In afwachting"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Partner Assignation"
|
|
|
|
msgstr "Relatie toekenning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.report.assign,type:0
|
|
|
|
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
|
2012-02-15 05:43:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Soort wordt gebruikt om leads en prospects te scheiden"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
msgstr "Juli"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Date Review"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Datum review"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Stage"
|
|
|
|
msgstr "Stadium"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Status"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Status"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0
|
|
|
|
msgid "To read"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Te lezen"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Fwd"
|
2011-01-12 04:58:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Doorsturen"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Geo Localization"
|
|
|
|
msgstr "Geo lokalisatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
|
2012-06-28 04:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Prospect toekenning analyse"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 view:res.partner:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Send history"
|
|
|
|
msgstr "Verstuur geschiedenis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Sluiten"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
msgstr "Maart"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
|
|
|
|
msgid "Opp. Assignment Analysis"
|
2012-10-19 05:39:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Prospect toekenning analyse"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
|
|
msgstr "Aantal dagen om dossier af te sluiten"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Relaties die een notificatie hebben, die dit bericht doorgestuurd hebben naar hun e-mailbox"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Opmerking"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner,partner_weight:0
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
msgstr "Gewicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
msgstr "April"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0 field:crm.partner.report.assign,grade_id:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Grade"
|
2011-01-12 04:58:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Klasse"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
msgstr "December"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0
|
|
|
|
msgid "Users that voted for this message"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Gebruikers die op dit bericht hebben gestemd."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,month:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "Maand"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
|
|
|
|
msgid "Opening Date"
|
|
|
|
msgstr "Openingsdatum"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Messages"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Onderliggende berichten"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,date_review:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,date_review:0
|
|
|
|
msgid "Latest Partner Review"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Laatste partner review"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr "Onderwerp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
msgid "or"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "of"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Inhoud"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0
|
|
|
|
msgid "Votes"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Stemmen"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "#Opportunities"
|
2012-06-28 04:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "#Prospects"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0
|
|
|
|
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "De huidige gebruiker heeft een ster notificatie gekoppeld aan dit bericht."
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,date_partnership:0
|
|
|
|
msgid "Partnership Date"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Datum partnerovereenkomst"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Team"
|
|
|
|
msgstr "Team"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Concept"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Laag"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr "Gesloten"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
|
|
|
|
msgid "Mass forward to partner"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Als bulk doorsturen naar relatie"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Assigned Opportunities"
|
2012-06-28 04:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Toegewezen prospects"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead,date_assign:0
|
|
|
|
msgid "Assignation Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum toewijzing"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
|
|
|
|
msgid "Max Probability"
|
|
|
|
msgstr "Max waarschijnlijkheid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
|
|
|
msgstr "Augustus"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0
|
|
|
|
msgid "Name get of the related document."
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Verkrijg naam van het gerelateerde document"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Escalate"
|
|
|
|
msgstr "Escaleren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
msgstr "Juni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
|
|
|
msgid "Number of Days to open the case"
|
|
|
|
msgstr "Aantal dagen tot openen dossier"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
|
|
|
msgid "Delay to Open"
|
|
|
|
msgstr "Vertraging tot openen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner.grade,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
|
|
|
msgstr "November"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
msgstr "Uitgebreide filters..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead,partner_longitude:0 field:res.partner,partner_longitude:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Geo Longitude"
|
|
|
|
msgstr "Geo lengtegraad"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,opp:0
|
|
|
|
msgid "# of Opportunity"
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
msgstr "# Prospects"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Lead Assign"
|
2011-01-15 05:59:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Lead toewijzen"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
|
|
|
msgstr "Oktober"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Assignation"
|
|
|
|
msgstr "Toewijzing"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
|
msgstr "Januari"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
msgid "Send Mail"
|
|
|
|
msgstr "Verstuur bericht"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Datum"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Planned Revenues"
|
|
|
|
msgstr "Geplande omzet"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Partner Review"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner review"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0
|
|
|
|
msgid "Invoice Period"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Factuur periode"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
|
|
|
|
msgid "res.partner.grade"
|
|
|
|
msgstr "res.partner.grade"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0
|
|
|
|
msgid "Message-Id"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Bericht-Id"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Bijlagen"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0
|
|
|
|
msgid "Message Record Name"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Bericht veldnaam"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Volgnummer"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet "
|
|
|
|
"connection is up and running (%s)."
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan geen contact maken met geolocatie servers. Controleer a.u.b. of uw internet verbinding werkt (%s)."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
|
|
|
msgstr "September"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner.grade,name:0
|
|
|
|
msgid "Grade Name"
|
2011-01-12 04:58:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Klassenaam"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead,date_assign:0
|
|
|
|
msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Laatste datum dat dit dossier was doorgestuurd/toegewezen aan een relatie"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 view:res.partner:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "Openen"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0
|
|
|
|
msgid "Subtype"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Subtype"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:res.partner,date_localization:0
|
|
|
|
msgid "Geo Localization Date"
|
|
|
|
msgstr "Geo lokalisatie datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
msgstr "Actueel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
|
|
|
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Lead/Prospect"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0
|
|
|
|
msgid "Notified partners"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Op de hoogte gebrachte relaties"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
|
|
|
|
msgid "Forward to Partner"
|
|
|
|
msgstr "Doorsturen aan relatie"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0
|
|
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
|
|
msgstr "Verkoopteam"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgstr "Mei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
|
|
|
|
msgid "Probable Revenue"
|
|
|
|
msgstr "Verwachte omzet"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,activation:0 view:res.partner.activation:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Activation"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Activatie"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Assigned Partner"
|
|
|
|
msgstr "Toegewezen relatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,grade_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Level"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Relatie nivo"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0
|
|
|
|
msgid "Current user has an unread notification linked to this message"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "De huidige gebruiker heeft een ongelezen notificatie gekoppeld aan dit bericht."
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
|
|
|
|
msgid "Opportunity"
|
2012-10-19 05:39:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Prospect"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
msgstr "Klant"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
|
|
|
msgstr "Februari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.activation,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi
|
|
|
|
msgid "Partner Activations"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Relatie activaties"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,country_id:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,year:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgstr "Jaar"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Convert to Opportunity"
|
2012-10-19 05:39:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Converteren naar prospect"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
|
|
|
msgid "Geo Assign"
|
|
|
|
msgstr "Geo toewijzing"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Delay to open"
|
|
|
|
msgstr "Vertraging tot openen"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
|
|
|
|
msgid "Partnership Analysis"
|
2012-06-28 04:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Relatieanalyses"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids "
|
|
|
|
"to access notified partners."
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Technisch veld bevat de berichtnotificaties. Gebruik notified_partner_ids voor toegang tot geïnformeerde partners."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
msgid "Partner assigned Analysis"
|
2012-06-28 04:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Relatie toewijzinganalyses"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
|
|
|
|
msgid "CRM Lead Report"
|
|
|
|
msgstr "CRM Lead overzicht"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0
|
|
|
|
msgid "Composition mode"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Bewerkmodus"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0
|
|
|
|
msgid "Related Document Model"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Gerelateerde document model"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
msgid "Case Information"
|
|
|
|
msgstr "Dossier informatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
|
|
|
|
" did not match any partner."
|
|
|
|
msgstr "Schrijver van het bericht. Als deze niet ingesteld is, kan email_from een e-mailadres bevatten wat niet overeenkomt met een relatie."
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
|
|
|
|
msgid "CRM Partner Report"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "CRM relatierapport"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "Hoog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0
|
|
|
|
msgid "Additional contacts"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Extra contactpersonen"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Initial thread message."
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
msgstr "Initiële bericht thread"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Aanmaakdatum"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
2012-01-23 05:20:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Filters"
|
2010-12-01 05:03:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_partner_assign
|
|
|
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
|
|
|
#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "Relatie"
|