[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2017-03-26 03:09:57 +02:00
parent 08213e831e
commit 7aea6c9ad4
77 changed files with 453 additions and 450 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 15:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -10868,7 +10868,7 @@ msgstr "營業稅報告"
#. module: account #. module: account
#: field:account.fiscal.position,vat_required:0 #: field:account.fiscal.position,vat_required:0
msgid "VAT required" msgid "VAT required"
msgstr "" msgstr "需要 VAT"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
@ -11035,7 +11035,7 @@ msgstr "進展"
#. module: account #. module: account
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search #: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
msgid "With tax" msgid "With tax"
msgstr "" msgstr "含稅"
#. module: account #. module: account
#: help:account.config.settings,module_product_email_template:0 #: help:account.config.settings,module_product_email_template:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Timesheets" msgid "Timesheets"
msgstr "" msgstr "Výkazy"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-21 20:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel #. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line" msgid "Bank Statement Line"
msgstr "" msgstr "Linha do Extrato Bancário"
#. module: account_cancel #. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit

View File

@ -4,16 +4,17 @@
# #
# Translators: # Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015 # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016 # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015 # mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 02:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "复核"
#. module: account_check_writing #. module: account_check_writing
#: field:res.company,check_layout:0 #: field:res.company,check_layout:0
msgid "Check Layout" msgid "Check Layout"
msgstr "支票布局" msgstr "支票版式"
#. module: account_check_writing #. module: account_check_writing
#: help:account.journal,use_preprint_check:0 #: help:account.journal,use_preprint_check:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
msgid "Anonymization History" msgid "Anonymization History"
msgstr "" msgstr "Sejarah Penganoniman"
#. module: anonymization #. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2017
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015 # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n" "Last-Translator: Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Zamanlı Koşula Dayalı"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter" msgid "Before Update Filter"
msgstr "Güncelleme Süzgeçi Öncesi" msgstr "Güncelleme Öncesi Filtre"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Oluşturma"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "Günler" msgstr "Gün"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Değiştirilecek Alanlar"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_id:0 #: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç" msgstr "Filtre"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0 #: help:base.action.rule,sequence:0
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "\"İlişkili Belge Modeli\" sayfasına gidin ve \"Arama\" görünümünd
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "Saatler" msgstr "Saat"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 #: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Son Güncelleme"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "Dakikalar" msgstr "Dakika"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model:0 #: field:base.action.rule,model:0
@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Model"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Aylar" msgstr "Ay"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Oluşturma"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0 #: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update" msgid "On Creation & Update"
msgstr "oluşturma & Gğncelleme" msgstr "Oluşturma & Güncelleme"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0 #: selection:base.action.rule,kind:0
@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Koşul ne zaman başlatılmalıdır. Eğer mevcutsa, planlamacı tarafı
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0 #: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run" msgid "When to Run"
msgstr "çalıştırma Zamanı" msgstr "Çalışma Koşulu"
#. module: base_action_rule #. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0 #: help:base.action.rule,active:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo #. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Add Gengo login Private Key..." msgid "Add Gengo login Private Key..."
msgstr "" msgstr "Tambah Gengo login Private Key..."
#. module: base_gengo #. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 10:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Zákazník"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1000 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1000
#, python-format #, python-format
msgid "Customer Email" msgid "Customer Email"
msgstr "" msgstr "Mail zákazníka"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.lead,partner_name:0 #: field:crm.lead,partner_name:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,email:0 #: field:crm.claim.report,email:0
msgid "# Emails" msgid "# Emails"
msgstr "" msgstr "# Maily"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,nbr:0 #: field:crm.claim.report,nbr:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_helpdesk #. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,email:0 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
msgid "# Emails" msgid "# Emails"
msgstr "" msgstr "# Maily"
#. module: crm_helpdesk #. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Komunikace"
#. module: crm_helpdesk #. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,channel_id:0 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
msgid "Communication channel." msgid "Communication channel."
msgstr "" msgstr "Komunikační kanál."
#. module: crm_helpdesk #. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,company_id:0 #: field:crm.helpdesk,company_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 02:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.activation,create_date:0
#: field:res.partner.grade,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Criada em"
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Эдуард Манятовский\n" "Last-Translator: Эдуард Манятовский\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Дата назначения"
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Assign Month" msgid "Assign Month"
msgstr "" msgstr "Назначить месяц"
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner #: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner
msgid "Assign salesman of assigned partner" msgid "Assign salesman of assigned partner"
msgstr "" msgstr "Назначить продавца назначенного партнера"
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,date_assign:0 #: field:crm.lead,date_assign:0
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Макс. вероятность"
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter
msgid "My Assigned Partners" msgid "My Assigned Partners"
msgstr "" msgstr "Мои назначенные партнеры"
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.activation,name:0 #: field:res.partner.activation,name:0
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Статус партнёра"
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 #: field:crm.lead.assignation,partner_location:0
msgid "Partner Location" msgid "Partner Location"
msgstr "" msgstr "Месторасположение партнера"
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88
#, python-format #, python-format
msgid "The Forward Email Template is not in the database" msgid "The Forward Email Template is not in the database"
msgstr "" msgstr "Шаблон направленой электронной почты отсутствует в базе данных"
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?"
msgstr "" msgstr "Что такое действия? Когда? Каков ожидаемый доход?"
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0
msgid "a single partner: manual selection of partner" msgid "a single partner: manual selection of partner"
msgstr "" msgstr "один партнер: ручной выбор партнера"
#. module: crm_partner_assign #. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
@ -855,4 +855,4 @@ msgstr "или"
msgid "" msgid ""
"several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" "several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's"
" grades" " grades"
msgstr "" msgstr "несколько партнеров: автоматическое распределение, используя координаты GPS и оценки партнеров"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_project_issue #. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue #: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
msgid "Issue" msgid "Issue"
msgstr "" msgstr "Problém"
#. module: crm_project_issue #. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0 #: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 04:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 09:43+0000\n"
"Last-Translator: fanha99 <fanha99@hotmail.com>\n" "Last-Translator: fanha99 <fanha99@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Có sẵn"
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking #: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking
msgid "Carrier" msgid "Carrier"
msgstr "" msgstr "Nhà vận chuyển"
#. module: delivery #. module: delivery
#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 14:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Sadržaj"
#. module: email_template #. module: email_template
#: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 #: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0
msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
msgstr "" msgstr "Carbon copy primatelji"
#. module: email_template #. module: email_template
#: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0 #: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0
@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Adrese primatelja u CC-u odvojene zarezom "
#. module: email_template #. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form #: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Comma-separated ids of recipient partners" msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
msgstr "" msgstr "Ids primatelja odvojen zarezima"
#. module: email_template #. module: email_template
#: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0 #: help:email.template,partner_to:0 help:email_template.preview,partner_to:0
msgid "" msgid ""
"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
msgstr "" msgstr "Ids primatelja odvojeni zarezima"
#. module: email_template #. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form #: view:email.template:email_template.email_template_form
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"Default recipients of the record:\n" "Default recipients of the record:\n"
"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" "- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
"- email (using email_from or email field)" "- email (using email_from or email field)"
msgstr "" msgstr "Zadani primatelji zapisnika:\n- partner (pomoću ID partnera ili partner_id polja) ILI\n- e-mail (pomoću email_from ili e-mail polje)"
#. module: email_template #. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:355 #: code:addons/email_template/email_template.py:355
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Polje"
msgid "" msgid ""
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
"field." "field."
msgstr "" msgstr "Konačni rezervirani izraz koji se treba kopirati i zalijepiti u željeno polje predloška."
#. module: email_template #. module: email_template
#: field:email.template,email_from:0 field:email_template.preview,email_from:0 #: field:email.template,email_from:0 field:email_template.preview,email_from:0
@ -256,7 +256,7 @@ msgid ""
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
"users to filter the partners when performing mass mailing." "users to filter the partners when performing mass mailing."
msgstr "" msgstr "Ako je kvadratić 'Isključiti iz masove e-pošte' označen, kontakt je odbio primanje e-mailova za masovno slanje i marketinšku kampanju. Filter \"Raspoloživi za masovno slanje' omogućuje korisnicima da filtriraju te partnere."
#. module: email_template #. module: email_template
#: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0 #: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Naziv"
msgid "" msgid ""
"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
"The extension can be omitted and will then come from the report type." "The extension can be omitted and will then come from the report type."
msgstr "" msgstr "Naziv koji se treba koristiti za kreiranu datoteku izvješća (može sadržavati zamjenske tekstove)\nProširenje se može izostaviti i u tom će slučaju doći iz tipa izvješća. "
#. module: email_template #. module: email_template
#: field:res.partner,opt_out:0 #: field:res.partner,opt_out:0
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Preferirani server za izlaznu poštu. Ako nije podešen koristiti će se
#: field:email.template,report_template:0 #: field:email.template,report_template:0
#: field:email_template.preview,report_template:0 #: field:email_template.preview,report_template:0
msgid "Optional report to print and attach" msgid "Optional report to print and attach"
msgstr "" msgstr "Izborno izvješće za ispisati i pridodati"
#. module: email_template #. module: email_template
#: help:email.template,lang:0 help:email_template.preview,lang:0 #: help:email.template,lang:0 help:email_template.preview,lang:0
@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
"${object.partner_id.lang}." "${object.partner_id.lang}."
msgstr "" msgstr "Izborni jezik prijevoda (ISO kod) može se izabrati prilikom slanja e-maila. Ako nije postavljen, koristit će se engleski jezik. Ovo bi obično trebao biti rezervirani izraz koji pruža odgovarajući jezik, npr. ${object.partner_id.lang}."
#. module: email_template #. module: email_template
#: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0 #: help:email.template,null_value:0 help:email_template.preview,null_value:0
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Odlazni E-mail poslužitelj"
#. module: email_template #. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form #: view:email.template:email_template.email_template_form
msgid "Override author's email" msgid "Override author's email"
msgstr "" msgstr "Prijeđi autorov e-mail"
#. module: email_template #. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner #: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Bočna akcija"
msgid "" msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records of the related " "Sidebar action to make this template available on records of the related "
"document model" "document model"
msgstr "" msgstr "Bočna akcija kako bi ovaj predložak bio dostupan na zapisima povezanog modela dokumenta"
#. module: email_template #. module: email_template
#: help:email.template,ref_ir_value:0 #: help:email.template,ref_ir_value:0
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n" "The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n"
" will be taken from the email template." " will be taken from the email template."
msgstr "" msgstr "Prikazane vrijednosti su informativne. Prilikom slanja e-maila uzet\nće se vrijednosti iz e-mail predloška."
#. module: email_template #. module: email_template
#: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0 #: field:email.template,email_to:0 field:email_template.preview,email_to:0
@ -580,14 +580,14 @@ msgstr "Upozorenje!"
msgid "" msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
"select the target field within the destination document model (sub-model)." "select the target field within the destination document model (sub-model)."
msgstr "" msgstr "Kada je odnosno polje odabrano kao prvo polje, ovo Vam polje omogućava odabir ciljanog polja unutar odredišnog modela dokumenta (pod-model)."
#. module: email_template #. module: email_template
#: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0 #: help:email.template,sub_object:0 help:email_template.preview,sub_object:0
msgid "" msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
"document model the relationship goes to." "document model the relationship goes to."
msgstr "" msgstr "Kada je vezno polje odabrano kao prvo polje, ovo polje prikazuje model dokumenta prema kojem ide veza."
#. module: email_template #. module: email_template
#: help:email.template,attachment_ids:0 #: help:email.template,attachment_ids:0

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 07:55+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,37 +32,37 @@ msgstr "有效席位"
#: view:event.event:event_sale.view_event_form #: view:event.event:event_sale.view_event_form
#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge #: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "章" msgstr "章"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form #: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Back)" msgid "Badge (Back)"
msgstr "徽章(后面)" msgstr "奖章(背面)"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form #: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Inner Left)" msgid "Badge (Inner Left)"
msgstr "徽章(内部左面" msgstr "奖章(正面左侧"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form #: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Inner Right)" msgid "Badge (Inner Right)"
msgstr "徽章(内部右面" msgstr "奖章(正面右侧"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: field:event.event,badge_back:0 #: field:event.event,badge_back:0
msgid "Badge Back" msgid "Badge Back"
msgstr "章背面" msgstr "章背面"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerright:0 #: field:event.event,badge_innerright:0
msgid "Badge Inner Right" msgid "Badge Inner Right"
msgstr "徽章内部右面" msgstr "奖章正面右侧"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerleft:0 #: field:event.event,badge_innerleft:0
msgid "Badge Innner Left" msgid "Badge Innner Left"
msgstr "徽章内部左面" msgstr "奖章正面左侧"
#. module: event_sale #. module: event_sale
#: help:sale.order.line,event_id:0 #: help:sale.order.line,event_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Modo de Exibição"
#: field:gamification.goal.definition,display_name:0 #: field:gamification.goal.definition,display_name:0
#: field:gamification.goal.wizard,display_name:0 #: field:gamification.goal.wizard,display_name:0
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Exibir Nome"
#. module: gamification #. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 #: field:gamification.goal.definition,display_mode:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:07+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
" <p><em>${object.comment}</em></p>\n" " <p><em>${object.comment}</em></p>\n"
" % endif\n" " % endif\n"
" " " "
msgstr "\n <p>恭喜您获得一枚章 <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n % if object.sender_id\n 章授予者 <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n % endif\n </p>\n\n % if object.comment\n <p><em>${object.comment}</em></p>\n % endif\n " msgstr "\n <p>恭喜您获得一枚章 <strong>${object.badge_id.name}</strong> !\n % if object.sender_id\n 章授予者 <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n % endif\n </p>\n\n % if object.comment\n <p><em>${object.comment}</em></p>\n % endif\n "
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder #: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "<="
msgid "" msgid ""
"<br/>Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this " "<br/>Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewared for this "
"challenge." "challenge."
msgstr "<br/>没有人成功的完成每一个目标,那么这个挑战不会发放任何章" msgstr "<br/>没有人成功的完成每一个目标,那么这个挑战不会发放任何章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 #: code:addons/gamification/models/challenge.py:754
#, python-format #, python-format
msgid "<br/>Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." msgid "<br/>Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s."
msgstr "<br/> 每一个成功用户的 奖励(章%s被送到 %s。" msgstr "<br/> 每一个成功用户的 奖励(章%s被送到 %s。"
#. module: gamification #. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:763 #: code:addons/gamification/models/challenge.py:763
@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
" Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n" " Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n"
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建一个徽章.。\n </p>\n <p>\n 徽章授予用户作为一种奖励一个象征性的符号,它可以是满足一定条件时自动或手动的用户。\n 一些徽章得到特定的条件比别人更难。\n </p>\n " msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建一个奖章.。\n </p>\n <p>\n 奖章授予用户作为一种奖励一个象征性的符号,它可以是满足一定条件时自动或手动的用户。\n 若想得到某些特定奖章其条件会比别人更艰难。\n </p>\n "
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
@ -298,34 +298,34 @@ msgstr "自动:金额字段"
#: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 #: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0
#: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 #: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "章" msgstr "章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "Badge Description" msgid "Badge Description"
msgstr "章说明" msgstr "章说明"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted #: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted
#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted #: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted
msgid "Badge Granted" msgid "Badge Granted"
msgstr "章授予" msgstr "章授予"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view #: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view
msgid "Badge List" msgid "Badge List"
msgstr "章列表" msgstr "章列表"
#. module: gamification #. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,badge_name:0 #: field:gamification.badge.user,badge_name:0
msgid "Badge Name" msgid "Badge Name"
msgstr "徽章名字" msgstr "奖章名称"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu
msgid "Badges" msgid "Badges"
msgstr "章" msgstr "章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
@ -334,7 +334,7 @@ msgid ""
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " "of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " "end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is "
"manually closed." "manually closed."
msgstr "当挑战完成时授予章,这是在一个运行周期关闭时(如:最后的每月挑战月),在一个挑战的结束日期(如果没有周期性设置)或挑战时的手动关闭" msgstr "当挑战完成时授予章,这是在一个运行周期关闭时(如:最后的每月挑战月),在一个挑战的结束日期(如果没有周期性设置)或挑战时的手动关闭"
#. module: gamification #. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 #: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "批量模式"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea
msgid "Brilliant" msgid "Brilliant"
msgstr "天才" msgstr "杰出功绩奖"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "挑战"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_max:0 #: help:gamification.badge,rule_max:0
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
msgstr "检查按人设定发放此章的月度限额" msgstr "检查按人设定发放此章的月度限额"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
@ -737,42 +737,42 @@ msgstr "完整的后缀"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category #: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category
msgid "Gamification" msgid "Gamification"
msgstr "游戏化" msgstr "嘉奖激励"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu
msgid "Gamification Tools" msgid "Gamification Tools"
msgstr "游戏化工具" msgstr "嘉奖激励工具"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge
msgid "Gamification badge" msgid "Gamification badge"
msgstr "游戏化徽章" msgstr "嘉奖勋章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge
msgid "Gamification challenge" msgid "Gamification challenge"
msgstr "游戏化挑战" msgstr "嘉奖激励挑战"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
msgid "Gamification generic goal for challenge" msgid "Gamification generic goal for challenge"
msgstr "挑战的游戏化一般目标" msgstr "挑战的嘉奖激励一般目标"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition
msgid "Gamification goal definition" msgid "Gamification goal definition"
msgstr "游戏化目标定义" msgstr "嘉奖激励目标定义"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal
msgid "Gamification goal instance" msgid "Gamification goal instance"
msgstr "游戏化目标实例" msgstr "嘉奖激励目标实例"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification user badge" msgid "Gamification user badge"
msgstr "游戏化用户徽章" msgstr "嘉奖激奋用户奖章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "目标"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job
msgid "Good Job" msgid "Good Job"
msgstr "干得好" msgstr "优秀工作者"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
@ -851,18 +851,18 @@ msgstr "授予"
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard
msgid "Grant Badge" msgid "Grant Badge"
msgstr "授予章" msgstr "授予章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Grant Badge To" msgid "Grant Badge To"
msgstr "授予章给" msgstr "授予章给"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "Grant this Badge" msgid "Grant this Badge"
msgstr "授予这枚徽章" msgstr "授予章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "如果勾选此项,需要您关注新消息。"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0
msgid "If this badge was rewarded through a challenge" msgid "If this badge was rewarded through a challenge"
msgstr "如果完成一个挑战就奖赏这枚徽章" msgstr "如果完成一个挑战就奖给这枚奖章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: field:gamification.badge,image:0 #: field:gamification.badge,image:0
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "没有人完成已分配的挑战"
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:766 #: code:addons/gamification/models/challenge.py:766
#, python-format #, python-format
msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges."
msgstr "没有人达到获得特殊徽章的要求" msgstr "尚未有人达到获得此特殊奖章的要求。"
#. module: gamification #. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,period:0
@ -1234,12 +1234,12 @@ msgstr "改变"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 #: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0
msgid "Only the people having these badges can give this badge" msgid "Only the people having these badges can give this badge"
msgstr "只有人有这些徽章,才可以给这个徽章" msgstr "只有人有这些奖章,才可以给这个奖章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 #: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0
msgid "Only these people can give this badge" msgid "Only these people can give this badge"
msgstr "只有这些人能给这个章" msgstr "只有这些人能给这个章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "参与"
#. module: gamification #. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0 #: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "People having some badges" msgid "People having some badges"
msgstr "拥有章的人" msgstr "拥有章的人"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "周期"
#. module: gamification #. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver
msgid "Problem Solver" msgid "Problem Solver"
msgstr "问题解决者" msgstr "突出贡献奖"
#. module: gamification #. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "报告模板"
#. module: gamification #. module: gamification
#: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 #: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0
msgid "Required Badges" msgid "Required Badges"
msgstr "必须的章" msgstr "必须的章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "搜索目标"
msgid "" msgid ""
"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " "Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not "
"enforced for administrator." "enforced for administrator."
msgstr "安全规则来定义谁可以手动授予章,管理员不能强制执行" msgstr "安全规则来定义谁可以手动授予章,管理员不能强制执行"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr "越高越好"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,owner_ids:0 #: help:gamification.badge,owner_ids:0
msgid "The list of instances of this badge granted to users" msgid "The list of instances of this badge granted to users"
msgstr "本章的授予用户实例列表" msgstr "本章的授予用户实例列表"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0 #: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0
msgid "The list of unique users having received this badge." msgid "The list of unique users having received this badge."
msgstr "唯一的用户已收到这个章" msgstr "唯一的用户已收到这个章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0 #: selection:gamification.goal.definition,condition:0
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "越低越好"
#: help:gamification.badge,rule_max_number:0 #: help:gamification.badge,rule_max_number:0
msgid "" msgid ""
"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." "The maximum number of time this badge can be sent per month per person."
msgstr "这个章可以给每人每月最大时间数" msgstr "这个章可以给每人每月最大时间数"
#. module: gamification #. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:160 #: code:addons/gamification/models/goal.py:160
@ -1698,32 +1698,32 @@ msgstr "数天之后,分配到一个手动目标的用户将被提醒。如果
#: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0 #: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0
msgid "" msgid ""
"The number of time the current user has received this badge this month." "The number of time the current user has received this badge this month."
msgstr "本月当前用户已收到时间这个章的数量" msgstr "本月当前用户已收到时间这个章的数量"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_my:0 #: help:gamification.badge,stat_my:0
msgid "The number of time the current user has received this badge." msgid "The number of time the current user has received this badge."
msgstr "时间数当前用户已经收到这个章" msgstr "时间数当前用户已经收到这个章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 #: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0
msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." msgid "The number of time the current user has sent this badge this month."
msgstr "时间数当前用户已经在本月发送此章" msgstr "时间数当前用户已经在本月发送此章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0 #: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0
msgid "The number of time this badge has been received by unique users." msgid "The number of time this badge has been received by unique users."
msgstr "唯一的用户已收到时间这个章的数量" msgstr "唯一的用户已收到时间这个章的数量"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_this_month:0 #: help:gamification.badge,stat_this_month:0
msgid "The number of time this badge has been received this month." msgid "The number of time this badge has been received this month."
msgstr "本月的时间数这个章已经收到" msgstr "本月的时间数这个章已经收到"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,stat_count:0 #: help:gamification.badge,stat_count:0
msgid "The number of time this badge has been received." msgid "The number of time this badge has been received."
msgstr "这个章已收到的时间数" msgstr "这个章已收到的时间数"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,monetary:0 #: help:gamification.goal.definition,monetary:0
@ -1743,14 +1743,14 @@ msgstr "负责用户的挑战"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge.user,sender_id:0 #: help:gamification.badge.user,sender_id:0
msgid "The user who has send the badge" msgid "The user who has send the badge"
msgstr "用户发送的章" msgstr "用户发送的章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0 #: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0
msgid "" msgid ""
"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " "The users that have succeeded theses goals will receive automatically the "
"badge." "badge."
msgstr "这些目标已经成功的用户会自动的收到章" msgstr "这些目标已经成功的用户会自动的收到章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 #: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0
@ -1774,12 +1774,12 @@ msgstr "这些目标将不会被重新计算"
#: code:addons/gamification/models/badge.py:238 #: code:addons/gamification/models/badge.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "This badge can not be sent by users." msgid "This badge can not be sent by users."
msgstr "这个章不能发送的用户" msgstr "这个章不能发送的用户"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,image:0 #: help:gamification.badge,image:0
msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256"
msgstr "这一字段的图像用于章,仅限于256 x256" msgstr "这一字段的图像用于章,仅限于256 x256"
#. module: gamification #. module: gamification
#: field:gamification.goal,target_goal:0 #: field:gamification.goal,target_goal:0
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "每周"
#. module: gamification #. module: gamification
#: help:gamification.badge,rule_auth:0 #: help:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "Who can grant this badge" msgid "Who can grant this badge"
msgstr "谁可以授予这个章" msgstr "谁可以授予这个章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "您希望谁来奖励?"
msgid "" msgid ""
"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " "With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 "
"badges are still rewarded only at the end of the challenge." "badges are still rewarded only at the end of the challenge."
msgstr "启用此选项,一个用户可以一次获得一枚徽章。前3枚徽章只有挑战结束时才能奖励" msgstr "启用此选项,一个用户可以一次获得一枚奖章。前3枚奖章只有挑战结束时才能奖励"
#. module: gamification #. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,period:0
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "您是不是在用户允许列表中"
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "You can not grant a badge to yourself" msgid "You can not grant a badge to yourself"
msgstr "您不能自己授予自己一个章" msgstr "您不能自己授予自己一个章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
@ -1902,18 +1902,18 @@ msgstr "您仍然可以授予"
#: code:addons/gamification/models/badge.py:242 #: code:addons/gamification/models/badge.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "You do not have the required badges." msgid "You do not have the required badges."
msgstr "您没有必须的章" msgstr "您没有必须的章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:244 #: code:addons/gamification/models/badge.py:244
#, python-format #, python-format
msgid "You have already sent this badge too many time this month." msgid "You have already sent this badge too many time this month."
msgstr "您已经在本月太多的时间发送这个章" msgstr "您已经在本月太多的时间发送这个章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "badges this month" msgid "badges this month"
msgstr "本月的章" msgstr "本月的章"
#. module: gamification #. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 07:59+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "离异"
#. module: hr #. module: hr
#: field:hr.config.settings,module_hr_gamification:0 #: field:hr.config.settings,module_hr_gamification:0
msgid "Drive engagement with challenges and badges" msgid "Drive engagement with challenges and badges"
msgstr "用挑战和徽章来驱动决战" msgstr "用挑战和奖章来提高积极性"
#. module: hr #. module: hr
#: view:hr.employee:hr.view_employee_form #: view:hr.employee:hr.view_employee_form

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 12:40+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "操作"
#: field:hr.attendance,action_desc:0 #: field:hr.attendance,action_desc:0
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason
msgid "Action Reason" msgid "Action Reason"
msgstr "操作原因" msgstr "签卡"
#. module: hr_attendance #. module: hr_attendance
#: field:hr.action.reason,action_type:0 #: field:hr.action.reason,action_type:0
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "上班打卡"
#: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee #: view:hr.employee:hr_attendance.hr_attendance_employee
#, python-format #, python-format
msgid "Sign Out" msgid "Sign Out"
msgstr "签出" msgstr "下班打卡"
#. module: hr_attendance #. module: hr_attendance
#: selection:hr.action.reason,action_type:0 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "上班打卡"
#. module: hr_attendance #. module: hr_attendance
#: selection:hr.action.reason,action_type:0 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
msgid "Sign out" msgid "Sign out"
msgstr "签出" msgstr "下班打卡"
#. module: hr_attendance #. module: hr_attendance
#: help:hr.attendance,action_desc:0 #: help:hr.attendance,action_desc:0

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# #
# Translators: # Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016 # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015 # liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2016 # liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2017
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015 # mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015 # liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid "" msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 07:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr
msgid "Badges" msgid "Badges"
msgstr "章" msgstr "章"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "" msgid ""
"Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it."
msgstr "授予章是对那些您认定为工作突出的人员的褒奖。" msgstr "授予章是对那些您认定为工作突出的人员的褒奖。"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "挑战"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Click to grant this employee his first badge" msgid "Click to grant this employee his first badge"
msgstr "点击授予该员工首枚章" msgstr "点击授予该员工首枚章"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "职员"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: field:hr.employee,badge_ids:0 #: field:hr.employee,badge_ids:0
msgid "Employee Badges" msgid "Employee Badges"
msgstr "员工章" msgstr "员工章"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: field:hr.employee,goal_ids:0 #: field:hr.employee,goal_ids:0
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "决战"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge
msgid "Gamification badge" msgid "Gamification badge"
msgstr "游戏化徽章" msgstr "嘉奖勋章"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification user badge" msgid "Gamification user badge"
msgstr "游戏化用户徽章" msgstr "嘉奖用户奖章"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "历史目标"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Grant a Badge" msgid "Grant a Badge"
msgstr "授予章" msgstr "授予章"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: view:gamification.badge:hr_gamification.hr_badge_form_view #: view:gamification.badge:hr_gamification.hr_badge_form_view
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "授予的职员"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: field:hr.employee,has_badges:0 #: field:hr.employee,has_badges:0
msgid "Has Badges" msgid "Has Badges"
msgstr "拥有章" msgstr "拥有章"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Received Badges" msgid "Received Badges"
msgstr "收到章" msgstr "收到章"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
@ -177,13 +177,13 @@ msgstr "您作何感想?"
#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48
#, python-format #, python-format
msgid "You can not send a badge to yourself" msgid "You can not send a badge to yourself"
msgstr "不允许给自己颁发章" msgstr "不允许给自己颁发章"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45
#, python-format #, python-format
msgid "You can send badges only to employees linked to a user." msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
msgstr "只能将章授予给链接了用户的员工。" msgstr "只能将章授予给链接了用户的员工。"
#. module: hr_gamification #. module: hr_gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-11 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 13:42+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n" "Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Requisits"
#. module: hr_recruitment #. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve
msgid "Reserve" msgid "Reserve"
msgstr "" msgstr "Reserva "
#. module: hr_recruitment #. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,response_id:0 #: field:hr.applicant,response_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "Řádek časového rozvrhu"
#. module: hr_timesheet #. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Timesheet Month" msgid "Timesheet Month"
msgstr "" msgstr "Měsíční výkaz"
#. module: hr_timesheet #. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Timesheet by Month" msgid "Timesheet by Month"
msgstr "" msgstr "Výkaz dle měsíce"
#. module: hr_timesheet #. module: hr_timesheet
#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 12:38+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "上班打卡"
#. module: hr_timesheet_sheet #. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Sign Out" msgid "Sign Out"
msgstr "签出" msgstr "下班打卡"
#. module: hr_timesheet_sheet #. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 05:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "即時通訊狀態"
#. module: im_chat #. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,last_poll:0 #: field:im_chat.presence,last_poll:0
msgid "Last Poll" msgid "Last Poll"
msgstr "" msgstr "最後更新"
#. module: im_chat #. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,last_presence:0 #: field:im_chat.presence,last_presence:0
msgid "Last Presence" msgid "Last Presence"
msgstr "" msgstr "最後登入"
#. module: im_chat #. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 #: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 09:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56
msgid "Reserve" msgid "Reserve"
msgstr "" msgstr "Reserva "
#. module: l10n_be_coda #. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Инвойс"
#. module: l10n_be_invoice_bba #. module: l10n_be_invoice_bba
#: constraint:res.partner:0 #: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr "" msgstr "Ошибка! Нельзя создать связанных рекурсивных членов."
#. module: l10n_be_invoice_bba #. module: l10n_be_invoice_bba
#: constraint:account.invoice:0 #: constraint:account.invoice:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Ako je označeno, partneri će primiti e-mail upozorenje da su dodani u
msgid "" msgid ""
"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
"enter the domain name here." "enter the domain name here."
msgstr "" msgstr "Ako ste postavili catch-all domenu e-maila preusmjerenu na Odoo server, unesite naziv domene ovdje."
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Vrijeme promjene"
#: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0
msgid "" msgid ""
"List of partners that will be added as follower of the current document." "List of partners that will be added as follower of the current document."
msgstr "" msgstr "Popis partnera koji će se dodati kao pratitelji trenutnog dokumenta."
#. module: mail #. module: mail
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.mail,notification:0 #: help:mail.mail,notification:0
msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
msgstr "" msgstr "Mail je kreiran za obavještavanje ljudi za postojeću mail.poruku"
#. module: mail #. module: mail
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
msgid "Open Parent Document" msgid "Open Parent Document"
msgstr "" msgstr "Otvori nadređeni dokument"
#. module: mail #. module: mail
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid ""
"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
"- Never: no emails are sent\n" "- Never: no emails are sent\n"
"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
msgstr "" msgstr "Pravila za primanje e-mailova za nove poruke poslane u Vaš osobni Inbox:\n- Nikada: nijedan e-mail nije poslan\n- Sve poruke: za svaku obavijest koju primite u svoj Inbox "
#. module: mail #. module: mail
#: field:mail.group,public:0 #: field:mail.group,public:0
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Koristi aktivnu domenu"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.message.subtype,sequence:0 #: help:mail.message.subtype,sequence:0
msgid "Used to order subtypes." msgid "Used to order subtypes."
msgstr "" msgstr "Koristi se za poredak podtipova."
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Upozorenje!\nNećete biti obaviješteni o bilo kojem e-mailu ili rasprav
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.compose.message,is_log:0 #: help:mail.compose.message,is_log:0
msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
msgstr "" msgstr "Bilo da je poruka interna bilješka (samo u komentar načinu)"
#. module: mail #. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_all_employees #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Odavde ne možete kreirati novog korisnika.\nZa izradu novog korisnika m
msgid "" msgid ""
"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
"other modules." "other modules."
msgstr "" msgstr "Ne možete izbrisati te grupe, jer je cijela grupa tvrtke potrebna drugim modulima."
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:171 #: code:addons/mail/mail_thread.py:171

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Если отмечено, партнеры будут получать
msgid "" msgid ""
"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
"enter the domain name here." "enter the domain name here."
msgstr "" msgstr "Если у вас установлен всеохватывающие почтовый домен, перенаправляющий на сервер Odoo, введите здесь имя домена."
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Неправильное выражение, здесь должен б
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:97 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Invitation to follow %s: %s" msgid "Invitation to follow %s: %s"
msgstr "" msgstr "Приглашение к следованию %s: %s"
#. module: mail #. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.mail,notification:0 #: help:mail.mail,notification:0
msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
msgstr "" msgstr "Почта была создана для уведомления людей существующих mail.message"
#. module: mail #. module: mail
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Использовать активный домен"
#. module: mail #. module: mail
#: help:mail.message.subtype,sequence:0 #: help:mail.message.subtype,sequence:0
msgid "Used to order subtypes." msgid "Used to order subtypes."
msgstr "" msgstr "Используется для заказа подтипов."
#. module: mail #. module: mail
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You cannot create a new user from here.\n" "You cannot create a new user from here.\n"
" To create new user please go to configuration panel." " To create new user please go to configuration panel."
msgstr "" msgstr "Вы не можете здесь создать нового пользователя.\n Для создания нового пользователя, пожалуйста, перейдите к панели настройки."
#. module: mail #. module: mail
#: code:addons/mail/mail_group.py:174 #: code:addons/mail/mail_group.py:174

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-13 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 07:53+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "类型"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias."
msgstr "不能发送电子邮件,请配置发件人的电子邮件地址或者别名。" msgstr "电子邮件发送失败,请您给发件人配置电子邮箱地址或者别名。"
#. module: mail #. module: mail
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-13 10:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "تجميع حسب"
#. module: marketing_campaign #. module: marketing_campaign
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
msgstr "" msgstr "مرحبا، سوف تتلقى حزمة الترحيب الخاصة بك عن طريق البريد الإلكتروني قريبا."
#. module: marketing_campaign #. module: marketing_campaign
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
msgid "" msgid ""
"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
msgstr "" msgstr "مرحبا، نحن سعداء للترحيب بكم بين شركائنا الفضية اعتبارا من اليوم!"
#. module: marketing_campaign #. module: marketing_campaign
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "الوضع"
#. module: marketing_campaign #. module: marketing_campaign
#: constraint:marketing.campaign.segment:0 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
msgstr "" msgstr "يجب أن يكون نموذج الفلتر هو نفسه نموذج المورد للحملة"
#. module: marketing_campaign #. module: marketing_campaign
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
@ -870,7 +870,7 @@ msgid ""
"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has " "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
"in the Reporting section" "in the Reporting section"
msgstr "" msgstr "حدد تكلفة متغيرة إذا اعتبرت أن كل عنصر من عناصر الحملة قد وصل إلى هذه النقطة قد أدى إلى تكلفة معينة. يمكنك الحصول على إحصاءات التكلفة في قسم التقارير"
#. module: marketing_campaign #. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "لا يمكن وضع علامة الحملة كما فعلت قبل أن
msgid "" msgid ""
"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
"Modify campaign's activities to mark one as the starting point." "Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
msgstr "" msgstr "لا يمكن بدء الحملة. ليس لديها أي نشاط البدء. عدل أنشطة الحملة لوضع علامة على إحدى النقاط كنقطة انطلاق."
#. module: marketing_campaign #. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 10:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Предложить бесплатный технический тре
#. module: marketing_campaign_crm_demo #. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
msgid "Propose gold partnership to silver partners" msgid "Propose gold partnership to silver partners"
msgstr "" msgstr "Предложить партнерство в золото для серебряных партнеров"
#. module: marketing_campaign_crm_demo #. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
@ -138,17 +138,17 @@ msgstr ""
#. module: marketing_campaign_crm_demo #. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
msgid "Thanks for buying the Odoo book" msgid "Thanks for buying the Odoo book"
msgstr "" msgstr "Спасибо за покупку Odoo книга"
#. module: marketing_campaign_crm_demo #. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
msgid "Thanks for showing interest in Odoo" msgid "Thanks for showing interest in Odoo"
msgstr "" msgstr "Спасибо за проявленный интерес к Odoo"
#. module: marketing_campaign_crm_demo #. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
msgid "Thanks for subscribing to technical training" msgid "Thanks for subscribing to technical training"
msgstr "" msgstr "Спасибо за подписку на техническую подготовку"
#. module: marketing_campaign_crm_demo #. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:02+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "发送邮件"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
msgid "Sent Month" msgid "Sent Month"
msgstr "这个徽章可以给每人每月最大时间数" msgstr "这枚奖章可以给每人每月最大时间数"
#. module: mass_mailing #. module: mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. module: membership #. module: membership
#: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0 #: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0
msgid "Account Invoice line" msgid "Account Invoice line"
msgstr "" msgstr "Линия счета"
#. module: membership #. module: membership
#: view:product.template:membership.membership_products_form #: view:product.template:membership.membership_products_form
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Все незарегистрированные"
#. module: membership #. module: membership
#: help:membership.membership_line,member_price:0 #: help:membership.membership_line,member_price:0
msgid "Amount for the membership" msgid "Amount for the membership"
msgstr "" msgstr "Сумма для членства"
#. module: membership #. module: membership
#: field:report.membership,associate_member_id:0 #: field:report.membership,associate_member_id:0
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_partner_form #: view:res.partner:membership.view_partner_form
msgid "Buy Membership" msgid "Buy Membership"
msgstr "" msgstr "Купить Членство"
#. module: membership #. module: membership
#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view #: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Дата отмены"
#: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:report.membership,membership_state:0
#: selection:res.partner,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0
msgid "Cancelled Member" msgid "Cancelled Member"
msgstr "" msgstr "Отмененные члены"
#. module: membership #. module: membership
#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Создан"
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
#: field:report.membership,membership_state:0 #: field:report.membership,membership_state:0
msgid "Current Membership State" msgid "Current Membership State"
msgstr "" msgstr "Текущее состояние членства"
#. module: membership #. module: membership
#: field:res.partner,membership_state:0 #: field:res.partner,membership_state:0
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Дата, с которой членство становится акт
#. module: membership #. module: membership
#: help:membership.membership_line,date:0 #: help:membership.membership_line,date:0
msgid "Date on which member has joined the membership" msgid "Date on which member has joined the membership"
msgstr "" msgstr "Дата на котором член присоединился к членству"
#. module: membership #. module: membership
#: help:res.partner,membership_cancel:0 #: help:res.partner,membership_cancel:0
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Дата, до которой членство остается акти
#. module: membership #. module: membership
#: field:report.membership,tot_earned:0 #: field:report.membership,tot_earned:0
msgid "Earned Amount" msgid "Earned Amount"
msgstr "" msgstr "Заработанная сумма"
#. module: membership #. module: membership
#: field:report.membership,date_to:0 #: field:report.membership,date_to:0
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Конечная дата"
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
msgid "End Membership Date" msgid "End Membership Date"
msgstr "" msgstr "Дата окончания членства"
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
@ -209,22 +209,22 @@ msgstr "Конец месяца"
#. module: membership #. module: membership
#: help:report.membership,date_to:0 #: help:report.membership,date_to:0
msgid "End membership date" msgid "End membership date"
msgstr "" msgstr "Дата окончания членства"
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
msgid "Ending Month Of Membership" msgid "Ending Month Of Membership"
msgstr "" msgstr "Окончание месяца членства"
#. module: membership #. module: membership
#: sql_constraint:product.template:0 #: sql_constraint:product.template:0
msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr "" msgstr "Ошибка! Дата окончания не может быть задано до даты начала."
#. module: membership #. module: membership
#: constraint:res.partner:0 #: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr "" msgstr "Ошибка! Нельзя создать связанных рекурсивных членов."
#. module: membership #. module: membership
#: code:addons/membership/membership.py:402 #: code:addons/membership/membership.py:402
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "От"
#. module: membership #. module: membership
#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view
msgid "From Month" msgid "From Month"
msgstr "" msgstr "От месяца"
#. module: membership #. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template
@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "Счет за членство"
#: selection:report.membership,membership_state:0 #: selection:report.membership,membership_state:0
#: selection:res.partner,membership_state:0 #: selection:res.partner,membership_state:0
msgid "Invoiced Member" msgid "Invoiced Member"
msgstr "" msgstr "Член в счете"
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
msgid "Invoiced/Paid/Free" msgid "Invoiced/Paid/Free"
msgstr "" msgstr "В счете/Оплаченные/Свободные"
#. module: membership #. module: membership
#: help:res.partner,membership_state:0 #: help:res.partner,membership_state:0
@ -423,32 +423,32 @@ msgstr "Дата окончания членства"
#: view:product.template:membership.membership_products_form #: view:product.template:membership.membership_products_form
#: view:product.template:membership.membership_products_tree #: view:product.template:membership.membership_products_tree
msgid "Membership Fee" msgid "Membership Fee"
msgstr "" msgstr "Членский взнос"
#. module: membership #. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice #: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice
#: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view #: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view
msgid "Membership Invoice" msgid "Membership Invoice"
msgstr "" msgstr "Счета членства"
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
msgid "Membership Partners" msgid "Membership Partners"
msgstr "" msgstr "Партнеры членства"
#. module: membership #. module: membership
#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
#: field:report.membership,membership_id:0 #: field:report.membership,membership_id:0
msgid "Membership Product" msgid "Membership Product"
msgstr "" msgstr "Продукт членства"
#. module: membership #. module: membership
#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products
#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products
#: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view
msgid "Membership Products" msgid "Membership Products"
msgstr "" msgstr "Продукты членства"
#. module: membership #. module: membership
#: field:product.template,membership_date_from:0 #: field:product.template,membership_date_from:0
@ -459,23 +459,23 @@ msgstr "Дата Начала Членства"
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
msgid "Membership State" msgid "Membership State"
msgstr "" msgstr "Состояние членства"
#. module: membership #. module: membership
#: field:membership.membership_line,state:0 #: field:membership.membership_line,state:0
msgid "Membership Status" msgid "Membership Status"
msgstr "" msgstr "Статус членства"
#. module: membership #. module: membership
#: view:product.template:membership.membership_products_form #: view:product.template:membership.membership_products_form
#: view:product.template:membership.membership_products_tree #: view:product.template:membership.membership_products_tree
msgid "Membership products" msgid "Membership products"
msgstr "" msgstr "Продукты членства"
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_partner_form #: view:res.partner:membership.view_partner_form
msgid "Memberships" msgid "Memberships"
msgstr "" msgstr "Членство"
#. module: membership #. module: membership
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Не член"
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
msgid "None/Canceled/Old/Waiting" msgid "None/Canceled/Old/Waiting"
msgstr "" msgstr "Нет/Отменено/Старое/Ожидание"
#. module: membership #. module: membership
#: selection:membership.membership_line,state:0 #: selection:membership.membership_line,state:0
@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "Партнер не имеет адреса, чтобы выставит
#: code:addons/membership/membership.py:403 #: code:addons/membership/membership.py:403
#, python-format #, python-format
msgid "Partner is a free Member." msgid "Partner is a free Member."
msgstr "" msgstr "Партнер является свободным участником."
#. module: membership #. module: membership
#: field:report.membership,tot_pending:0 #: field:report.membership,tot_pending:0
msgid "Pending Amount" msgid "Pending Amount"
msgstr "" msgstr "Ожидающая сумма"
#. module: membership #. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_product_template #: model:ir.model,name:membership.model_product_template
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Количество"
#. module: membership #. module: membership
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
msgid "Revenue Done" msgid "Revenue Done"
msgstr "" msgstr "Доходы сделали"
#. module: membership #. module: membership
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Месяц начала"
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
msgid "Starting Month Of Membership" msgid "Starting Month Of Membership"
msgstr "" msgstr "Начало месяца членства"
#. module: membership #. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
@ -601,17 +601,17 @@ msgstr "Цена, о которой договаривается партнер"
#. module: membership #. module: membership
#: view:product.template:membership.membership_products_form #: view:product.template:membership.membership_products_form
msgid "This note will be displayed on quotations..." msgid "This note will be displayed on quotations..."
msgstr "" msgstr "Это примечание будет отображаться на коммерческих предложениях ..."
#. module: membership #. module: membership
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
msgid "This will display paid, old and total earned columns" msgid "This will display paid, old and total earned columns"
msgstr "" msgstr "В нем будут отображаться платные, старые и общие заработанные столбцы"
#. module: membership #. module: membership
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns"
msgstr "" msgstr "Это покажет ожидающие, выставленные счета и полные отложенные столбцы"
#. module: membership #. module: membership
#: field:membership.membership_line,date_to:0 #: field:membership.membership_line,date_to:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 18:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,22 +152,22 @@ msgstr "Комиссионное вознаграждение"
#. module: payment #. module: payment
#: help:payment.transaction,fees:0 #: help:payment.transaction,fees:0
msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
msgstr "" msgstr "Сумма сборов; установленные в системе, потому что зависит от приобретателя"
#. module: payment #. module: payment
#: help:payment.transaction,state_message:0 #: help:payment.transaction,state_message:0
msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
msgstr "" msgstr "Поле используется для хранения сообщений ошибки и/или проверки информации"
#. module: payment #. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 #: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0
msgid "Fixed domestic fees" msgid "Fixed domestic fees"
msgstr "" msgstr "Фиксированные внутренние сборы"
#. module: payment #. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 #: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0
msgid "Fixed international fees" msgid "Fixed international fees"
msgstr "" msgstr "Фиксированные международные сборы"
#. module: payment #. module: payment
#: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Форма"
#. module: payment #. module: payment
#: field:payment.acquirer,view_template_id:0 #: field:payment.acquirer,view_template_id:0
msgid "Form Button Template" msgid "Form Button Template"
msgstr "" msgstr "Шаблон формы кнопки"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: payment #. module: payment
#: help:payment.acquirer,website_published:0 #: help:payment.acquirer,website_published:0
msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
msgstr "" msgstr "Сделать этот платежный эквайер доступным (Счета клиентов и т. д.)"
#. module: payment #. module: payment
#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 #: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0
@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "Сообщение"
#. module: payment #. module: payment
#: help:payment.acquirer,post_msg:0 #: help:payment.acquirer,post_msg:0
msgid "Message displayed after having done the payment process." msgid "Message displayed after having done the payment process."
msgstr "" msgstr "Сообщение, отображаемое после выполнения платежа."
#. module: payment #. module: payment
#: help:payment.acquirer,pre_msg:0 #: help:payment.acquirer,pre_msg:0
msgid "Message displayed to explain and help the payment process." msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
msgstr "" msgstr "Сообщение отображается, чтобы объяснить и помочь в процессе оплаты."
#. module: payment #. module: payment
#: field:payment.transaction,message_ids:0 #: field:payment.transaction,message_ids:0
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Провайдер"
#. module: payment #. module: payment
#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 #: help:payment.transaction,acquirer_reference:0
msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
msgstr "" msgstr "Ссылка TX, как хранящиеся в базе приобретателя"
#. module: payment #. module: payment
#: help:payment.transaction,partner_reference:0 #: help:payment.transaction,partner_reference:0
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Отправить сообщение группе"
#. module: payment #. module: payment
#: selection:payment.transaction,type:0 #: selection:payment.transaction,type:0
msgid "Server To Server" msgid "Server To Server"
msgstr "" msgstr "Сервер к серверу"
#. module: payment #. module: payment
#: help:payment.acquirer,validation:0 #: help:payment.acquirer,validation:0
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Спасибо сообщение"
#. module: payment #. module: payment
#: sql_constraint:payment.transaction:0 #: sql_constraint:payment.transaction:0
msgid "The payment transaction reference must be unique!" msgid "The payment transaction reference must be unique!"
msgstr "" msgstr "Ссылка на платежную транзакцию должна быть уникальной!"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
@ -454,17 +454,17 @@ msgstr "Дата утверждения"
#. module: payment #. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0 #: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0
msgid "Variable domestic fees (in percents)" msgid "Variable domestic fees (in percents)"
msgstr "" msgstr "Переменные внутренние сборы (в процентах)"
#. module: payment #. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_int_var:0 #: field:payment.acquirer,fees_int_var:0
msgid "Variable international fees (in percents)" msgid "Variable international fees (in percents)"
msgstr "" msgstr "Переменные международные сборы (в процентах)"
#. module: payment #. module: payment
#: field:payment.acquirer,website_published:0 #: field:payment.acquirer,website_published:0
msgid "Visible in Portal / Website" msgid "Visible in Portal / Website"
msgstr "" msgstr "Видимый в Портале / Вебсайте"
#. module: payment #. module: payment
#: field:payment.transaction,website_message_ids:0 #: field:payment.transaction,website_message_ids:0
@ -484,51 +484,51 @@ msgstr "Индекс"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
msgstr "" msgstr "приобретатель: payment.acquirer browse record"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "amount: the transaction amount, a float" msgid "amount: the transaction amount, a float"
msgstr "" msgstr "сумма: сумма сделки, поплавок"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "context: the current context dictionary" msgid "context: the current context dictionary"
msgstr "" msgstr "контекст: текущий контекст словарь"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "currency: the transaction currency browse record" msgid "currency: the transaction currency browse record"
msgstr "" msgstr "валюта: обзор запись транзакции валюты"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
msgstr "" msgstr "партнер: просмотр записи партнера покупателя, не обязательно устанавливать"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "" msgid ""
"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " "partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
"shipping form" "shipping form"
msgstr "" msgstr "partner_values: конкретные значения о покупателя, например исходя из формы доставки"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "reference: the transaction reference number" msgid "reference: the transaction reference number"
msgstr "" msgstr "ссылки: ссылочный номер транзакции"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "tx_url: transaction URL to post the form" msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
msgstr "" msgstr "tx_url: транзакционный URL для отправки формы"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "tx_values: transaction values" msgid "tx_values: transaction values"
msgstr "" msgstr "tx_values: значения транзакций"
#. module: payment #. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "user: current user browse record" msgid "user: current user browse record"
msgstr "" msgstr "пользователь: обзор записи текущего пользователя"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 03:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. module: payment_adyen #. module: payment_adyen
#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0 #: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0
msgid "Merchant Account" msgid "Merchant Account"
msgstr "" msgstr "Мерчант аккаунт"
#. module: payment_adyen #. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer
@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "Платежная операция"
#. module: payment_adyen #. module: payment_adyen
#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 #: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0
msgid "Skin Code" msgid "Skin Code"
msgstr "" msgstr "Код кожи"
#. module: payment_adyen #. module: payment_adyen
#: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 #: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0
msgid "Skin HMAC Key" msgid "Skin HMAC Key"
msgstr "" msgstr "Ключ HMAC кожи"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Платежная операция"
#. module: payment_buckaroo #. module: payment_buckaroo
#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 #: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0
msgid "SecretKey" msgid "SecretKey"
msgstr "" msgstr "SecretKey"
#. module: payment_buckaroo #. module: payment_buckaroo
#: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0 #: field:payment.transaction,buckaroo_txnid:0
@ -52,4 +52,4 @@ msgstr ""
#. module: payment_buckaroo #. module: payment_buckaroo
#: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0 #: field:payment.acquirer,brq_websitekey:0
msgid "WebsiteKey" msgid "WebsiteKey"
msgstr "" msgstr "WebsiteKey"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
#. module: payment_ogone #. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 #: field:payment.acquirer,ogone_userid:0
msgid "API User ID" msgid "API User ID"
msgstr "" msgstr "API Пользователя ID"
#. module: payment_ogone #. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 #: field:payment.acquirer,ogone_password:0
msgid "API User Password" msgid "API User Password"
msgstr "" msgstr "API Пароль пользователя"
#. module: payment_ogone #. module: payment_ogone
#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 #: field:payment.transaction,ogone_complus:0
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. module: payment_ogone #. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 #: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0
msgid "PSPID" msgid "PSPID"
msgstr "" msgstr "PSPID"
#. module: payment_ogone #. module: payment_ogone
#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 #: field:payment.transaction,ogone_payid:0
@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "Платежная операция"
#. module: payment_ogone #. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 #: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0
msgid "SHA Key IN" msgid "SHA Key IN"
msgstr "" msgstr "SHA Ключ IN"
#. module: payment_ogone #. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 #: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0
msgid "SHA Key OUT" msgid "SHA Key OUT"
msgstr "" msgstr "SHA Ключ OUT"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Токен доступа OAuth"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0
msgid "Access Token Validity" msgid "Access Token Validity"
msgstr "" msgstr "Доступ Токена доступен"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company
@ -58,39 +58,39 @@ msgstr "Платежная операция"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 #: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0
msgid "Paypal Email ID" msgid "Paypal Email ID"
msgstr "" msgstr "Paypal Email ID"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 #: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0
msgid "Paypal Instant Payment Notification" msgid "Paypal Instant Payment Notification"
msgstr "" msgstr "Paypal Instant извещение оплаты"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 #: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0
msgid "Paypal Merchant ID" msgid "Paypal Merchant ID"
msgstr "" msgstr "Paypal Merchant ID"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal #: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal
msgid "Paypal TX Details" msgid "Paypal TX Details"
msgstr "" msgstr "PayPal TX детали"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0 #: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0
msgid "Rest API Password" msgid "Rest API Password"
msgstr "" msgstr "Пароль Rest API"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 #: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0
msgid "Rest API Username" msgid "Rest API Username"
msgstr "" msgstr "Имя пользователя Rest API"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 #: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0
msgid "" msgid ""
"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " "The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are "
"valid and secured." "valid and secured."
msgstr "" msgstr "Идентификатор Merchant ID используется для обеспечения корректности и защиты сообщений, поступающих от Paypal."
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 #: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0
@ -100,14 +100,14 @@ msgstr ""
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 #: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0
msgid "Transaction type" msgid "Transaction type"
msgstr "" msgstr "Тип транзакции"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 #: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0
msgid "Use IPN" msgid "Use IPN"
msgstr "" msgstr "Использование IPN"
#. module: payment_paypal #. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 #: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0
msgid "Use Rest API" msgid "Use Rest API"
msgstr "" msgstr "Использовать API Rest"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 14:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-14 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-15 09:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"<h4>Communication</h4>\n" "<h4>Communication</h4>\n"
"<p>Please use the order name as communication reference.</p>\n" "<p>Please use the order name as communication reference.</p>\n"
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr "<div>\n<h3>Пожалуйста, используйте следующую информацию для платежа</h3>\n<h4>%(bank_title)s</h4>\n%(bank_accounts)s\n<h4>Средство сообщения</h4>\n<p>Пожалуйста, используйте название заказа в качестве Ссылка на сообщение.</p>\n</div>"
#. module: payment_transfer #. module: payment_transfer
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer #: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_transfer.payment_acquirer_transfer

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-04 12:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Мои продажи"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405
#, python-format #, python-format
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr "N/A"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:01+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "地址"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840
#, python-format #, python-format
msgid "Admin Badge" msgid "Admin Badge"
msgstr "管理员章" msgstr "管理员章"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "单击开始会话"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841
#, python-format #, python-format
msgid "Client Badge" msgid "Client Badge"
msgstr "客户章" msgstr "客户章"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 19:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Скидка в процентах"
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: field:pos.config,discount_product_id:0 #: field:pos.config,discount_product_id:0
msgid "Discount Product" msgid "Discount Product"
msgstr "" msgstr "Скидка продукта"
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form #: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form
@ -47,4 +47,4 @@ msgstr ""
#. module: pos_discount #. module: pos_discount
#: help:pos.config,discount_product_id:0 #: help:pos.config,discount_product_id:0
msgid "The product used to model the discount" msgid "The product used to model the discount"
msgstr "" msgstr "Продукт используется для моделирования скидки"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: field:project.issue.report,email:0 #: field:project.issue.report,email:0
msgid "# Emails" msgid "# Emails"
msgstr "" msgstr "# Maily"
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: field:res.partner,issue_count:0 #: field:res.partner,issue_count:0
msgid "# Issues" msgid "# Issues"
msgstr "" msgstr "# Problémy"
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: field:project.issue.report,nbr:0 #: field:project.issue.report,nbr:0
msgid "# of Issues" msgid "# of Issues"
msgstr "" msgstr "# o Problémech"
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:299
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: help:project.issue,channel:0 #: help:project.issue,channel:0
msgid "Communication channel." msgid "Communication channel."
msgstr "" msgstr "Komunikační kanál."
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Datum vytvoření"
#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter
#: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter
msgid "Create Day" msgid "Create Day"
msgstr "" msgstr "Den vytvoření"
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Zákazník"
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:426
#, python-format #, python-format
msgid "Customer Email" msgid "Customer Email"
msgstr "" msgstr "Mail zákazníka"
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: field:project.issue,date:0 #: field:project.issue,date:0
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Sleduje"
#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter
#: field:project.issue,name:0 #: field:project.issue,name:0
msgid "Issue" msgid "Issue"
msgstr "" msgstr "Problém"
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_assigned
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked
msgid "Issue Blocked" msgid "Issue Blocked"
msgstr "" msgstr "Problém blokován"
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage
msgid "Issue Stage Changed" msgid "Issue Stage Changed"
msgstr "" msgstr "Stupeň problému změněn"
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked
msgid "Issue blocked" msgid "Issue blocked"
msgstr "" msgstr "Problém blokován"
#. module: project_issue #. module: project_issue
#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Analytický řádek"
#. module: project_issue_sheet #. module: project_issue_sheet
#: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0
msgid "Issue" msgid "Issue"
msgstr "" msgstr "Problém"
#. module: project_issue_sheet #. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2017
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015 # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 13:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n" "Last-Translator: Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Geçersiz Analitik Hesap!"
#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
msgid "Invoice Tasks" msgid "Invoice Tasks"
msgstr "Fatura Görevler" msgstr "Faturalanabilir Görevler"
#. module: project_timesheet #. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 03:37+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "在公开招标流程中,您可以对出价行进行比较,并为每
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
msgid "Incoming Products" msgid "Incoming Products"
msgstr "进货的产品" msgstr "产品入库"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
msgid "Incoming Products" msgid "Incoming Products"
msgstr "进货的产品" msgstr "产品入库"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 15:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/purchase/stock.py:198 #: code:addons/purchase/stock.py:198
#, python-format #, python-format
msgid " Buy" msgid " Buy"
msgstr "" msgstr ""
#. module: purchase #. module: purchase
#: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.product,purchase_count:0
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "採購訂單總數"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
msgstr "" msgstr "${object.company_id.name|safe} 訂單 (Ref ${object.name or 'n/a' })"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "通訊錄"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
msgid "Advance bidding process" msgid "Advance bidding process"
msgstr "" msgstr "進階招標程序"
#. module: purchase #. module: purchase
#: field:purchase.config.settings,module_warning:0 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
msgid "Average Delivery Time" msgid "Average Delivery Time"
msgstr "" msgstr "平均交貨時間"
#. module: purchase #. module: purchase
#: field:purchase.report,price_average:0 #: field:purchase.report,price_average:0
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/purchase/stock.py:195 #: code:addons/purchase/stock.py:195
#, python-format #, python-format
msgid "Can't find any generic Buy route." msgid "Can't find any generic Buy route."
msgstr "" msgstr "無法找到任何採購途徑。"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "已取消"
#: code:addons/purchase/purchase.py:1016 #: code:addons/purchase/purchase.py:1016
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
msgstr "" msgstr "無法刪除處於 '%s' 狀態的採購訂單行。"
#. module: purchase #. module: purchase
#: field:purchase.report,category_id:0 #: field:purchase.report,category_id:0
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "距離交貨日數"
#. module: purchase #. module: purchase
#: field:purchase.report,delay:0 #: field:purchase.report,delay:0
msgid "Days to Validate" msgid "Days to Validate"
msgstr "" msgstr "審核日期"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:product.pricelist,name:purchase.list0 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "分組方式"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
msgid "Hide cancelled lines" msgid "Hide cancelled lines"
msgstr "" msgstr "隱藏取消行"
#. module: purchase #. module: purchase
#: help:purchase.order,message_summary:0 #: help:purchase.order,message_summary:0
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "進貨"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
msgid "Incoming Shipments to Invoice" msgid "Incoming Shipments to Invoice"
msgstr "" msgstr "要開票的入庫"
#. module: purchase #. module: purchase
#: field:purchase.order,incoterm_id:0 #: field:purchase.order,incoterm_id:0
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "發票"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
msgid "Invoices and Incoming Shipments" msgid "Invoices and Incoming Shipments"
msgstr "" msgstr "開票和入庫"
#. module: purchase #. module: purchase
#: help:purchase.order,invoice_ids:0 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "訊息及聯絡歷史"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
msgid "Monthly Purchases" msgid "Monthly Purchases"
msgstr "" msgstr "每月購買"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document #: view:website:purchase.report_purchaseorder_document
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "有未開發票的採購明細之採購單"
#. module: purchase #. module: purchase
#: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
msgid "Purchase to resupply this warehouse" msgid "Purchase to resupply this warehouse"
msgstr "" msgstr "採購補給此倉庫"
#. module: purchase #. module: purchase
#: field:purchase.report,negociation:0 #: field:purchase.report,negociation:0
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "已確認詢價單"
#. module: purchase #. module: purchase
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
msgid "RFQ Done" msgid "RFQ Done"
msgstr "" msgstr "詢價單已完成"
#. module: purchase #. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 #: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945
@ -1632,12 +1632,12 @@ msgstr "詢價單及採購"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Re-Print RFQ" msgid "Re-Print RFQ"
msgstr "" msgstr "重新列印詢價單"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Re-Send RFQ by Email" msgid "Re-Send RFQ by Email"
msgstr "" msgstr "重新用 email 發送詢價單"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
@ -1760,12 +1760,12 @@ msgstr "所選之衡量單位與同類產品之衡量單位不符。"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Send PO by Email" msgid "Send PO by Email"
msgstr "" msgstr "通過 email 發送採購單"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Send RFQ by Email" msgid "Send RFQ by Email"
msgstr "" msgstr "通過 email 發送詢價單"
#. module: purchase #. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "取代預設的價目表,為目前夥伴所使用的價目表。"
#. module: purchase #. module: purchase
#: help:purchase.order,picking_type_id:0 #: help:purchase.order,picking_type_id:0
msgid "This will determine picking type of incoming shipment" msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
msgstr "" msgstr "它將定義入庫產品的分揀類型"
#. module: purchase #. module: purchase
#: field:purchase.order,amount_total:0 #: field:purchase.order,amount_total:0
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "網站溝通記錄"
#. module: purchase #. module: purchase
#: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
msgstr "" msgstr "當已購買產品後能夠運送到此倉庫。"
#. module: purchase #. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:538 #: code:addons/purchase/purchase.py:538

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 06:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Send RFQ by Email" msgid "Send RFQ by Email"
msgstr "" msgstr "通過 email 發送詢價單"
#. module: purchase_requisition #. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Данные интрастат"
#. module: report_intrastat #. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
msgid "Intrastat Invoices" msgid "Intrastat Invoices"
msgstr "" msgstr "Интраст счет"
#. module: report_intrastat #. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Возврат средств от поставщика"
#. module: report_intrastat #. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,supply_units:0 #: field:report.intrastat,supply_units:0
msgid "Supply Units" msgid "Supply Units"
msgstr "" msgstr "Единицы поставки"
#. module: report_intrastat #. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-13 10:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -165,20 +165,20 @@ msgstr "إلغاء"
msgid "" msgid ""
"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " "Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the "
"corresponding document types" "corresponding document types"
msgstr "" msgstr "حدد هذا الخيار لإضافة إجراء طباعة لهذا التقرير في الشريط الجانبي لأنواع المستندات المناظرة"
#. module: report_webkit #. module: report_webkit
#: help:report.webkit.actions,open_action:0 #: help:report.webkit.actions,open_action:0
msgid "" msgid ""
"Check this to view the newly added internal print action after creating it " "Check this to view the newly added internal print action after creating it "
"(technical view) " "(technical view) "
msgstr "" msgstr "حدد هذا الخيار لعرض إجراء الطباعة الداخلي الذي تمت إضافته حديثا بعد إنشائه (عرض فني)"
#. module: report_webkit #. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 #: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132
#, python-format #, python-format
msgid "Client Actions Connections" msgid "Client Actions Connections"
msgstr "" msgstr "اتصالات إجراءات العميل"
#. module: report_webkit #. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0 #: selection:ir.header_webkit,format:0
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
#. module: report_webkit #. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 #: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
msgid "The header linked to the report" msgid "The header linked to the report"
msgstr "" msgstr "الرأس المرتبط بالتقرير"
#. module: report_webkit #. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 #: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015 # hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015 # Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 06:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "تفاصيل الاجازة"
#. module: resource #. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Leave Month" msgid "Leave Month"
msgstr "" msgstr "ترك الشهر"
#. module: resource #. module: resource
#: field:resource.calendar,leave_ids:0 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "السبب"
#. module: resource #. module: resource
#: help:resource.resource,user_id:0 #: help:resource.resource,user_id:0
msgid "Related user name for the resource to manage its access." msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr "" msgstr "اسم المستخدم ذو الصلة للمورد لإدارة وصوله."
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "نوع المصدر"
#. module: resource #. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
msgid "Resource's Calendar" msgid "Resource's Calendar"
msgstr "" msgstr "موارد التقويم"
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "الموارد"
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
msgid "Resources Leaves" msgid "Resources Leaves"
msgstr "" msgstr "اوراق الموارد"
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Denis Baranov <baranov@itlibertas.com>\n" "Last-Translator: Denis Baranov <baranov@itlibertas.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Активный"
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
msgid "Closing Days" msgid "Closing Days"
msgstr "" msgstr "Закрытие дней"
#. module: resource #. module: resource
#: field:resource.resource,code:0 #: field:resource.resource,code:0
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Детали отгула"
#. module: resource #. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Leave Month" msgid "Leave Month"
msgstr "" msgstr "Месяц отпуска"
#. module: resource #. module: resource
#: field:resource.calendar,leave_ids:0 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Календарь ресурса"
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
msgid "Resource Detail" msgid "Resource Detail"
msgstr "" msgstr "Сведения о ресурсе"
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ресурсы"
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
msgid "Resources Leaves" msgid "Resources Leaves"
msgstr "" msgstr "Ресурсы отпусков"
#. module: resource #. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved " "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
"workload based on their weekly working hours." "workload based on their weekly working hours."
msgstr "" msgstr "Ресурсы позволяют создавать и управлять ресурсами, которые должны быть задействованы на определенной фазе проекта. Вы также можете установить их уровень эффективности и рабочую нагрузку исходя из их недельного рабочего времени."
#. module: resource #. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Поиск ресурсов"
#. module: resource #. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Search Working Period Leaves" msgid "Search Working Period Leaves"
msgstr "" msgstr "Поиск рабочего периода отпусков"
#. module: resource #. module: resource
#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Начальная дата"
#. module: resource #. module: resource
#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
msgid "Start and End time of working." msgid "Start and End time of working."
msgstr "" msgstr "Начала и время окончания работы."
#. module: resource #. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Дата начала"
#. module: resource #. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Starting Date of Leave by Month" msgid "Starting Date of Leave by Month"
msgstr "" msgstr "Дата начала отпуска по месяцам"
#. module: resource #. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 13:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "啟用依出貨單開立發票"
#. module: sale_stock #. module: sale_stock
#: model:res.groups,name:sale_stock.group_route_so_lines #: model:res.groups,name:sale_stock.group_route_so_lines
msgid "Enable Route on Sales Order Line" msgid "Enable Route on Sales Order Line"
msgstr "" msgstr "開啟銷售訂單行上的路線"
#. module: sale_stock #. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 03:37+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "进货"
#. module: stock #. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move
msgid "Incoming Products" msgid "Incoming Products"
msgstr "进货的产品" msgstr "产品入库"
#. module: stock #. module: stock
#: field:stock.quant,in_date:0 #: field:stock.quant,in_date:0
@ -5377,13 +5377,13 @@ msgstr "警告!"
#: code:addons/stock/stock.py:3866 #: code:addons/stock/stock.py:3866
#, python-format #, python-format
msgid "Warning: wrong UoM!" msgid "Warning: wrong UoM!"
msgstr "警告:错误UoM" msgstr "警告UoM错误"
#. module: stock #. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:3873 #: code:addons/stock/stock.py:3873
#, python-format #, python-format
msgid "Warning: wrong quantity!" msgid "Warning: wrong quantity!"
msgstr "警告:错误数量" msgstr "警告:数量错误!"
#. module: stock #. module: stock
#: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:57+0000\n"
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n" "Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Standardværdi"
#. module: subscription #. module: subscription
#: help:subscription.document.fields,value:0 #: help:subscription.document.fields,value:0
msgid "Default value is considered for field when new document is generated." msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
msgstr "" msgstr "Standard værdien vil blive anvendt når et nyt dokument genereres."
#. module: subscription #. module: subscription
#: help:subscription.subscription,note:0 #: help:subscription.subscription,note:0
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Hvis det aktive felt er sat til falsk, kan du skjule abonnementsdokument
msgid "" msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
"subscription without removing it." "subscription without removing it."
msgstr "" msgstr "Hvis det aktive felt er sat til False, vil du kunne skjule abonnementet uden at slette det."
#. module: subscription #. module: subscription
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Partner"
msgid "" msgid ""
"Please provide another source document.\n" "Please provide another source document.\n"
"This one does not exist!" "This one does not exist!"
msgstr "" msgstr "Angiv et andet kilde dokument.\nDette eksisterer ikke længere!"
#. module: subscription #. module: subscription
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_form
@ -225,13 +225,13 @@ msgstr "Behandl"
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
msgid "Recurring Documents" msgid "Recurring Documents"
msgstr "" msgstr "Gentagne dokumenter"
#. module: subscription #. module: subscription
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
msgid "Recurring Types" msgid "Recurring Types"
msgstr "" msgstr "Gentagelses typer"
#. module: subscription #. module: subscription
#: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter #: view:subscription.subscription:subscription.view_subscription_filter
@ -343,4 +343,4 @@ msgstr ""
#: code:addons/subscription/subscription.py:145 #: code:addons/subscription/subscription.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot delete an active subscription!" msgid "You cannot delete an active subscription!"
msgstr "" msgstr "Du kan ikke slette et aktivt abonnement!"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Gdje razvijate nove značajke?"
#. module: survey #. module: survey
#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 #: help:survey.mail.compose.message,is_log:0
msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
msgstr "" msgstr "Bilo da je poruka interna bilješka (samo u komentar načinu)"
#. module: survey #. module: survey
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "رسالة للفاتورة"
#. module: warning #. module: warning
#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
msgid "Message for Purchase Order" msgid "Message for Purchase Order"
msgstr "" msgstr "رسالة لأمر الشراء"
#. module: warning #. module: warning
#: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0 #: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0
@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "رسالة لخط طلب المشتروات"
#. module: warning #. module: warning
#: field:res.partner,sale_warn_msg:0 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
msgid "Message for Sales Order" msgid "Message for Sales Order"
msgstr "" msgstr "رسالة لأمر المبيعات"
#. module: warning #. module: warning
#: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 #: field:product.template,sale_line_warn_msg:0
msgid "Message for Sales Order Line" msgid "Message for Sales Order Line"
msgstr "" msgstr "رسالة لخط طلب المبيعات"
#. module: warning #. module: warning
#: field:res.partner,picking_warn_msg:0 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
msgid "Message for Stock Picking" msgid "Message for Stock Picking"
msgstr "" msgstr "رسالة لاختيار الأسهم"
#. module: warning #. module: warning
#: selection:product.template,purchase_line_warn:0 #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
"block the flow. The Message has to be written in the next field." "block the flow. The Message has to be written in the next field."
msgstr "" msgstr "اختيار الخيار \"تحذير\" سوف يخطر المستخدم مع الرسالة، واختيار \"حجب رسالة\" رمي استثناء مع الرسالة ومنع التدفق. يجب كتابة الرسالة في الحقل التالي."
#. module: warning #. module: warning
#: field:res.partner,picking_warn:0 #: field:res.partner,picking_warn:0
@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "تحذير على الالتقاط"
#. module: warning #. module: warning
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
msgid "Warning on the Purchase Order" msgid "Warning on the Purchase Order"
msgstr "" msgstr "تحذير على أمر الشراء"
#. module: warning #. module: warning
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
msgid "Warning on the Sales Order" msgid "Warning on the Sales Order"
msgstr "" msgstr "تحذير على أمر المبيعات"
#. module: warning #. module: warning
#: view:product.template:warning.product_warning_form_view #: view:product.template:warning.product_warning_form_view

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "CSV 檔:"
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1874 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1874
#, python-format #, python-format
msgid "Can't convert value %s to context" msgid "Can't convert value %s to context"
msgstr "" msgstr "無法轉換數值 %s 到 context"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "確認密碼:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982
#, python-format #, python-format
msgid "Context:" msgid "Context:"
msgstr "" msgstr "內文:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "請注意只有選中的 id 會被匯出。"
msgid "" msgid ""
"Please pay attention that all records matching your search filter will be " "Please pay attention that all records matching your search filter will be "
"exported. Not only the selected ids." "exported. Not only the selected ids."
msgstr "" msgstr "請注意將匯出所有匹配搜尋過濾器的記錄。而不只是選中的 id。"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "未知的 nonliteral 類型 "
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1681 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1681
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr "" msgstr "未知的操作 %s 在 domain %s"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "無限制"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1727 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1727
#, python-format #, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr "" msgstr "不支援的操作 %s 在 domain %s 中"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 07:37+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "GitHub账号"
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88 #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:88
#, python-format #, python-format
msgid "Good Job!" msgid "Good Job!"
msgstr "干得好!" msgstr "非常好!"
#. module: website #. module: website
#: field:website,google_analytics_key:0 #: field:website,google_analytics_key:0
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "优势"
#: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89 #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:89
#, python-format #, python-format
msgid "Well done, you created your homepage." msgid "Well done, you created your homepage."
msgstr "干得好,您成功创建了自己的主页。" msgstr "非常好,您已成功地创建了属于您自己的主页。"
#. module: website #. module: website
#: field:ir.ui.view,page:0 #: field:ir.ui.view,page:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
#: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short
#, python-format #, python-format
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr "已發佈"
#. module: website #. module: website
#: view:website:website.themes #: view:website:website.themes

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 14:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Razlika"
#. module: website_blog #. module: website_blog
#: field:mail.message,path:0 #: field:mail.message,path:0
msgid "Discussion Path" msgid "Discussion Path"
msgstr "" msgstr "Put rasprave"
#. module: website_blog #. module: website_blog
#: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-26 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10
#, python-format #, python-format
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr "已發佈"
#. module: website_blog #. module: website_blog
#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 02:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#. module: website_event_track #. module: website_event_track
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr "已發佈"
#. module: website_event_track #. module: website_event_track
#: view:website:website_event_track.track_view #: view:website:website_event_track.track_view

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 04:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:07+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "返回"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.badge_user #: view:website:website_forum.badge_user
msgid "Badge \"" msgid "Badge \""
msgstr "章\"" msgstr "章\""
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge #: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge
#: view:website:website_forum.header #: view:website:website_forum.header
#: view:website:website_forum.user_detail_full #: view:website:website_forum.user_detail_full
msgid "Badges" msgid "Badges"
msgstr "章" msgstr "章"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.badge #: view:website:website_forum.badge
@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n"
" you receive badges for being especially helpful. Badges\n" " you receive badges for being especially helpful. Badges\n"
" appear on your profile page, and your posts." " appear on your profile page, and your posts."
msgstr "通过您的问题和答案,您可以赢得声誉,,\n 另外,如果特别有帮助,您会获得徽章。徽章\n 徽章会显示在您的模板页,和您发的帖子上。" msgstr "通过您的问题和答案,您可以赢得声誉,,\n 另外,如果特别有帮助,您会获得奖章。\n 奖章会显示在您的模板页,和您发的帖子上。"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.edit_profile #: view:website:website_forum.edit_profile
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "变更问题标签"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.user_badges #: view:website:website_forum.user_badges
msgid "Check available badges" msgid "Check available badges"
msgstr "检查可用的章" msgstr "检查可用的章"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "论坛"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: field:gamification.badge,level:0 #: field:gamification.badge,level:0
msgid "Forum Badge Level" msgid "Forum Badge Level"
msgstr "论坛章等级" msgstr "论坛章等级"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum #: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "论坛"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge
msgid "Gamification badge" msgid "Gamification badge"
msgstr "游戏化徽章" msgstr "嘉奖激励奖章"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "不错的问题"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.user_badges #: view:website:website_forum.user_badges
msgid "No badge yet!" msgid "No badge yet!"
msgstr "没有徽章!" msgstr "暂无奖章!"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.user_votes #: view:website:website_forum.user_votes
@ -1036,17 +1036,17 @@ msgstr "点阅数量"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: field:res.users,bronze_badge:0 #: field:res.users,bronze_badge:0
msgid "Number of bronze badges" msgid "Number of bronze badges"
msgstr "铜章数量" msgstr "铜章数量"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: field:res.users,gold_badge:0 #: field:res.users,gold_badge:0
msgid "Number of gold badges" msgid "Number of gold badges"
msgstr "金章数量" msgstr "金章数量"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: field:res.users,silver_badge:0 #: field:res.users,silver_badge:0
msgid "Number of silver badges" msgid "Number of silver badges"
msgstr "银章数量" msgstr "银章数量"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: selection:forum.post,state:0 #: selection:forum.post,state:0
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "有效的答案"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.header #: view:website:website_forum.header
msgid "View Your Badges" msgid "View Your Badges"
msgstr "查看您的章" msgstr "查看您的章"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.post_description_full #: view:website:website_forum.post_description_full
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "回到问题"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.users #: view:website:website_forum.users
msgid "badges:" msgid "badges:"
msgstr "章:" msgstr "章:"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.ask_question #: view:website:website_forum.ask_question
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "提供足够的细节,如果可能的话,举个例子"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.badge_user #: view:website:website_forum.badge_user
msgid "received this badge:" msgid "received this badge:"
msgstr "收到此章:" msgstr "收到此章:"
#. module: website_forum #. module: website_forum
#: view:website:website_forum.post_answer #: view:website:website_forum.post_answer

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 09:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Hledat"
#: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation
#: view:website:website_forum_doc.documentation_post #: view:website:website_forum_doc.documentation_post
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "" msgstr "Hledat..."
#. module: website_forum_doc #. module: website_forum_doc
#: field:forum.documentation.stage,sequence:0 #: field:forum.documentation.stage,sequence:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146
#, python-format #, python-format
msgid "- Enable if you using testing account" msgid "- Enable if you using testing account"
msgstr "" msgstr "- Aktifkan jika kamu menggunakan akun percobaan"
#. module: website_gengo #. module: website_gengo
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment #. module: website_hr_recruitment
#: field:hr.job,website_published:0 #: field:hr.job,website_published:0
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr "已發佈"
#. module: website_hr_recruitment #. module: website_hr_recruitment
#: view:website:website_hr_recruitment.apply #: view:website:website_hr_recruitment.apply

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-25 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#. module: website_mail #. module: website_mail
#: field:mail.message,website_published:0 #: field:mail.message,website_published:0
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr "已發佈"
#. module: website_mail #. module: website_mail
#: view:website:website_mail.email_designer_snippets #: view:website:website_mail.email_designer_snippets
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#. module: website_mail #. module: website_mail
#: help:mail.message,website_published:0 #: help:mail.message,website_published:0
msgid "Visible on the website as a comment" msgid "Visible on the website as a comment"
msgstr "" msgstr "作為評論在網站可見"
#. module: website_mail #. module: website_mail
#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment #: model:res.groups,name:website_mail.group_comment

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Arhive"
#. module: website_mail_group #. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Browse archives" msgid "Browse archives"
msgstr "" msgstr "Pregledaj arhive"
#. module: website_mail_group #. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_message
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#. module: website_mail_group #. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets #: view:website:website.snippets
msgid "Change Discussion List" msgid "Change Discussion List"
msgstr "" msgstr "Promijeni popis rasprave"
#. module: website_mail_group #. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets #: view:website:website.snippets
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Grupa za raspravu"
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13
#, python-format #, python-format
msgid "Discussion List" msgid "Discussion List"
msgstr "" msgstr "Popis rasprave"
#. module: website_mail_group #. module: website_mail_group
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Odlazni mailovi"
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Post to" msgid "Post to"
msgstr "" msgstr "Objavi na"
#. module: website_mail_group #. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_message
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Odjava"
#. module: website_mail_group #. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets #: view:website:website.snippets
msgid "archives" msgid "archives"
msgstr "" msgstr "arhive"
#. module: website_mail_group #. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_message
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "od"
#: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages #: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "mailing list archives" msgid "mailing list archives"
msgstr "" msgstr "arhive liste za slanje mailova"
#. module: website_mail_group #. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups #: view:website:website_mail_group.mail_groups

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#. module: website_sale #. module: website_sale
#: view:website:website_sale.search #: view:website:website_sale.search
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "" msgstr "Hledat..."
#. module: website_sale #. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart #: view:website:website_sale.cart

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_delivery #. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier
msgid "Carrier" msgid "Carrier"
msgstr "" msgstr "Nhà vận chuyển"
#. module: website_sale_delivery #. module: website_sale_delivery
#: view:website:website_sale.payment #: view:website:website_sale.payment

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 17:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12344,7 +12344,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
msgid "Recurring Documents" msgid "Recurring Documents"
msgstr "" msgstr "Gentagne dokumenter"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:382 #: code:addons/base/module/module.py:382

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 09:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr "Filteri vidljivi samo jednom korisniku"
msgid "" msgid ""
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
"field." "field."
msgstr "" msgstr "Konačni rezervirani izraz koji se treba kopirati i zalijepiti u željeno polje predloška."
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
@ -15508,14 +15508,14 @@ msgstr "Zapadna Sahara"
msgid "" msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
"select the target field within the destination document model (sub-model)." "select the target field within the destination document model (sub-model)."
msgstr "" msgstr "Kada je odnosno polje odabrano kao prvo polje, ovo Vam polje omogućava odabir ciljanog polja unutar odredišnog modela dokumenta (pod-model)."
#. module: base #. module: base
#: help:ir.actions.server,sub_object:0 #: help:ir.actions.server,sub_object:0
msgid "" msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
"document model the relationship goes to." "document model the relationship goes to."
msgstr "" msgstr "Kada je vezno polje odabrano kao prvo polje, ovo polje prikazuje model dokumenta prema kojem ide veza."
#. module: base #. module: base
#: view:workflow:base.view_workflow_diagram #: view:workflow:base.view_workflow_diagram

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -15712,12 +15712,12 @@ msgstr "Lokasi file XSL"
#: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Xor" msgid "Xor"
msgstr "" msgstr "Xor"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.ye #: model:res.country,name:base.ye
msgid "Yemen" msgid "Yemen"
msgstr "" msgstr "Yaman"
#. module: base #. module: base
#: view:res.users:base.view_users_simple_form #: view:res.users:base.view_users_simple_form
@ -15821,7 +15821,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You will be able to define additional access rights by editing the newly " "You will be able to define additional access rights by editing the newly "
"created user under the Settings / Users menu." "created user under the Settings / Users menu."
msgstr "" msgstr "Anda akan dapat memberikan akses tambahan dengan menyunting akun pengguna baru tersebut di Settings / Users menu."
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:234 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:234
@ -15830,7 +15830,7 @@ msgid ""
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
"instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should" "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should"
" do the trick." " do the trick."
msgstr "" msgstr "Server anda tidak mendukung SMTP-over-SSL. Anda dapat menggunakan STARTTLS. Jika memerlukan SSL, dapat menggunakan trik dengan meng-upgrade ke Python 2.6 di server."
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:511 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:511

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -15947,7 +15947,7 @@ msgstr "сделано"
#. module: base #. module: base
#: view:base.language.import:base.view_base_import_language #: view:base.language.import:base.view_base_import_language
msgid "e.g. English" msgid "e.g. English"
msgstr "" msgstr "т.е. Английский язык"
#. module: base #. module: base
#: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
@ -16149,7 +16149,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail.py:285 #: code:addons/mail.py:285
#, python-format #, python-format
msgid "read more" msgid "read more"
msgstr "" msgstr "читать далее"
#. module: base #. module: base
#: view:res.config:base.res_config_view_base #: view:res.config:base.res_config_view_base
@ -16164,52 +16164,52 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights
msgid "test of access rights and rules" msgid "test of access rights and rules"
msgstr "" msgstr "проверка прав доступа и правила"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions
msgid "test-exceptions" msgid "test-exceptions"
msgstr "" msgstr "test-exceptions"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter
msgid "test-field-converter" msgid "test-field-converter"
msgstr "" msgstr "test-field-converter"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex
msgid "test-import-export" msgid "test-import-export"
msgstr "" msgstr "test-import-export"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit
msgid "test-inherit" msgid "test-inherit"
msgstr "" msgstr "test-inherit"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits
msgid "test-inherits" msgid "test-inherits"
msgstr "" msgstr "test-inherits"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits
msgid "test-limits" msgid "test-limits"
msgstr "" msgstr "test-limits"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall
msgid "test-uninstall" msgid "test-uninstall"
msgstr "" msgstr "test-uninstall"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow
msgid "test-workflow" msgid "test-workflow"
msgstr "" msgstr "test-workflow"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert
msgid "test_convert" msgid "test_convert"
msgstr "" msgstr "test_convert"
#. module: base #. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:07+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n" "Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid ""
"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n"
"\n" "\n"
"Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n" "Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n"
msgstr "\n游戏化过程\n====================\n该游戏化模块提供了一些方法来评估和激励Odoo用户.\n\n用户可以使用目标和数值目标达成进行评估.\n已分派**目标**通过每个人的**挑战**和时间来评估和比较一个团队的成员.\n\n对于非数字的成绩, **徽章**可以授予给用户. 从一个简单的 \"谢谢\" 到一个杰出的成绩, 徽章是一种简单的方法来感谢那些出色工作的用户 .\n\n目标和徽章这两个是软件包装并可以适应于大范围的模块和动作. 安装时, 此模块创建简单的目标以帮助新用户发现OpenERP 并配置他们的用户配置文件.\n" msgstr "\n嘉奖激励\n====================\n该嘉奖激励模块提供了一些奖赏方法来评估和激励用户。\n\n用户可以使用目标和数值目标达成进行评估.\n已分派**目标**通过每个人的**挑战**和时间来评估和比较一个团队的成员.\n\n对于非数字的成绩, **奖章**可以授予给用户. 从一个简单的 \"谢谢\" 到一个杰出的成绩, 奖章是一种简单的方法来感谢那些出色工作的用户 .\n\n目标和奖章这两个是软件包装并可以适应于大范围的模块和动作. 安装时, 此模块创建简单的目标以帮助新用户发现OpenERP 并配置他们的用户配置文件.\n"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgid ""
"This module adds security rules for gamification to allow portal users to participate to challenges\n" "This module adds security rules for gamification to allow portal users to participate to challenges\n"
"===================================================================================================\n" "===================================================================================================\n"
" " " "
msgstr "\n该模块为游戏化增加安全规则以允许门户用户参与挑战。\n========================================================================================== \n " msgstr "\n该模块为嘉奖激励增加安全规则以允许门户用户参与挑战。\n========================================================================================== \n "
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
@ -15038,7 +15038,7 @@ msgid ""
"The HR officer can now manage challenges and badges.\n" "The HR officer can now manage challenges and badges.\n"
"This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n" "This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n"
"Badge received are displayed on the user profile.\n" "Badge received are displayed on the user profile.\n"
msgstr "人力资源使用的游戏化过程s.\n\n人力资源主管现在可以管理挑战和徽章.\n这允许用户发送徽章给员工而代替简单的用户.\n收到的徽章显示在用户的个人资料上.\n" msgstr "人力资源使用的游戏化过程.\n\n人力资源主管现在可以管理挑战和奖章.\n这允许用户发送奖章给员工而代替简单的用户.\n收到的奖章显示在用户的个人资料上.\n"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0