2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
# * base
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
2011-05-25 15:11:49 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 16:43+0000\n"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"Language-Team: <>\n"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-05-25 06:14:38 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 06:14+0000\n"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,domain:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,domain:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,domain_force:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,domain:0
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
msgstr "Domän"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sh
|
|
|
|
msgid "Saint Helena"
|
2011-01-17 04:49:29 +00:00
|
|
|
msgstr "St Helena"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Other Configuration"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Övrig konfiguration"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "DateTime"
|
2010-12-08 04:48:43 +00:00
|
|
|
msgstr "DatumTid"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:534
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
|
|
|
|
"%s, which is not a valid SQL table name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Det andra argumentet i many2many-fältet %s måste vara en SQL-tabell. Du "
|
2011-01-17 04:49:29 +00:00
|
|
|
"använde %s , som inte är ett giltigt tabellnamn"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
|
|
|
|
msgid "Metadata"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Metadata"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view,arch:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
|
|
|
|
msgid "View Architecture"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Visa arkitektur"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.import,code:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Code (eg:en__US)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Kod (eg: sv_SE)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:workflow:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Workflow"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Arbetsflöde"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
|
|
|
msgstr "SMS-brygga: clickatell"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Hungarian / Magyar"
|
2011-01-17 04:49:29 +00:00
|
|
|
msgstr "Ungersk / Magyar"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Not Searchable"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Inte sökbara"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
|
|
|
|
msgstr "Spanska (VE) / Español (VE)"
|
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
|
|
msgid "Workflow On"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Arbetsflöde på"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
|
|
|
msgid "Display Menu Tips"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Visa menytips"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Created Views"
|
|
|
|
msgstr "Skapade vyer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
|
|
|
|
"of these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-17 04:49:29 +00:00
|
|
|
"Du har inte rättigheter att skriva i detta dokument(%s)! Se till att din "
|
|
|
|
"användare tillhör en av följande grupper: %s."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,domain:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
|
|
|
|
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
|
|
|
|
"[('color','=','red')]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,ref:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
msgstr "Referens"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
msgid "Target Window"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Målfönster"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
2011-01-17 04:49:29 +00:00
|
|
|
msgstr "Varning!"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
|
|
|
|
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Egenskaperna för basfälten kan inte ändras på detta sätt. Var vänlig och "
|
|
|
|
"ändra dem med Pythonkod, eller via ett eget tillägg."
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/osv.py:133
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Constraint Error"
|
2011-01-17 04:49:29 +00:00
|
|
|
msgstr "Restriktionsfel"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view.custom"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.ui.view.custom"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-04-10 07:27:49 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sz
|
|
|
|
msgid "Swaziland"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Swaziland"
|
2009-04-10 07:27:49 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1993
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3653
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "created."
|
2011-01-05 04:45:58 +00:00
|
|
|
msgstr "skapad."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
|
|
|
|
msgid "Wood Suppliers"
|
|
|
|
msgstr "Träleverantör"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:303
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
|
|
|
|
" %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Några av de installerade modulerna är beroende av den modul du tänker "
|
|
|
|
"avinstallera:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
|
|
|
msgid "Increment Number"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Räkna upp nummer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
|
|
|
|
msgid "Company's Structure"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Företagsstruktur"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Search Partner"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Sök företag"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:132
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\"Smtp_server\" måste ställas in för att skicka e-post till användare"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "new"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ny"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
|
|
msgid "On multiple doc."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "På flera dokument"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,module_nr:0
|
|
|
|
msgid "Number of Modules"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Antal moduler"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
|
|
|
|
msgid "Company to store the current record"
|
|
|
|
msgstr "Bolag att lagra den aktuella posten på"
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
|
|
|
|
msgid "Max. Size"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Största storlek"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,name:0
|
|
|
|
msgid "Contact Name"
|
|
|
|
msgstr "Kontaktnamn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
|
|
|
|
"text editor. The file encoding is UTF-8."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Spara detta dokument till en %sfil och redigera den med en speciell "
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"programvara eller en textredigerare. Filkodningen är UTF-8."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "The name of the language must be unique !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Namnet på språket måste vara unikt."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
|
msgstr "aktiv"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Name"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Guidenamn"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2160
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid group_by"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Felaktig group_by"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
|
|
|
msgid "Credit Limit"
|
|
|
|
msgstr "Kreditgräns"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Uppdateringsdatum"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
msgstr "Ägare"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
|
|
|
|
msgid "Source Object"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Källobjekt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Config Wizard Steps"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfigurera guidesteg"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view_sc"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.ui.view_sc"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.widget.user,widget_id:0
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgid "Widget"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Widget"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,group_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Group"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Gruppera"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:ir.exports.line,name:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.translation,name:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Field Name"
|
|
|
|
msgstr "Fältnamn"
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: wizard_view:server.action.create,init:0
|
|
|
|
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
|
|
|
|
msgid "Select Action Type"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Välj händelsetyp"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tv
|
|
|
|
msgid "Tuvalu"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
|
|
msgid "Custom Object"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Skräddarsytt objekt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.lang,date_format:0
|
|
|
|
msgid "Date Format"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Datumformat"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,email:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,email:0
|
|
|
|
msgid "E-Mail"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "E-post"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.an
|
|
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Netherlands Antilles"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
|
|
|
|
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
"Du kan inte ta bort den administrativa användaren som används internt för "
|
|
|
|
"resurser som skapats av OpenERP (uppdateringar, modulinstallation, ...)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gf
|
|
|
|
msgid "French Guyana"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Franska Guyana"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Greek / Ελληνικά"
|
|
|
|
msgstr "Grekiska / Ελληνικά"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Bosniska/bosanski jezik"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
|
|
|
|
"name, it returns the previous report."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Om du markerar detta kommer föregående rapport returneras när användaren "
|
|
|
|
"skriver ut andra gången med samma bilagenamn."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:904
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The read method is not implemented on this object !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Läsmetoden är inte implementerad i detta objekt."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:res.lang,iso_code:0
|
|
|
|
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
"Denna ISO-kod är namnet på PO-filer som ska användas för översättningar"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "Your system will be updated."
|
|
|
|
msgstr "Ditt system kommer att uppdateras."
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,note:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Text"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Text"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.country,name:0
|
|
|
|
msgid "Country Name"
|
|
|
|
msgstr "Land"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.co
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Colombia"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Colombia"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Schedule Upgrade"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Schemalägg uppgradering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:838
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nyckel/värde '%s' saknas i urvalsfältet '%s'"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:res.country,code:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The ISO country code in two chars.\n"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
"You can use this field for quick search."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"ISO-landskod med två tecken.\n"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
"Du kan använda detta fält för snabbsökning."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pw
|
|
|
|
msgid "Palau"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
msgstr "Palau"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Sales & Purchases"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Försäljning och inköp"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
msgid "Untranslated"
|
|
|
|
msgstr "Oöversatta"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,context:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
|
|
|
|
msgid "Wizards"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Guider"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Suppliers"
|
2010-12-08 04:48:43 +00:00
|
|
|
msgstr "Diverse leverantörer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Anpassade fält måste ha ett namn som börjar med 'x_' ."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Välj händelse, rapport, eller guide som ska köras"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid "New User"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ny användare"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Export done"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Export genomförd"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Model Description"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Modellbeskrivning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Expression"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Trigger-uttryck"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jo
|
|
|
|
msgid "Jordan"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Jordan"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Certified"
|
|
|
|
msgstr "Certifierad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.er
|
|
|
|
msgid "Eritrea"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Eritrea"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "description"
|
|
|
|
msgstr "beskrivning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
|
|
|
|
msgid "Automated Actions"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatiserade händelser"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
|
|
|
msgid "ir.actions.actions"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.actions"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Want to check Ean ? "
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Vill du kolla EAN? "
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,key2:0
|
|
|
|
msgid "Event Type"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Händelsetyp"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
|
|
|
|
"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
|
|
|
|
"online interface to synchronize all translations efforts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"OpenERP-översättningar (kärna, moduler, klienter) sköts genom Launchpad.net, "
|
|
|
|
"vårt öppenkällkods-projekthanteringssystem. Vi använder deras gränssnitt för "
|
|
|
|
"att synkronisera alla översättningar."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,title:0
|
|
|
|
msgid "Partner Form"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnersida"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Swedish / svenska"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Svenska"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.rs
|
|
|
|
msgid "Serbia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Serbia"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard View"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Guidevy"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kh
|
|
|
|
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kambodja (kungariket)"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
|
|
|
msgid "Sequences"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nummerserier"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
|
|
|
|
msgid "Language Import"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Språkimport"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
|
|
|
|
msgid "res.config.users"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr "res.config.users"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Albanian / Shqip"
|
|
|
|
msgstr "Albanien / Shqip"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
|
|
|
|
msgid "Opportunities"
|
2011-01-20 04:50:34 +00:00
|
|
|
msgstr "Opportunities"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
|
|
|
|
msgid "base.language.export"
|
|
|
|
msgstr "base.language.export"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pg
|
|
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Papua Nya Guinea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
|
|
|
msgstr "Rapporttyp t.ex. pdf, html, raw, swx,odt, html2html, mako2html"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
|
|
|
msgid "Basic Partner"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Baspartner"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid ","
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr ","
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "My Partners"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Mina partners"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "XML Report"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "XML-rapport"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.es
|
|
|
|
msgid "Spain"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Spain"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
|
|
|
msgid "Import / Export"
|
|
|
|
msgstr "Import / Export"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,domain:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Valfri domänfiltrering av slutdatan, i form av ett Pythonuttryck"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
|
|
|
|
msgid "Module Upgrade"
|
|
|
|
msgstr "Moduluppgradering"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
|
|
|
|
"screens and menus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Grupper används för att definerar åtkomsträttigheter och vad som visas i "
|
|
|
|
"menyer och på sidor."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
|
|
|
|
msgstr "Spanska (UY) / Español (UY)"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,mobile:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
|
|
|
msgstr "Mobil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.om
|
|
|
|
msgid "Oman"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Oman"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
|
|
|
msgid "Payment term"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalningsvillkor"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nu
|
|
|
|
msgid "Niue"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Niue"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Work Days"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Arbetsdagar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "Other OSI Approved Licence"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Övrig OSI-godkänd licens"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,context_lang:0
|
|
|
|
#: help:res.users,context_lang:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
|
|
|
|
"available"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Väljer språket för användarens användargränssnitt när översatta "
|
|
|
|
"användargränssnitt finns tillgängliga."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1043
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr "Detta objekt saknar metoden för att bryta länk"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Create Menu"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa meny"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.in
|
|
|
|
msgid "India"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "India"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
|
|
|
msgid "Request Reference Types"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ad
|
|
|
|
msgid "Andorra, Principality of"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Andorra, furstendöme"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Categories"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Underkategori"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
|
|
|
|
msgid "ir.config_parameter"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.config_parameter"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,format:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "TGZ Archive"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "TGZ-arkiv"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%B - Full month name."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "%B - Månadens namn, en förkortat."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,type:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,type:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,key:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Type"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:210
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
|
|
|
|
"Define it through the Administration menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Språket med koden \"%s\" är inte definierat på ditt system.\n"
|
|
|
|
"Definiera den med hjälp av administrationsmenyn."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gu
|
|
|
|
msgid "Guam (USA)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Guam (USA)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
|
|
|
|
msgid "Human Resources Dashboard"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "personlig infopanel"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Att ha tomma lösenord är inte tillåtet av säkerhetskäl."
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Dummy"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Test"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Felaktig XML för vyarkitektur."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ky
|
|
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Caymanöarna"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kr
|
|
|
|
msgid "South Korea"
|
|
|
|
msgstr "Sydkorea"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Transitions"
|
|
|
|
msgstr "Övergångar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:4020
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Post #%d av %s saknas, kan inte kopiera!"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,contributors:0
|
|
|
|
msgid "Contributors"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Bidragsgivare"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Char"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Tecken"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
|
|
|
|
msgid "Contracts"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontrakt"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (AR) / Español (AR)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ug
|
|
|
|
msgid "Uganda"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Uganda"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
|
|
|
msgid "Delete Access"
|
|
|
|
msgstr "Ta bort tillgång"
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ne
|
|
|
|
msgid "Niger"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Niger"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Chinese (HK)"
|
|
|
|
msgstr "Kinesiska (HK)"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ba
|
|
|
|
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bosnia-Herzegovina"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To improve or expand the official translations, you should use directly "
|
|
|
|
"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
|
|
|
|
"Launchpad also allows uploading full .po files at once"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"För att förbättra eller utvidga officiella översättningar så bör du arbeta "
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"direkt mot Launchpads webbgränssnitt (Rosetta). Om du behöver genomföra "
|
|
|
|
"massöversättningar så tillåter Launchpad direkt uppladdning av .po-filer."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
|
|
|
|
msgstr "Spanska (GT) / Español (GT)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
|
|
|
|
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
|
|
|
|
"are considered to be in week 0."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"%W - Veckonummer för året (måndag är veckans första dag) som ett decimaltal "
|
|
|
|
"[00,53]. Alla dagar under det nya året som infaller före den första måndagen "
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"antas ligga i vecka 0."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,website:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,website:0
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
msgstr "Webbplats"
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gs
|
|
|
|
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,url:0
|
|
|
|
msgid "Action URL"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Händelse-URL"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.import,module_name:0
|
|
|
|
msgid "Module Name"
|
|
|
|
msgstr "Modulnamn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mh
|
|
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Marshallöarna"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Förbjudet att ändring av fältets klasstillhörighet!"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ht
|
|
|
|
msgid "Haiti"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Haiti"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Sök"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/osv.py:136
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
|
|
|
|
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
|
|
|
|
"reference it\n"
|
|
|
|
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Operationen inte slutförd, troligen på grund av följande:\n"
|
|
|
|
"- radering: du försöker radera en post som andra poster fortfarande "
|
|
|
|
"refererar till\n"
|
|
|
|
"- skapa/uppdatering: ett obligatoriskt fält är inte ifyllt"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"2. Gruppspecifika regler är kombinerade tillsammans med en logisk AND-"
|
|
|
|
"operator"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Operation Canceled"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtgärden avbruten"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:base.language.export,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "För att exportera ett nytt språk, välj inte ett språk."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Request Date"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Begärt datum"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Dashboard"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
|
|
|
|
msgid "Purchases"
|
|
|
|
msgstr "Inköp"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.md
|
|
|
|
msgid "Moldavia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Moldavien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Features"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Funktioner"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Version"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Read Access"
|
2010-12-08 04:48:43 +00:00
|
|
|
msgstr "Lästillgång"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
|
|
|
msgid "ir.exports"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.exports"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No language with code \"%s\" exists"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Inget språk med koden %s existerar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Fel vid kommunikation med servern för 'publisher warranty'."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,email:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
|
|
|
|
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
|
|
|
|
"which gives the correct address"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Visar vilka fält som skall användas för att hämta e-postadresser. Exempel "
|
|
|
|
"när du väljer en faktura så är `object.invoice_address_id.email` fältet som "
|
|
|
|
"visar rätt e-postadress."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%Y - Year with century."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "%Y - År med århundrade"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "-"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "-"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
|
|
|
|
"system. After the contract has been registered, you will be able to send "
|
|
|
|
"issues directly to OpenERP."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Denna guide hjälper dig att registrera ett garantikontrakt från utgivaren i "
|
|
|
|
"ditt OpenERP-system. Sedan kontraktet registrerats kan du skicka ärenden "
|
|
|
|
"direkt till utgivaren."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1744
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The search method is not implemented on this object !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Detta objekt har ingen metod för att söka!"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Create _Menu"
|
|
|
|
msgstr "Skapa _Meny"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:res.payterm,name:0
|
|
|
|
msgid "Payment Term (short name)"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalningsvillkor (kort namn)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bank"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
|
|
|
msgid "ir.exports.line"
|
|
|
|
msgstr "ir.exports.line"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:base.language.install,overwrite:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
|
|
|
|
"replaced by the official ones."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Om du markerar denna så ersätter du din egen översättning med den officiella."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
|
|
msgid "Main report file path"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Huvudsökväg för rapporter"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Reports"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapporter"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Om sant, så kommer inte åtgärden att visas i verktygsfältet till höger i "
|
|
|
|
"formulärvyn."
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow,on_create:0
|
|
|
|
msgid "On Create"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vid skapande"
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
|
|
|
|
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"'%s' innehåller för många punkter. XML-id:n ska inte innehålla några "
|
|
|
|
"punkter. Dessa används för att referera till moduldata, som i "
|
|
|
|
"modul.referensid"
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,user:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,login:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,login:0
|
|
|
|
msgid "Login"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Användarid"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
|
|
|
|
"object.partner_id.name "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"represenrerar ett blanksteg. Skriver in ett blanksteg i motsvarande position "
|
|
|
|
"i översättningen "
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
|
|
|
msgid "Country state"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Län/delstat"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Float"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Flyttal"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
|
|
|
msgid "res.request.link"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "res.request.link"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,name:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Info"
|
|
|
|
msgstr "Guideinformation"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
|
|
|
msgid "Export Translation"
|
|
|
|
msgstr "Exportera översättning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.log,secondary:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
|
|
|
|
"on"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Visa inte denna log om den tillhör det objekt som användaren arbetar med."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tp
|
|
|
|
msgid "East Timor"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Östtimor"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Date : %(date)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
|
|
|
|
"total amount due of:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Thanks,\n"
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
|
|
"%(company_name)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Datum : %(date)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(partner_name),\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"I bifogad bilaga listas obetalda fakturor med ett totalt belopp av\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Med vänlig hälsning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency,accuracy:0
|
|
|
|
msgid "Computational Accuracy"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Beräkningsnoggrannhet"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Sinhalese / සිංහල"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
|
|
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Attached ID"
|
|
|
|
msgstr "Bifogat ID"
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day: %(day)s"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Dagar: %(dag)ar"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mv
|
|
|
|
msgid "Maldives"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Maldiverna"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:ir.values,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Behåll om åtgärden skall synas på alla resurser."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
|
|
|
msgid "ir.rule"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.rule"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
|
msgstr "Dagar"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,condition:0
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
|
|
|
|
"object.list_price > object.cost_price"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Villkor som skall testas innan en åtgärd vidtas, t ex object.list_price > "
|
|
|
|
"object.cost_price"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_company.py:66
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid " (copy)"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr " (kopia)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
|
|
|
|
msgid "Partners"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Partners"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,parent_left:0
|
|
|
|
msgid "Left parent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
|
|
|
|
msgid "Homepage Widgets"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hemside-widgets"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,message:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]`"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Definera meddelandet. Du kan använda fält från objektet, t ex 'Bäste [[ "
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"object.partner_id.name ]]'"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
|
|
|
msgid "Attached Model"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Modell som används"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Domain Setup"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Domäninställning"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Name"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Triggernamn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
|
|
|
msgid "ir.model.access"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.model.access"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,priority:0
|
|
|
|
#: field:res.request,priority:0
|
|
|
|
#: field:res.request.link,priority:0
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Prioritet (0=Mycket bråttom)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,act_from:0
|
|
|
|
msgid "Source Activity"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Källaktivitet"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
msgid "Formula"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Formel"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not remove root user!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan inte ta bort root-användare."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mw
|
|
|
|
msgid "Malawi"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Malawi"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:51
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:413
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s (copy)"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr "%s (kopia)"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Address Type"
|
|
|
|
msgstr "Adresstyp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
|
|
|
msgid "Full Path"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Fullständig sökväg"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "References"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Referenser"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
|
|
|
|
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
|
|
|
|
"are considered to be in week 0."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"%U - Årets veckonummer (söndag är första dagen i veckan) som decimaltal "
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"[00,53] Alla dagar som infaller före den första söndagen antas hamna i vecka "
|
|
|
|
"0."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Avancerad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fi
|
|
|
|
msgid "Finland"
|
|
|
|
msgstr "Finland"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Tree"
|
|
|
|
msgstr "Träd"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,password:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Lämna blank om du inte vill att användaren skall kunna koppla sig till "
|
|
|
|
"systemet."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Create / Write / Copy"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa / Skriv / Kopiera"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
|
|
|
msgid "View Mode"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Visningsläge"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
|
|
|
|
"one of the following:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Om du använder CSV-formatet, kontrollera att den första raden är en av de "
|
|
|
|
"följande:"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:114
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not implemented search_memory method !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Loggar"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Spanish / Español"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska / Español"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Koreanska (KP) / 한국어 (KP)"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
|
|
|
|
"newly added modules as well as any change to existing modules."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-25 15:11:49 +00:00
|
|
|
"Denna guide söker igenom alla modularkiv på servern och upptäcker nya "
|
|
|
|
"moduler liksom uppdateringar av befintliga moduler"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,logo:0
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Logotyp"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Search Contact"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Sök kontakt"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Uninstall (beta)"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Avinstallera (beta)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "New Window"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Nytt fönster"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bs
|
|
|
|
msgid "Bahamas"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bahamas"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan inte skapa nästa id eftersom partnern har ett alfanumeriskt id."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Attachment"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilaga"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ie
|
|
|
|
msgid "Ireland"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Irland"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.update,update:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Number of modules updated"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Antal uppdaterade moduler"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:100
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not implemented set_memory method !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ej implementerad set_memory metod."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Activity"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Arbetsflödeaktivitet"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
|
|
|
|
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Exempel: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
|
|
|
|
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
|
|
|
|
"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Vyer gör det möjligt att anpassa alla sidor i OpenERP. Du kan lägga till "
|
|
|
|
"fält, flytta fält, döpa om dem eller ta bort de du inte behöver."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,groups:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.rule,groups:0
|
|
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,groups_id:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,groups_id:0
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Grupper"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (CL) / Español (CL)"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
|
|
|
|
"access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
|
|
|
|
"do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Skapa ytterligare användare och tilldela grupper som ger dem åtkomst till "
|
|
|
|
"utvalda systemfunktioner. Klicka 'Klar' om du inte vill skapa fler "
|
|
|
|
"användare nu, det går bra att göra senare."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bz
|
|
|
|
msgid "Belize"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Belize"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ge
|
|
|
|
msgid "Georgia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Georgien"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pl
|
|
|
|
msgid "Poland"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Polen"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
|
|
|
|
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Komma-separerad lista över godkända vymoder som t ex 'form', 'tree', "
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"'calendar', etc. (Standard: tree,form)"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3147
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ett dokument har modifierats sedan du sist såg det (%s:%d)."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Editor"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Arbetsflöderedigerare"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be removed"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kommer att tas bort"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
|
|
|
msgid "ir.sequence"
|
|
|
|
msgstr "ir.sequence"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,expression:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
|
|
|
|
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
|
|
|
|
"`object.order_line`."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Skriv in de fält/uttryck som returnernar listan. Välj t ex 'säljorder' i "
|
|
|
|
"'Object', och du kan loopa över säljordrar. Uttryck är av formen "
|
|
|
|
"object.order_line."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,fields_id:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,field_id:0
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
msgstr "Fält"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Groups (no group = global)"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Grupper (ingen grupp = global)"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fo
|
|
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Färöarna"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Simplified"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Förenklat"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.st
|
|
|
|
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Portugisiska (BR) / Português (BR)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bb
|
|
|
|
msgid "Barbados"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Barbados"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mg
|
|
|
|
msgid "Madagascar"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Madagaskar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
|
|
|
|
msgid "Next Wizard"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nästa guide"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
|
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,name:0
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
2010-12-08 04:48:43 +00:00
|
|
|
msgstr "Meny"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,rate:0
|
|
|
|
msgid "Current Rate"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktuell kurs"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
|
|
|
|
msgid "Original View"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Originalvy"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Action To Launch"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Händelse som skall startas"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "Action Target"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Händelsemål"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ai
|
|
|
|
msgid "Anguilla"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Anguilla"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut Name"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Genvägsnamn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
|
|
msgid "Default limit for the list view"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Standardgräns för listvyn"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
|
|
|
|
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zw
|
|
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Zimbabwe"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Vänligen vänta, den här operationen kan ta några sekunder..."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.values,action_id:0
|
|
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
"Detta fält används inte, det hjälper dig enbart att välja rätt händelse."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,email:0
|
|
|
|
msgid "Email Address"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "E-postadress"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "French (BE) / Français (BE)"
|
2010-12-08 04:48:43 +00:00
|
|
|
msgstr "Franska (BE) / Français (BE)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Server Action"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Serveraktivitet"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tt
|
|
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Trinidad och Tobago"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lv
|
|
|
|
msgid "Latvia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Lettland"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Values"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Värden"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Field Mappings"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Fältmappning"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "Export Translations"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Exportera översättningar"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
|
|
|
msgid "Customization"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Anpassningar"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.py
|
|
|
|
msgid "Paraguay"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Paraguay"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window_close"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Destination"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lt
|
|
|
|
msgid "Lithuania"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Litauen"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
|
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
msgid "Clear IDs"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Rensa ID:n"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.cron,model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
|
|
|
|
"e.g. 'res.partener'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
"Namnet på objektet vars funktion kommer att anropas när schemaläggaren körs "
|
|
|
|
"t.ex. \"res.partner\""
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1040
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Metoden perm_read är inte implementerad på detta objekt"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%y - Year without century [00,99]."
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%y - År utan århundrade [00,99]."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.si
|
|
|
|
msgid "Slovenia"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Slovenien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pk
|
|
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1350
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid Object Architecture!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ogiltig objektarkitektur"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Meddelanden"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Fel"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "%p - Lika med antingen FM eller EM,"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Iteration Actions"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Upprepande händelser"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company where the user is connected"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Företag där användaren är kopplad"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Ending Date"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Slutdatum"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nz
|
|
|
|
msgid "New Zealand"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nya Zeeland"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3366
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
|
|
|
|
"(Document type: %s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"En av de poster du försöker modifiera har tagits bort (Dokumenttyp: %s)."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
|
|
|
|
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
|
|
|
|
"you are working on will be maintained."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
"Visa och hantera listan av alla länder som kan bli tilldelade dina partners "
|
|
|
|
"uppgifter. Du kan skapa eller ta bort länder så att du är säker på att de "
|
|
|
|
"som du jobbar på kommer att underhållas."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
|
|
|
msgid "Openstuff.net"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Openstuff.net"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nf
|
|
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Norfolköarna"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Koreanska (KR) / 한국어 (KR)"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,model:0
|
|
|
|
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tekniska namnet för den modell detta objekt tillhör."
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,action_id:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Client Action"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Klientaktivitet"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bd
|
|
|
|
msgid "Bangladesh"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bangladesh"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: constraint:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva företag."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Valid"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Giltig"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "XSL"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "XSL"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:322
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan inte uppgradera modulen \"%s\". Den är inte installerad."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cu
|
|
|
|
msgid "Cuba"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kuba"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
|
|
|
|
msgid "res.partner.event"
|
|
|
|
msgstr "res.partner.event"
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.facebook_widget
|
|
|
|
msgid "Facebook"
|
2011-01-05 04:45:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Facebook"
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.am
|
|
|
|
msgid "Armenia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Armenien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
|
|
|
msgid "Configuration Parameters"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfigurationsparametrar"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Invalid arguments"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Ogiltiga argument"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.se
|
|
|
|
msgid "Sweden"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Sverige"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Gantt"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Gantt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
msgid "Property"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Egenskap"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank.type:0
|
|
|
|
msgid "Bank Account Type"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Bankkontotyp"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.language.import,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.language.install,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.module.import,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.module.update,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.update.translations,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:res.config.installer,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,config_logo:0
|
|
|
|
msgid "Image"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Bild"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Iteration Action Configuration"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Internationshändelserkonfigurering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
|
|
|
msgid "Canceled"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Avbruten"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.at
|
|
|
|
msgid "Austria"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Österrike"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.import,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.update,state:0
|
|
|
|
msgid "done"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "klar"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Kalender"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Name"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnernamn"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
|
|
|
msgid "Signal (subflow.*)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Signal (subflow.*)"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
|
|
|
msgid "HR sector"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Personalsektor"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3817
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
|
|
|
|
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
|
|
|
|
"direction)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Ogilitig 'order' angiven. En korrekt 'order' består av en kommaseparerad "
|
|
|
|
"lista av fältnamn (som kan följas av asc/desc för att ange sortering)."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
|
|
|
msgid "Module dependency"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Modulberoende"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Draft"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Utkast"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Extended"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Utökad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
|
|
|
|
"way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
|
|
|
|
"Mr., Mrs. "
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Underhåll de kontakttitlar som du vill använda i systemet. T ex Herr, Fru, "
|
|
|
|
"Fröken osv... "
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
|
|
|
msgid "Report Footer 1"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapportfot 1"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
|
|
|
msgid "Report Footer 2"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapportfot 2"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,model_access:0
|
|
|
|
msgid "Access Controls"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Behörighetskontroller"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
|
|
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
|
|
msgstr "Beroenden"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Main Company"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Huvudföretag"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon File (hover)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
|
|
|
|
"'object'."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Om du använder en formeltyp, använd ett pythonuttryck och använd "
|
|
|
|
"objektvariabler."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,birthdate:0
|
|
|
|
msgid "Birthdate"
|
|
|
|
msgstr "Födelsedag"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
|
|
|
|
msgid "Contact Titles"
|
2010-12-21 13:27:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontakttitlar"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
|
|
|
|
"Unicode) when the translator exports it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Vänligen kontrollera att filens teckenkodning är satt till UTF-8 (ibland "
|
|
|
|
"kallad unicode) när översättaren exporterar den."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (DO) / Español (DO)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
|
|
|
|
msgid "workflow.activity"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "workflow.activity"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
|
|
|
|
"Name' field."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Searchable"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Sökbar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uy
|
|
|
|
msgid "Uruguay"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Uruguay"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Finnish / Suomi"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Finska / Suomi"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_write:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Write"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.sequence,prefix:0
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Prefix"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "German / Deutsch"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tyska/Deutsch"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
|
|
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Välj den signal som skall användas som trigger"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Fältmappning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Portugese / Português"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Portugisiska / Português"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
|
|
|
msgid "Sir"
|
|
|
|
msgstr "Herr"
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1622
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Det finns ingen vy av typ %s definierad för denna struktur."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,ref_id:0
|
|
|
|
msgid "ID Ref."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "ID ref."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
|
|
|
|
msgid "Start Configuration"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Starta konfigureringen"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mt
|
|
|
|
msgid "Malta"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Malta"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
|
|
|
|
msgid "Field Mappings."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Fältmappningar."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,module:0
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: field:ir.translation,module:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Module"
|
|
|
|
msgstr "Modul"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,description:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,description:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,name:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,description:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Beskrivning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
|
|
|
|
msgid "Instances"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Instanser"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.aq
|
|
|
|
msgid "Antarctica"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Antarktis"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
|
|
|
|
msgid "Custom python parser"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Anpassad python-tolk"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid "_Import"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "_Import"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.canal:0
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
msgstr "Kanal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,grouping:0
|
|
|
|
msgid "Separator Format"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Unvalidated"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Ovaliderade"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
|
|
|
msgid "Database Structure"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Databasstruktur"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
|
|
|
|
#: view:partner.wizard.spam:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Massutskick per e-post"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.yt
|
|
|
|
msgid "Mayotte"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please specify an action to launch !"
|
2011-01-05 04:45:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Ange den åtgärd som skall startas !"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: view:res.payterm:0
|
|
|
|
msgid "Payment Term"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalningsvillkor"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Right-to-Left"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Höger till vänster"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Filter"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:758
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
|
2011-01-05 04:45:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontrollera att alla rader har %d kolumner."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
|
|
|
msgid "Scheduled Actions"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Schemalagda åtgärder"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,title:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,name:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget,title:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Titel"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.property,res_id:0
|
|
|
|
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3448
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Recursivity Detected."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rekursion upptäckt!"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:262
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rekursiva modulberoenden!"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
|
|
|
|
"loading a new language it becomes available as default interface language "
|
|
|
|
"for users and partners."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Den har wizarden hjälper dig med att lägga till ett nytt språk i ditt "
|
|
|
|
"OpenERP system. Efter att språket laddats in blir det tillgängligt för "
|
|
|
|
"användare och partners."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Create a Menu"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa en meny"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,vat:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
|
|
|
|
"VAT. Used by the VAT legal statement."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Momsnummer. Markera denna om partnern skall ha moms. Används av "
|
|
|
|
"momsrapporten."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
|
|
|
msgid "maintenance.contract"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Underhållskontrakt"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ru
|
|
|
|
msgid "Russian Federation"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ryska federationen"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Urdu / اردو"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,name:0
|
|
|
|
msgid "Company Name"
|
|
|
|
msgstr "Företagsnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
|
|
|
msgid "Countries"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Länder"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "RML (deprecated - use Report)"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "RML (förkastat, använd Rapport)"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Record rules"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Postregler"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
msgid "Field Information"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Fältinformation"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Search Actions"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Sökätgårder"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
|
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Ean check"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "EAN kontroll"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,vat:0
|
|
|
|
msgid "VAT"
|
|
|
|
msgstr "Moms"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "12. %w ==> 5 ( Fredag är den 6:e dagen)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: constraint:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva kategorier."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%x - Appropriate date representation."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "%x - tillämpligt datumformat"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%d - Day of the month [01,31]."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%d - Dag i månad [01,31]"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tj
|
|
|
|
msgid "Tajikistan"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tadzjikistan"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL-2 or later version"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "GPL-2 eller senare version"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
|
|
|
|
msgid "M."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "M."
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:429
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Can not create the module file:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-08 04:48:43 +00:00
|
|
|
"Kan inte skapa modulfilen:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2973
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
|
|
|
|
"document (Operation: read, Document type: %s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Åtgärden förbjuden av åtkomstregler, eller utförd på ett redan borttaget "
|
|
|
|
"dokument (åtgärd: läs, dokumenttyp: %s)."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nr
|
|
|
|
msgid "Nauru"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nauru"
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:200
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Certifikat Id:t för modulen måste vara unikt !"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
|
|
|
msgid "ir.property"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.property"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Form"
|
|
|
|
msgstr "Formulär"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.me
|
|
|
|
msgid "Montenegro"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Montenegro"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-02-06 15:22:35 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Technical Data"
|
2010-12-08 04:48:43 +00:00
|
|
|
msgstr "Teknisk data"
|
2009-02-06 15:22:35 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
2010-12-08 04:48:43 +00:00
|
|
|
msgstr "Kategorier"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you need another language than the official ones available, you can "
|
|
|
|
"import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
|
|
|
|
"ones can be found on launchpad."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Om du behöver ett annat språk än de officiella sp kan du importera "
|
|
|
|
"språkpaket här. Andra OpenERP språk än de officiella finns på launchpad."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be upgraded"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kommer att uppgraderas"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ly
|
|
|
|
msgid "Libya"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Libyen"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cf
|
|
|
|
msgid "Central African Republic"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Centralafrikanska Republiken"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.li
|
|
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
|
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
msgid "Send SMS"
|
2010-12-08 04:48:43 +00:00
|
|
|
msgstr "Skicka SMS"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,ean13:0
|
|
|
|
msgid "EAN13"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "EAN13"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1622
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid Architecture!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ogiltitg arkitektur"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pt
|
|
|
|
msgid "Portugal"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Portugal"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.model.data:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Du kan in ha flera poster med samma id i samma modul!"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,certificate:0
|
|
|
|
msgid "Quality Certificate"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kvalitetscertifikat"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,date:0
|
|
|
|
#: field:res.users,date:0
|
|
|
|
msgid "Last Connection"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Sista anslutning"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,help:0
|
|
|
|
msgid "Action description"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtgärdsbeskriivning"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,customer:0
|
|
|
|
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Markera denna om partnern är en kund."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Språk"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Xor"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Xor"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ec
|
|
|
|
msgid "Ecuador"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Ecuador"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
|
|
|
|
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
|
|
|
|
"latest column before reimporting it."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Spara dokumentet som en .CSV fil och öppna det i ditt favoritkalkylprogram. "
|
|
|
|
"Filens kodning är UTF-8. Du måste översätta den senaste kolumnen innan du "
|
|
|
|
"importerar den igen."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunder"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.au
|
|
|
|
msgid "Australia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Australien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,lang:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
|
|
|
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Om det valda språket has installerats i systemet skriva alla dokumnet "
|
|
|
|
"relaterade till partnern i detta språk. Annars används engelska."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Menu :"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meny:"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
msgid "Base Field"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Basfält"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Validate"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Validera"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Starta om"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
|
|
|
msgid "SXW content"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "SXW-innehåll"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
|
|
|
|
msgid "Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Guide"
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:22:35 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Action to Trigger"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Triggad åtgärd"
|
2009-02-06 15:22:35 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:136
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"'email_from' måste sättas för att skicka välkomstebrev till användare"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Constraint"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Villkor"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgstr "Standard"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,required:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
|
|
|
|
msgid "Required"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Obligatorisk"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Default Filters"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Standardfilter"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.request.history,name:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr "Sammandrag"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:multi_company.default,expression:0
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Uttryck:"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]`"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Ange subjekt. Du kan använda fält från objektet, t ex 'Hej [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Header/Footer"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Sidhuvud/sidfot"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,help:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
|
|
|
|
"as its usage and purpose."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.va
|
|
|
|
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vatikanstaten"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.import,module_file:0
|
|
|
|
msgid "Module .ZIP file"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Modulens .ZIp fil"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "XML ID"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "XML id"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
|
|
|
msgid "Telecom sector"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Telekomsektor"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Object"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Trigger objekt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Current Activity"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktuell aktivitet"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
|
|
|
|
msgid "Incoming Transitions"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Inkommande transaktioner"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sr
|
|
|
|
msgid "Suriname"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Surinam"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
|
|
|
|
msgid "Marketing"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Marknadsföring"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
|
|
|
|
msgid "Bank account"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bankkonto"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (HN) / Español (HN)"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence.type:0
|
|
|
|
msgid "Sequence Type"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nummerserietyp"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view.custom:0
|
|
|
|
msgid "Customized Architecture"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "License"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Licens"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,url:0
|
|
|
|
msgid "Url"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Url"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "Always"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Alltid"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "SQL Constraint"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "SQL-villkor"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,model_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Model"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Modell"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
|
|
|
"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-25 15:11:49 +00:00
|
|
|
"Språket du valde har installerats. Du kan ändra egenskaperna av användaren "
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"och öppna en meny för att se ändringarna."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
|
|
|
|
msgid "Key must be unique."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Nyckeln måste vara unik."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Open a Window"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "öppna ett fönster"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gq
|
|
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ekvatorialguinea"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
msgid "Module Import"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Modulimport"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,zip:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,zip:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,zip:0
|
|
|
|
msgid "Zip"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Postnummer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,author:0
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Upphovsman"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mk
|
|
|
|
msgid "FYROM"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "FYROM"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillämplig datum- och tidrepresentation"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:422
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your database is now fully configured.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Din databas är nu komplett konfigurerad.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Klicka på 'Fortsätt' och njut av din OpenERP upplevelse..."
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bo
|
|
|
|
msgid "Bolivia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bolivia"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gh
|
|
|
|
msgid "Ghana"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Ghana"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Riktning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,views:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Views"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,rule_groups:0
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Regler"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:216
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
"Du försöker ta bort en modul som är installerad eller är på väg att "
|
|
|
|
"installeras"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
|
|
|
|
msgstr "De valda modulerna har uppdaterats / installerats!"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (PR) / Español (PR)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gt
|
|
|
|
msgid "Guatemala"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Guatemala"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Workflows"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Arbetsflöden"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "XML Id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
|
|
|
msgid "Create Users"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa användare"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
|
|
|
msgid "res.partner.title"
|
|
|
|
msgstr "res.partner.title"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
|
|
|
|
msgid "Retailers"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Återförsäljare"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,priority:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"0=Very Urgent\n"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
"10=Not urgent"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"0=Mycket angeläget\n"
|
|
|
|
"10=Inte viktigt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Skip"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Hoppa över"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ls
|
|
|
|
msgid "Lesotho"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Lesotho"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can not remove the model '%s' !"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Du kan inte ta bort modellen '%s' !"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ke
|
|
|
|
msgid "Kenya"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Kenya"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "Event"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Händelse"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
|
|
|
|
msgid "Custom Reports"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Anpassade rapporter"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Abkhazian / аҧсуа"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.configuration:0
|
|
|
|
msgid "System Configuration Done"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Systemkonfigureringen är klar"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:929
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Fel vid fältvalidering %s: %s"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
msgid "Generic"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Generell"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sm
|
|
|
|
msgid "San Marino"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "San Marino"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bm
|
|
|
|
msgid "Bermuda"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Bermudasöarna"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pe
|
|
|
|
msgid "Peru"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Peru"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "Set NULL"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Sätt till NULL"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bj
|
|
|
|
msgid "Benin"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Benin"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "That contract is already registered in the system."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Det kontraktet har redan registrerats i systemet."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.sequence,suffix:0
|
|
|
|
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Suffix värde för löpnumret"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (PY) / Español (PY)"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.config_parameter,key:0
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgstr "Nyckel"
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,rml_header:0
|
|
|
|
msgid "RML Header"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "RML huvud"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,app_id:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "API ID"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "API ID"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
|
|
|
"these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Du kan inte skapa detta dokument (%s). Kontrollera att din användare ingår i "
|
|
|
|
"dessa grupper: %s"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mu
|
|
|
|
msgid "Mauritius"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Mauritius"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-09-11 15:50:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Full Access"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Full åtkomst"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
|
msgstr "Säkerhet"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgid "OpenERP Favorites"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "OpenERP favoriter"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.za
|
|
|
|
msgid "South Africa"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Sydafrika"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Installed"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Installerad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Ukrainian / українська"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukrainska / українська"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
|
|
|
msgid "Translation Terms"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Översättningstermer"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sn
|
|
|
|
msgid "Senegal"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Senegal"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hu
|
|
|
|
msgid "Hungary"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ungern"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
|
|
|
msgid "res.groups"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "res.groups"
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.br
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Brasilien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%M - Minute [00,59]."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%M - Minut [00,59]"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "Affero GPL-3"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Affero GPL-3"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.sequence,number_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Number"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Nästa nummer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:workflow.transition,condition:0
|
|
|
|
msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Villkor som skall vara uppfyllt för att göra övergången"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (PA) / Español (PA)"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,rate_ids:0
|
|
|
|
msgid "Rates"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Kurser"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sy
|
|
|
|
msgid "Syria"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Syrien"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "======================================================"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "======================================================"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
|
|
|
|
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
|
|
|
|
"the correct mobile number"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Visar vilket fält som skall användas som mobilnummer. Exempel välj en "
|
|
|
|
"faktura, då innehåller `object.invoice_address_id.mobile` rätt mobilnummer."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "System update completed"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Systemuppdatering klar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "draft"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "preliminär"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency,date:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency.rate,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,date:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,date:0
|
|
|
|
#: field:res.request,date_sent:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Datum"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
|
|
|
msgid "SXW path"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "SXW sökväg"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Data"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Data"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Menu"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Överliggande meny"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Delete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan inte byta kolumnnamn till %s, kolumnen finns redan!"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Attached To"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Bifogad till"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.lang,decimal_point:0
|
|
|
|
msgid "Decimal Separator"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Decimalseparator"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
|
|
|
|
"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
|
|
|
|
"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
|
|
|
|
"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
|
|
|
|
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
|
|
|
|
"can be managed from here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"En grupp är en mängd rättigheter som tilldelas en användare som gör det "
|
|
|
|
"möjligt att utföra specifika applikationer och uppgifter. Du kan skapa "
|
|
|
|
"anpassade grupper, eller redigare de befintliga för att anpassa den meny "
|
|
|
|
"användare ser. Deras möjilgheter att läsa, skriva, skapa och ta bort kan "
|
|
|
|
"hanteras här"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
#: field:res.request,history:0
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr "Historik"
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,create_uid:0
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Författare"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please note that the following payments are now due. If your payment "
|
|
|
|
" has been sent, kindly forward your payment details. If "
|
|
|
|
"payment will be delayed further, please contact us "
|
|
|
|
"to discuss. \n"
|
|
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
|
|
|
|
"consider the present one as void."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Notera att följande betalningar är förfallna. Om er betalning har skckats, "
|
|
|
|
"vänligen skicka betalningsinformation. Om er betalning blir ytterligare "
|
|
|
|
"fördröjd, kontakta oss för vidare diskussion.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Om er betalning skickats efter det att detta e-brev sändes, vänligen bortse "
|
|
|
|
"från detta meddelande."
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mx
|
|
|
|
msgid "Mexico"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Mexico"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillägg"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Companies"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Dotterbolag"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
|
|
|
msgid "res.users"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "res.users"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ni
|
|
|
|
msgid "Nicaragua"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nicaragua"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1046
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The write method is not implemented on this object !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Metoden write är inte implementerad på denna post."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "General Description"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Allmän beskrivning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgid "Configure Your Interface"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfigurera ditt användargränssnitt"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,meta:0
|
|
|
|
msgid "Meta Datas"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Metadata"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Genväg till denna meny finns redan!"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ve
|
|
|
|
msgid "Venezuela"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Venezuela"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "9. %j ==> 340"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "9. %j ==> 340"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zm
|
|
|
|
msgid "Zambia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Zambia"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,user_id:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
|
|
|
|
"any."
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Den interna användare som hanterar kommunikationen med denna partner, om "
|
|
|
|
"sådan finns."
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Partner"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Överliggande partner"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Upgrade"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Avbryt uppgradering"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ci
|
|
|
|
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Elfenbenskusten"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kz
|
|
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kazakstan"
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%w - Veckodagsnummer [0(Söndag),6]."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A customer is an entity you do business with, like a company or an "
|
|
|
|
"organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
|
|
|
|
"the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
|
|
|
|
"all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
|
|
|
|
"claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
|
|
|
|
"plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
|
|
|
|
"will automatically attach incoming emails to the right partner."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"En kund är någon du gör affärer med, ett företag eller en organisation. En "
|
|
|
|
"kund kan ha flera kontakter eller adresser för de personer som arbetar där. "
|
|
|
|
"Du kan använda historiefliken för att följa alla transaktioner relaterade "
|
|
|
|
"till en viss kund: säljordrar, e-post, offerter, krav etc. Om du använder "
|
|
|
|
"epostbryggan, eller Thunderbird-plugin, glöm inte att registrera så att "
|
|
|
|
"inkommande epost hamnar hos rätt kund,"
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,name:0
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,name:0
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,name:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.rule,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence.type,name:0
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,name:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,name:0
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,name:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,name:0
|
|
|
|
#: field:res.lang,name:0
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,name:0
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,name:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#: field:res.request.link,name:0
|
|
|
|
#: field:workflow,name:0
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,name:0
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,multi:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ms
|
|
|
|
msgid "Montserrat"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Montserrat"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
|
|
|
|
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
|
|
|
msgid "Application Terms"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Applikationstermer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,context_tz:0
|
|
|
|
#: help:res.users,context_tz:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
|
|
|
|
"and the client."
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Användarens tidszon, används för att göra tidszonskonverteringar mellan "
|
|
|
|
"servern och klienten."
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,demo:0
|
|
|
|
msgid "Demo data"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Demodata"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "English (UK)"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Engelska (UK)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Japanese / 日本語"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Japanska / 日本語"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:workflow.transition,act_from:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
|
|
|
|
"determine if we can start the ACT_TO activity."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
|
|
|
msgid "Starter Partner"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: help:ir.model.fields,relation_field:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
|
|
|
|
"opposite many2one relationship"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window.view"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Web"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Webb"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "English (CA)"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Engelska (CA)"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
|
|
|
|
msgid "publisher_warranty.contract"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "publisher_warranty.contract"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.et
|
|
|
|
msgid "Ethiopia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Etiopien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.country.state,code:0
|
|
|
|
msgid "The state code in three chars.\n"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Landskod, tre tecken\n"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sj
|
|
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Svalbard och Jan Mayen-öarna"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.wizard"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.wizard"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgid "Group By"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Gruppera efter"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "title"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "titel"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
|
|
|
|
msgid "Install Language"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Installera språk"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
msgid "Translation"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Översättning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "closed"
|
|
|
|
msgstr "stängd"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,state:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "get"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "hämta"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "On delete property for many2one fields"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
|
|
|
msgid "Write Id"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
|
|
|
|
msgid "Products"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Produkter"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
|
|
|
#: field:ir.filters,domain:0
|
|
|
|
msgid "Domain Value"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Domänvärde"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "SMS Configuration"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "SMS konfigurering"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (BO) / Español (BO"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
|
|
|
msgid "Access Controls List"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtkomstkontrollista"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.um
|
|
|
|
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "USA Minor Outlying Islands"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank,state:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
|
|
|
|
msgid "Bank Type"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Banktyp"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:58
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:67
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Gruppens namn kan inte börja med \"-\""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view_sc:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,shortcut:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
|
|
msgstr "Genväg"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,date_init:0
|
|
|
|
msgid "Init Date"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Startdatum"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Gujarati"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:257
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan inte bearbeta modul \"%s\", ett externt beroende saknas: %s"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ANge serienumret i ditt underhållskontrakt"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,flow_start:0
|
|
|
|
msgid "Flow Start"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/__init__.py:834
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Det går inte att ladda modulen (hint: konmtrollera addons-path)."
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank Account Owner"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bankkonto ägare"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
|
|
|
|
msgid "Client Actions Connections"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_name:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
|
|
|
msgid "Resource Name"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Resursnamn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Hours"
|
|
|
|
msgstr "Timmar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gp
|
|
|
|
msgid "Guadeloupe (French)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Guadeloupe (French)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User Error"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Användarfel"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:workflow.transition,signal:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
|
|
|
|
"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
|
|
|
|
"button is necessary to validate this transition."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:multi_company.default,object_id:0
|
|
|
|
msgid "Object affected by this rule"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Objekt som berörs av den här regeln"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Directory"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Katalog"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
|
|
|
|
msgid "Menu Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Menynamn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Author Website"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Författare hemsida"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Månad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.my
|
|
|
|
msgid "Malaysia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Malaysia"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
|
|
|
|
msgid "Load Official Translation"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Läs in den officiella översättningen"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
|
|
|
msgid "res.request.history"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "res.request.history"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Client Action Configuration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Partner Addresses"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Företagsadress"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,translate:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
|
|
|
|
"mechanism for that field)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Anger om värden i detta fält kan översättas (slår på översättningsmekanismen "
|
|
|
|
"för detta fält)."
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%S - Seconds [00,61]."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%S - Sekunder [00,61]."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cv
|
|
|
|
msgid "Cape Verde"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kap Verde"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid "Select module package to import (.zip file):"
|
|
|
|
msgstr "Välj modulpaket att importera (.zip fil)"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
|
|
|
#: field:res.partner,events:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,name:0
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.events_widget
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
msgstr "Händelser"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.url"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.url"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
|
|
|
|
msgid "Currency Converter"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Valutakonverterare"
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:156
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Felaktigt ID för den listade posten, fick %r, väntade ett heltal."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Partner Contacts"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Företagskontakt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.update,add:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Number of modules added"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Antal tillagda moduler"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
msgid "Price Accuracy"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Prisnoggranhet"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Latvian / latviešu valoda"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Lettiska / latviešu valoda"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "vsep"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "French / Français"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Franska/Français"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1049
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The create method is not implemented on this object !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Metoden 'create' är ej implementerad för denna post."
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
|
|
|
|
msgid "Workitem"
|
|
|
|
msgstr "Arbetsmaterial"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Set as Todo"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.actions:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,action_id:0
|
|
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Action"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtgärd"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Email Configuration"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "E-postkonfiguration"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
|
|
|
msgid "ir.cron"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.cron"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Combination of rules"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kombination av regler"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktuellt år utan århundrade: %(y)s"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
|
|
msgid "Trigger On"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Trigger på"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "En regel måste ha minst en markerad åtkomstregel !"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fj
|
|
|
|
msgid "Fiji"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Fiji"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,size:0
|
|
|
|
msgid "Size"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Storlek"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sd
|
|
|
|
msgid "Sudan"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Sudan"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fm
|
|
|
|
msgid "Micronesia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mikronesien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.request.history:0
|
|
|
|
msgid "Request History"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Ärendehistorik"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Menus"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Menyer"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Serbian (Latin) / srpski"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Serbiska (Latin) / srpski"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.il
|
|
|
|
msgid "Israel"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Israel"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
|
|
|
|
msgid "Create Action"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa åtgärd"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Objekt"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.lang,time_format:0
|
|
|
|
msgid "Time Format"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Tidsformat"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Defined Reports"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Definerade rapporter"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Report xml"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapport xml"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,modules:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Moduler"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
|
|
|
|
msgid "Subflow"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Underordnat föde"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
|
|
|
|
msgid "res.config"
|
|
|
|
msgstr "res.config"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,signal:0
|
|
|
|
msgid "Signal (button Name)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Signal (knappnamn)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,bank_ids:0
|
|
|
|
msgid "Banks"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Banker"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "Unread"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Olästa"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,doall:0
|
|
|
|
msgid "Repeat Missed"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Gör om missade"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Type of the Action that is to be executed"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ av åtgärd som skall genomföras"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
|
|
|
|
msgid "Object Mapping"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Objektmappning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:res.currency,rate:0
|
|
|
|
#: help:res.currency.rate,rate:0
|
|
|
|
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uk
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Storbritannien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
msgid "res_config_contents"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "res_config_contents"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.category,active:0
|
|
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Aktivfält före det möjligt för dig att gömma kategorin utan att ta bort den."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Object:"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Objekt:"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bw
|
|
|
|
msgid "Botswana"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Botswana"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
|
|
|
#: view:res.partner.title:0
|
|
|
|
msgid "Partner Titles"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnertitlar"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
|
|
msgid "Add an auto-refresh on the view"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Lägg till autouppdatering till vyn."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,employee:0
|
|
|
|
msgid "Check this box if the partner is an Employee."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Markera denna om partnern är en anställd."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
|
|
|
msgid "RML content"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "RML innehåll"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
|
|
|
|
msgid "Workitems"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Arbetsmaterial"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,advice:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgid "Advice"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Råd"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
|
|
|
msgid "ir.attachment"
|
|
|
|
msgstr "ir.attachment"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3533
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
|
|
|
|
"this object as this object is for reporting purpose."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Du kan inte genomföra denna åtgärd, det är inte tillåtet att skapa en ny "
|
|
|
|
"post för detta objekt eftersom det används för rapportändamål."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Litausiska/ Lietuvių kalba"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,record_id:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
|
|
|
|
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Ange fältnamnet där id för den skapade posten sparas. Om detta är tomt kan "
|
|
|
|
"du inte spåra den nya posten."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,relation:0
|
|
|
|
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "För fät som anger relationer, det tekniska namet får målmodellen."
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Indonesiska / Bahasa Indonesia"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
|
|
|
|
msgid "Inherited View"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Ärvd vy"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
msgid "Source Term"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Källterm"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
|
|
|
|
msgid "Project"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Projekt"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon Image (hover)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid "Module file successfully imported!"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Modulfilen blev importerad!"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Avbruten"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa användare"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
msgid "Want to Clear Ids ? "
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Vill ni rensa Ids ? "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,name:0
|
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
|
|
|
|
msgid "Serial Key"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Serienyckel"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Låg"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
|
|
|
|
msgid "Audit"
|
|
|
|
msgstr "Granska"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lc
|
|
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Saint Lucia"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Maintenance Contract"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Underhållsavtal"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
|
|
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Markera objektet från den modell som arbetsflödet körs."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,employee:0
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Anställd"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
|
|
|
msgid "Create Access"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa åtkomst"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,state_id:0
|
|
|
|
msgid "Fed. State"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Fed. State"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,copy_object:0
|
|
|
|
msgid "Copy Of"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopia av"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,osv_memory:0
|
|
|
|
msgid "In-memory model"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
msgid "Clear Ids"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Rensa id'n"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.io
|
|
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,view:0
|
|
|
|
#: field:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Gränssnitt"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Field Mapping"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Fältmappning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Refresh Validation Dates"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Uppdatera valideringsdatum"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,ttype:0
|
|
|
|
msgid "Field Type"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Fälttyp"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.country.state,code:0
|
|
|
|
msgid "State Code"
|
|
|
|
msgstr "Län"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "On delete"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Vid radering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Left-to-Right"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Vänster till höger"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.lang,translatable:0
|
|
|
|
msgid "Translatable"
|
|
|
|
msgstr "Översättningsbar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vn
|
|
|
|
msgid "Vietnam"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Vietnam"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,signature:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,signature:0
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
msgstr "Signatur"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:456
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:654
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:656
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:658
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:660
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:662
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:664
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not Implemented"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Inte implementerad"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
|
|
|
|
msgid "res.widget.user"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "res.widget.user"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,complete_name:0
|
|
|
|
msgid "Full Name"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Fullständigt namn"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.configuration:0
|
|
|
|
msgid "_Ok"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "_Ok"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.filters,user_id:0
|
|
|
|
msgid "False means for every user"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Falsk betyder för alla användare"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:198
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The name of the module must be unique !"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Modulens namn måste vara unikt !"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mz
|
|
|
|
msgid "Mozambique"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Mozambique"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
|
|
|
|
msgid "Long Term Planning"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Långsiktig planering"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,message:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
#: field:partner.wizard.spam,text:0
|
|
|
|
#: field:res.log,name:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Message"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Meddelande"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
|
|
msgid "On Multiple Doc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Salesman"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Säljare"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,address:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
|
msgstr "Kontakter"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3199
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan inte ta bort detta dokument, det används som standardvärde."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.widget.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "lägg till"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
2011-05-25 15:11:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Inför uppgraderingar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget:0
|
|
|
|
msgid "Widgets"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Widgets"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cz
|
|
|
|
msgid "Czech Republic"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tjeckien"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.widget.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Widget Wizard"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Widget Wizard"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
|
|
|
|
"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
|
|
|
|
"can choose to restart some wizards manually from this menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Konfigurationsguiderna hjälper dig att konfigurera en ny OpenEREP-instans. "
|
|
|
|
"De startas under modulinstallationer, men du kan återstarta vissa guider "
|
|
|
|
"från denna meny."
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
|
|
|
|
"change your own password."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Använd guiden Ändra Lösenord ( i menyn Användare)."
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1350
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Otillräckliga fält för kalendervy!"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Integer"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Heltal"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
|
|
|
|
"content is in another data field"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Sökvägen till huvudrapporten (beroende på rapporttyp) eller NULL om "
|
|
|
|
"innehållet är ett annat datafält"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,company_id:0
|
|
|
|
#: help:res.users,company_id:0
|
|
|
|
msgid "The company this user is currently working for."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Företaget som användaren arbetar för."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
|
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.transition:0
|
|
|
|
msgid "Transition"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Övergång"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.groups,menu_access:0
|
|
|
|
msgid "Access Menu"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtkomstmeny"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.na
|
|
|
|
msgid "Namibia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Namibia"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mn
|
|
|
|
msgid "Mongolia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mongoliet"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Created Menus"
|
|
|
|
msgstr "Skapade menyer"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-04-10 07:27:49 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "mdx"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "mdx"
|
2009-04-10 07:27:49 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bi
|
|
|
|
msgid "Burundi"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Burundi"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Stäng"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (MX) / Español (MX)"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "My Logs"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Mina loggar"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bt
|
|
|
|
msgid "Bhutan"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bhutan"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,number_next:0
|
|
|
|
msgid "Next number of this sequence"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Nästa nummer i sekvensen"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
|
|
|
|
msgid "Textile Suppliers"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Textilleverantörer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "This Window"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Detta fönster"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Publisher Warranty Contracts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.log,name:0
|
|
|
|
msgid "The logging message."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:base.language.export,format:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "File Format"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Filformat"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,iso_code:0
|
|
|
|
msgid "ISO code"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "ISO kod"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
|
|
|
|
msgid "res.config.view"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "res.config.view"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
#: field:res.log,read:0
|
|
|
|
msgid "Read"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Läs"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.country:0
|
|
|
|
msgid "The name of the country must be unique !"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Namnet på landet måste vara unikt !"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you are working on the American market, you can manage the different "
|
|
|
|
"federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
|
|
|
|
"country."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.workitem:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Workitems"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Arbetsflöde arbetsmaterial"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vc
|
|
|
|
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Saint Vincent & Grenadinerna"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,password:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,password:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,password:0
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Lösenord"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,field_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
|
|
|
msgid "Fields"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Fält"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
|
|
|
|
msgid "Employees"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Anställda"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.log,read:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If this log item has been read, get() should not send it to the client"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Om denna loggpost har lästs skall get() inte skicka den till klienten."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,rml_header2:0
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header3:0
|
|
|
|
msgid "RML Internal Header"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "RNL internt huvud"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
|
|
|
|
msgid "Search View Ref."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Sökvy ref."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,installed_version:0
|
|
|
|
msgid "Latest version"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Senaste versionen"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
|
|
|
|
"channels that will be maintained at the creation of a document in the "
|
|
|
|
"system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Spåra här var dina lead och möjligheter kommer ifrån genom att skapa kanaler "
|
|
|
|
"som används när dokument skapas i systemet. Exempel på kanaler kan vara "
|
|
|
|
"webbplats, telefonsamtal, återförsäljare etc."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
|
|
|
|
msgid "acc_number"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "acc_number"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
|
|
|
msgid "Addresses"
|
|
|
|
msgstr "Adresser"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mm
|
|
|
|
msgid "Myanmar"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Myanmar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,street:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,street:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,street:0
|
|
|
|
msgid "Street"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Gata"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.yu
|
|
|
|
msgid "Yugoslavia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Jugoslavien"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,name:0
|
|
|
|
msgid "XML Identifier"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "XML identifierare"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ca
|
|
|
|
msgid "Canada"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kanada"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Okänd"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
|
|
|
msgid "Change My Preferences"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ändra mina inställningar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-04-10 07:27:49 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,text:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "SMS Message"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "SMS meddelande"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cm
|
|
|
|
msgid "Cameroon"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kamerun"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bf
|
|
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "Skipped"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Överhoppad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
msgid "Custom Field"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Anpassade fält"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,web:0
|
|
|
|
msgid "Has a web component"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Har en webbkomponent"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cc
|
|
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kokosöarna"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.import,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.update,state:0
|
|
|
|
msgid "init"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "init"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49:onde veckan)"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
|
|
|
|
msgid "Bank type fields"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Banktyp fält"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Dutch / Nederlands"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Holland / Nederländerna"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:384
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This addon is already installed on your system"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Detta tillägg är redan installerat i ditt system"
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,interval_number:0
|
|
|
|
msgid "Repeat every x."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Repetera varje x."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
|
|
|
|
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
|
|
|
|
msgid "Select Report"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Välj rapport"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,maintainer:0
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Underhållsansvarig"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Suffix"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mo
|
|
|
|
msgid "Macau"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Macao"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
msgstr "Etiketter"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Sender's email"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Avsändarens epost"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,field_name:0
|
|
|
|
msgid "Object Field"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Objektfält"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (PE) / Español (PE)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "French (CH) / Français (CH)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Franska (CH) / Français (CH)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,action_id:0
|
|
|
|
#: help:res.users,action_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
|
|
|
|
"to the standard menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Om angiven så genomförs denna åtgärd när användaren loggar in, förutom "
|
|
|
|
"standardmenyn."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Client Actions"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Klientåtgärder"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1806
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The exists method is not implemented on this object !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Metoden exists är inte implementerad på detta objekt."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:336
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
|
|
|
|
"But this module is not available in your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Du försöker uppgradera en modul som beror av modulen: %s.\n"
|
|
|
|
"Men denna modul är inte tillgänglig i ditt system"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,act_to:0
|
|
|
|
msgid "Destination Activity"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Destinationsaktivitet"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Connect Events to Actions"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Koppla händelser till åtgärder"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
|
|
|
|
msgid "base.update.translations"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "base.update.translations"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Category"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Föräldrakategori"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Integer Big"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Integer Big"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
msgstr "Kontakt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
|
|
|
msgid "ir.ui.menu"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.ui.menu"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.us
|
|
|
|
msgid "United States"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "USA"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Uninstall"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Avbryt avinstallation"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kommunikation"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "RML Report"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "RML Rapport"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
|
|
|
msgid "ir.server.object.lines"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.server.object.lines"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:531
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Modul %s: Felaktigt kvalitetscertifikat"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kw
|
|
|
|
msgid "Kuwait"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Kuwait"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
|
|
|
msgid "Instance"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Instans"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
|
|
|
|
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
|
|
|
|
"with the object and time variables."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Filnamnet för den bilaga som innehåller utskriften. Sätt till tom för att "
|
|
|
|
"inte spara utskrifter. Man kan använda pythonuttryck med objekten object och "
|
|
|
|
"time."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Many2One"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Many2One"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ng
|
|
|
|
msgid "Nigeria"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nigeria"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
|
|
|
|
msgid "SMS Send"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Skicka SMS"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,user_ids:0
|
|
|
|
msgid "Accepted Users"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Godkända användare"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon Image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Values for Event Type"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Värde för händelsetyp"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Always Searchable"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Alltid sökbar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hk
|
|
|
|
msgid "Hong Kong"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Hong Kong"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,name:0
|
|
|
|
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
|
|
|
|
"manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
|
|
|
|
"and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
|
|
|
|
"necessary information to interact with your partners from the company "
|
|
|
|
"address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
|
|
|
|
"installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
|
|
|
|
"with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Kunder (de kallas även partners på andra ställen i systemet) hjälper diga "
|
|
|
|
"att underhålla adresserna till företagen oavsett om de är prospekts, kunder "
|
|
|
|
"och/eller leverantörer. Kundsidan används för att visa information för att "
|
|
|
|
"kommunicera med dina kunder i form av adresser, kontakter, prislistor och "
|
|
|
|
"mycket annat? Om du installerat CRM-modulen så visas en historikflik där kan "
|
|
|
|
"du följa kommunikation med kunden i form av oppurtunities, mail och "
|
|
|
|
"kundorder mm."
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ph
|
|
|
|
msgid "Philippines"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Filippinerna"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ma
|
|
|
|
msgid "Morocco"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Marocko"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "2. %a ,%A ==> Fre, Fredag"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget,content:0
|
|
|
|
msgid "Content"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Innehåll"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.rule,global:0
|
|
|
|
msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Om du ingen grupp anges gäller regeln för alla"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.td
|
|
|
|
msgid "Chad"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tchad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
|
|
|
|
msgid "workflow.transition"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "workflow.transition"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "%a - Förkortat veckodagnamn."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Introspection report on objects"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pf
|
|
|
|
msgid "Polynesia (French)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Polynesia (French)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dm
|
|
|
|
msgid "Dominica"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dominikanska republiken"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Utgivarens underhållskontrakt är redan registrerat."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,nextcall:0
|
|
|
|
msgid "Next planned execution date for this scheduler"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Nästa planerade exekveringsdatum för denna schemaläggare"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: help:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Välj mellan förenklat eller avancerat användargränssnitt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.np
|
|
|
|
msgid "Nepal"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nepal"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2307
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
|
|
|
|
"integer): \"%s\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,args:0
|
|
|
|
msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
|
|
|
"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
|
|
|
|
"related object's read access."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view.custom:0
|
|
|
|
msgid "Customized Views"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Anpassade vyer"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
msgid "Bulk SMS send"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Mass SMS utskick"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Seconde: %(sec)s"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Sekunder: %(sec)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
|
|
|
|
msgid "Update Modules List"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Uppdatera listan med moduler"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:255
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Kan inte uppgradera modul \"%s\" för att ett extern beroende är inte "
|
|
|
|
"uppfyllt: %s"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:257
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
|
|
|
|
"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
|
|
|
|
"sure to save and close all forms before switching to a different company. "
|
|
|
|
"(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Fortsätt"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Thai / ภาษาไทย"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Thailändska / ภาษาไทย"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:158
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Object %s does not exists"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Posten %s existerar inte"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Slovenian / slovenščina"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Slovenska / slovenščina"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
|
|
msgid "Reload from Attachment"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Ladda om från bilagan"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bv
|
|
|
|
msgid "Bouvet Island"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Bouvetön"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,name:0
|
|
|
|
msgid "Attachment Name"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Namn på bifogat"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,data:0
|
|
|
|
#: field:base.language.import,data:0
|
|
|
|
msgid "File"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Fil"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
|
msgstr "Lägg till användare"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
|
|
|
|
msgid "Module Upgrade Install"
|
2011-05-25 15:11:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Moduluppgradering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
|
|
|
|
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%b - Förkortat månadsnamn"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,supplier:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
|
|
|
|
msgid "Supplier"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Leverantör"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Multi Actions"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Multiåtgärder"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "_Close"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "_Stäng"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
|
|
|
|
msgid "Default Company"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Standardföretag"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (EC) / Español (EC)"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.ui.view,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "ID of the view defined in xml file"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "ID på vyn definierad i xml-filen"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
|
|
|
|
msgid "Import Module"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Importera modulen"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.as
|
|
|
|
msgid "American Samoa"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Amerikanska Samoa"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
|
|
|
|
msgid "Model name of the object to open in the view window"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Modellnamn för objektet som skall öppnas på vysidan"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.log,secondary:0
|
|
|
|
msgid "Secondary Log"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Sekundär logg"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,selectable:0
|
|
|
|
msgid "Selectable"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Valbara"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.request.link:0
|
|
|
|
msgid "Request Link"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Efterfråga länk"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: selection:ir.attachment,type:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,url:0
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:res.country,name:0
|
|
|
|
msgid "The full name of the country."
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Landets fulla namn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Iteration"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Iterering"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3448
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3532
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "UserError"
|
|
|
|
msgstr "Användarfel"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ae
|
|
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Förenade Arabemiraten"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
|
|
|
|
msgid "Recruitment"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Rekrytering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.re
|
|
|
|
msgid "Reunion (French)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Namnet på den nya kolumnen måste ändå börja med x_, det är ett anpassat fält."
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,global:0
|
|
|
|
msgid "Global"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Global"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mp
|
|
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Norra Marianeröarna"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sb
|
|
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Salomonöarna"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1897
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2972
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3165
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3365
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3817
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "AccessError"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Access fel"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Waiting"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Väntar"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/__init__.py:834
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not load base module"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunde inte ladda bas modulerna"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1803
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Metoden copy är inte implementerad för detta objekt."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.log,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapad datum"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
|
|
|
msgid "Translations"
|
|
|
|
msgstr "Översättningar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.sequence,padding:0
|
|
|
|
msgid "Number padding"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Numerisk utfyllnad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Report"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapport"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ua
|
|
|
|
msgid "Ukraine"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukraina"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.to
|
|
|
|
msgid "Tonga"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Tonga"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
|
|
|
#: view:ir.module.category:0
|
|
|
|
msgid "Module Category"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Modulkategori"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
msgstr "Ignorera"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Reference Guide"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Referensguide"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Architecture"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Arkitektur"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ml
|
|
|
|
msgid "Mali"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Mali"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,email:0
|
|
|
|
#: help:res.users,email:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
|
|
|
|
"be possible to email new users."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Flamländska (BE) / Vlaams (BE)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,interval_number:0
|
|
|
|
msgid "Interval Number"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Intervallnummer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tk
|
|
|
|
msgid "Tokelau"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Tokelau"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
|
|
|
|
msgid "XSL path"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "XSL sökväg"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bn
|
|
|
|
msgid "Brunei Darussalam"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Brunei Darussalam"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "View Type"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ av vy"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
|
|
|
msgid "User Interface"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Användargränssnitt"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Date Created"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Datum Skapad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
|
|
|
msgid "ir.actions.todo"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.todo"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:94
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunde inte hitta föregående ir.actions.todo"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Generella inställningar"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Custom Shortcuts"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Anpassade genvägar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Vietnamesiska / Tiếng Việt"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dz
|
|
|
|
msgid "Algeria"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Algeriet"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.be
|
|
|
|
msgid "Belgium"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Belgien"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
|
|
|
|
msgid "osv_memory.autovacuum"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "osv_memory.autovacuum"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:base.language.export,lang:0
|
|
|
|
#: field:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
#: field:base.update.translations,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.translation,lang:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,context_lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,lang:0
|
|
|
|
#: field:res.users,context_lang:0
|
|
|
|
msgid "Language"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Språk"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gm
|
|
|
|
msgid "Gambia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Gambia"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,company_ids:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,company_ids:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Companies"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Företag"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%H - Timmar (24 timmars klocka) [00,23]."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
|
|
|
|
msgid "res.widget"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "res.widget"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Model %s does not exist!"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Modulen %s finns inte!"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Du kan inte ta bort språk som är användarens valda språk"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:103
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not implemented get_memory method !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,code:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Python Code"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Pythonkod"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not create the module file: %s !"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan inte skapa modulfilen: %s !"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
|
2011-05-25 15:11:49 +00:00
|
|
|
msgstr "OpenERP's kärna, behövs för alla installationer."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
#: view:partner.wizard.spam:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget.wizard:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Avbryt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,format:0
|
|
|
|
msgid "PO File"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "PO fil"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nt
|
|
|
|
msgid "Neutral Zone"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Neutral Zon"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Hindi / हिंदी"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Anpassad"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Current"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Nuvarande"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
|
|
|
msgid "Components Supplier"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Komponentleverantör"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
|
|
|
#: field:ir.default,uid:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,users:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Users"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Användare"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,published_version:0
|
|
|
|
msgid "Published Version"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Publicerad version"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.is
|
|
|
|
msgid "Iceland"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Island"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
|
|
|
msgid "Window Actions"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Fönsteraktiviteter"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%I - Timmar (12-timmar klocka) [01,12]"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Avslutad"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.de
|
|
|
|
msgid "Germany"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tyskland"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Week of the year: %(woy)s"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Veckonummer: %(woy)s"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
|
|
|
|
msgid "Bad customers"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Dåliga kunder"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Reports :"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapporter :"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gy
|
|
|
|
msgid "Guyana"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Guyana"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
|
|
|
|
"views"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
"Vy typ: sätt till 'tree' för en hierarkisk trä vy eller 'form' för övriga "
|
|
|
|
"vyer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:421
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Klicka på 'Fortsätt' för att konfigurera nästa tillägg..."
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,record_id:0
|
|
|
|
msgid "Create Id"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa id"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hn
|
|
|
|
msgid "Honduras"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Honduras"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,menu_tips:0
|
|
|
|
#: help:res.users,menu_tips:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Markera den här rutan om du alltid vill ha tips för varje menyalternativ"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.eg
|
|
|
|
msgid "Egypt"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Egypten"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_read:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Read"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:22:35 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,model_id:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Markera objektet som skall genomföra åtgärden (läsa, skriva, skapa)"
|
2009-02-06 15:22:35 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please specify server option --email-from !"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.import,name:0
|
|
|
|
msgid "Language Name"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Språknamnet"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Boolean"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Boolean"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Fields Description"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Fältbeskrivningar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Gruppera efter"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,readonly:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
|
|
|
|
msgid "Readonly"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Skrivskyddad"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,page:0
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
|
|
|
|
msgid "View"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vy"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be installed"
|
2011-05-25 15:11:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Kommer att installeras"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
|
|
|
|
"executes an action"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency,base:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgid "Base"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Bas"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Telugu / తెలుగు"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lr
|
|
|
|
msgid "Liberia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Liberia"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,comment:0
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.note_widget
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Anteckningar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.config_parameter,value:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,value_binary:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_datetime:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_float:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_integer:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_reference:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_text:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,value:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,value:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,value_unpickle:0
|
|
|
|
msgid "Value"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Värde"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.sequence,code:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence.type,code:0
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: field:res.bank,code:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Kod"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
|
|
|
|
msgid "res.config.installer"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "res.config.installer"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mc
|
|
|
|
msgid "Monaco"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Monaco"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
|
|
msgstr "Minuter"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Help"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Hjälp"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,menu_id:0
|
|
|
|
#: help:res.users,menu_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If specified, the action will replace the standard menu for this user."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Om den anges kommer denna åtgärd ersätta standardmenyn för denna användare."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Write Object"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Skriv objekt"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
|
|
|
|
msgid "Fund Raising"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Pengainsamling"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
|
|
|
|
msgid "Sequence Codes"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kodsekvens"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (CO) / Español (CO)"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.configuration:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
|
|
|
|
"individual wizards via the list of configuration wizards."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Alla köade guider är klara. Du kan återstarta individuella guider via listan "
|
|
|
|
"på konfigurationsguider."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
|
|
|
|
msgid "Create"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Nuvarande år med sekel: %(year)s"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports,export_fields:0
|
|
|
|
msgid "Export ID"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Exportid"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fr
|
|
|
|
msgid "France"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "France"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_log
|
|
|
|
msgid "res.log"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "res.log"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.translation,module:0
|
|
|
|
#: help:ir.translation,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
|
|
|
|
msgid "Flow Stop"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Flödesstop"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Weeks"
|
|
|
|
msgstr "Veckor"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.af
|
|
|
|
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Afganistan, Islamic State of"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Fel !"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
|
|
|
|
msgid "country_id"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "country_id"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Interval Unit"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Intervallenhet"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,kind:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Kind"
|
|
|
|
msgstr "Sort"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3775
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "This method does not exist anymore"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Denan metod existerar inte längre"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,fax:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,fax:0
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Fax"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
|
|
|
msgid "Thousands Separator"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Tusentalsseparator"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Created Date"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapad datum"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
|
|
|
|
"inside loop."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Välj åtgärd som skall genomföras. Loop-åtgärd är inte tillgänglig i en loop."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
|
|
|
|
msgid "res.request"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "res.request"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "In Memory"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "I minnet"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Todo"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Att göra"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,datas:0
|
|
|
|
msgid "File Content"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Filinnehåll"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pa
|
|
|
|
msgid "Panama"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Panama"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
|
|
|
|
msgid "Ltd"
|
|
|
|
msgstr "AB"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:workflow.transition,group_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Den grupp användaren skall tillhöra för att vara behörig att göra denna "
|
|
|
|
"övergång."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: constraint:res.config.users:0
|
|
|
|
#: constraint:res.users:0
|
|
|
|
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Det valda företaget är inte bland de tillåtna företagen för denna användaren"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gi
|
|
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
|
|
|
msgid "Service Name"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Tjänstenamn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pn
|
|
|
|
msgid "Pitcairn Island"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pitcairn"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Vi rekommenderar att du laddar om menyn för att se de nya menyerna (ctrl-T "
|
|
|
|
"och ctrl-R)."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
|
|
|
msgid "Record Rules"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Postregler"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,name:0
|
|
|
|
#: field:res.users,name:0
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Användarnamn"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day of the year: %(doy)s"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Dag per år: %(doy)s"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
msgstr "Egenskaper"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,padding:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
|
|
|
"get the required padding size."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"OpenERP lägger automatiskt till några '0' till vänster på 'Nästa nummer' för "
|
|
|
|
"att få rätt storlek."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%A - Full weekday name."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%A - Komplett veckodagsnamn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Months"
|
|
|
|
msgstr "Månader"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
|
|
|
|
msgid "Search View"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Sökvy"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "The code of the language must be unique !"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Språkkoden måste vara unik !"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilagor"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
|
|
|
|
msgid "Sales"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Kundorder"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Other Actions"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Andra åtgärder"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Done"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Klar"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
|
|
|
msgid "Miss"
|
|
|
|
msgstr "Fröken"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_write:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Write Access"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Skrivrättigheter"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%m - Month number [01,12]."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%m - Månadsnummer [01,12]"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,city:0
|
|
|
|
msgid "City"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Stad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.qa
|
|
|
|
msgid "Qatar"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Qatar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.it
|
|
|
|
msgid "Italy"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Italien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "To Do"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Att göra"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Estonian / Eesti keel"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Estniska / Eesti keel"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,email:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,email:0
|
|
|
|
#: field:res.users,email:0
|
|
|
|
msgid "E-mail"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "E-post"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL-3 or later version"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "GPL-3 eller senare version"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,action:0
|
|
|
|
msgid "Python Action"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Pythonåtgärd"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "English (US)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Engelska (US)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
|
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
|
|
|
|
msgid "Object Identifiers"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Objektidentifierare"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
|
|
|
|
"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Hantera titlarna på systemets partner, som avspeglar deras legala status: "
|
|
|
|
"AB, kommun, stiftelse etc."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"För att lista de officialla översättningarna kan du börja med dessa länkar:"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
|
|
|
"these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Du har inte rätt att läsa dokumentet (%s). Kontrollera att din användare "
|
|
|
|
"ingår i någon av grupperna: %s."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,address_id:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,address_id:0
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr "Adress"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
|
|
|
msgid "Installed version"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Installerad version"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Mongolian / монгол"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Mongoliska / монгол"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mr
|
|
|
|
msgid "Mauritania"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mauretanien"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
|
|
|
msgid "ir.translation"
|
|
|
|
msgstr "ir.translation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Module update result"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Resultat av moduluppdateringen"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,act_id:0
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktivitet"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Postal Address"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Postadress"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Company"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (CR) / Español (CR)"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency.rate,rate:0
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Kurs"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cg
|
|
|
|
msgid "Congo"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kongo"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Exempel"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.default,value:0
|
|
|
|
msgid "Default Value"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Standardvärde"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Verktyg"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kn
|
|
|
|
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No rate found \n"
|
|
|
|
"for the currency: %s \n"
|
|
|
|
"at the date: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Hittar ingen kurs \n"
|
|
|
|
"För valuta: %s \n"
|
|
|
|
"per datum: %s"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Customized views are used when users reorganize the content of their "
|
|
|
|
"dashboard views (via web client)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Anpassade vyer används när användare organiserar om sina infopaneler (via "
|
|
|
|
"webb-klienten)."
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,model:0
|
|
|
|
msgid "Object Name"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Objektnamn"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
|
|
|
|
"refer to the Object field."
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Installed"
|
2011-05-25 15:11:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Inte installerad"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
|
|
|
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
msgstr "Ikon"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,model_id:0
|
|
|
|
msgid "The model this field belongs to"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Den modell detta fält tillhör"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mq
|
|
|
|
msgid "Martinique (French)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Martinique (French)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence.type:0
|
|
|
|
msgid "Sequences Type"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Sekvenstyp"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Requests"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Förfrågningar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ye
|
|
|
|
msgid "Yemen"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Jemen"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Or"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Or"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
|
|
|
|
msgid "Client Logs"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Klientloggar"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.al
|
|
|
|
msgid "Albania"
|
|
|
|
msgstr "Albanien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ws
|
|
|
|
msgid "Samoa"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Samoa"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot delete the language which is Active !\n"
|
|
|
|
"Please de-activate the language first."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Du kan inte makulera ett språk som är aktivt !\n"
|
|
|
|
"Sätt språket inaktivt först."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
|
|
|
|
"number of modules currently installed)..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Ta det lugnt, den här operationen kan t några minuter (beroende på hur många "
|
|
|
|
"moduler som är installerade)..."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
|
|
|
msgid "Child IDs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2306
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2316
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "ValidateError"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Valideringsfel"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Open Modules"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Öppna moduler"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
|
|
|
|
msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Hantera de bankposter som du vill använda i systemet."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Import module"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Importmodul"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
|
|
msgid "Loop Action"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Loop aktivitet"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
|
|
|
|
"content is in another field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Sökvägen till huvudrapportfilen (beroende på rapporttyp) eller NULL om "
|
|
|
|
"innehållet är ett annat fält."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.la
|
|
|
|
msgid "Laos"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Laos"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,user_email:0
|
|
|
|
#: field:res.users,user_email:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Email"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "E-post"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,action_id:0
|
|
|
|
#: field:res.users,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Home Action"
|
|
|
|
msgstr "Åtgärd"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/custom.py:558
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
|
|
|
|
"We can't draw a pie chart !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Summan av datat (2:dra fältet) är noll.\n"
|
|
|
|
"Vi kan inte rita ett cirkeldiagram!"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
|
|
|
|
msgid "Reporting"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapportering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tg
|
|
|
|
msgid "Togo"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Togo"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "Other Proprietary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Stop All"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Stop All"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:412
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Metoden read_group är inte implementerad på detta objekt"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
|
|
|
msgid "Updatable"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Uppdateringsbart"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "Cascade"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,group_id:0
|
|
|
|
msgid "Group Required"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Grupp krävs"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Next Configuration Step"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nästa steg i konfigurationen"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.groups,comment:0
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kommentar"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ro
|
|
|
|
msgid "Romania"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rumänien"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,doall:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
|
|
|
|
"restarts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "Start update"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Starta uppdateringen"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Contract validation error"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontraktvalideringsfel"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country.state,name:0
|
|
|
|
msgid "State Name"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Stat (namn)"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
msgid "Join Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,context_tz:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,context_tz:0
|
|
|
|
msgid "Timezone"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Tidzon"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
|
|
|
|
msgid "Mss"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Fru"
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view"
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.view"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursivt kopplade medlemmar."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-02-06 15:22:35 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:res.lang,code:0
|
|
|
|
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
2009-02-06 15:22:35 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
|
|
|
msgid "OpenERP Partners"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "OpenERP Partners"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
|
|
|
|
msgid "HR Manager Dashboard"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Personalchef dashboard"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:253
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Kan inte installera modul \"%s\" för att ett externt beroend inte är "
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"uppfyllt: %s"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Search modules"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Sökmoduler"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.by
|
|
|
|
msgid "Belarus"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vitryssland"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,name:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.filters,name:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Action Name"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtgärdsnamn"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
|
|
|
|
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
|
|
|
|
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
|
|
|
|
"specific access to the applications they need to use in the system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Skapa och hantera användare. Användare kan bl a deaktiveras och genom "
|
|
|
|
"tilldelas grupper ges åtkomst till olika delar av systemet."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,street2:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,street2:0
|
|
|
|
msgid "Street2"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Gata 2"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
|
|
|
|
msgid "Module Update"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Moduluppdatering"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Följande moduler är inte installerade eller okända: %s"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,user_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: field:ir.filters,user_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,user_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.log,user_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.event,user_id:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget.user,user_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-11 11:07:14 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pr
|
|
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Puerto Rico"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Open Window"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Öppna fönster"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
|
|
|
|
msgid "Auto Search"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatsökning"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Filter"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Filtrera"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
|
|
|
|
msgid "Ms."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Frk."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ch
|
|
|
|
msgid "Switzerland"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Schweiz"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gd
|
|
|
|
msgid "Grenada"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Grenada"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.wf
|
|
|
|
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
|
|
|
msgstr "Wallis och Futunaöarna"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:server.action.create,init,type:0
|
|
|
|
msgid "Open Report"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Öppna rapport"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,rounding:0
|
|
|
|
msgid "Rounding factor"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Avrundningsfaktor"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
msgid "Load"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Ladda"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,name:0
|
|
|
|
#: help:res.users,name:0
|
|
|
|
msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Användarens riktiga namn, används vid sökningar och de flesta listningar"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/osv.py:154
|
|
|
|
#: code:addons/osv.py:156
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Integrity Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
|
|
|
|
msgid "ir.wizard.screen"
|
|
|
|
msgstr "ir.wizard.screen"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Storleken på fältet kan inte vara mindre än 1 !"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.so
|
|
|
|
msgid "Somalia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Somalia"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
|
|
|
msgid "Terminated"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Avslutad"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
|
|
|
|
msgid "Important customers"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Viktiga kunder"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Update Terms"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Uppdateringsvillkor"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,act_to:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,act_to:0
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
msgstr "Till"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,args:0
|
|
|
|
msgid "Arguments"
|
|
|
|
msgstr "Argument"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:716
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Databas-ID existerar inte %s: %s"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL Version 2"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "GPL Version 2"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL Version 3"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "GPL Version 3"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:836
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "nyckel %s ej hittad i markerat fält %s"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Correct EAN13"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Korrekt EAN13"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2317
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Värdet \"%s\" för fältet \"%s\" finns inte i markerat data."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,customer:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,is_customer_add:0
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
msgstr "Kund"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (NI) / Español (NI)"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
|
|
|
msgid "Short Description"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Kort beskrivning"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,context:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.filters,context:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Context Value"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontextvärde"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Timmar 00->24: %(h24)s"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
|
|
|
msgid "Next Execution Date"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Nästa exekveringsdatum"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,field_id:0
|
|
|
|
msgid "Select field property"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,date_sent:0
|
|
|
|
msgid "Date sent"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Avsändningsdatum"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Month: %(month)s"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Månad: %(month)s"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,priority:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,sequence:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank,sequence:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget.user,sequence:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nummerserie"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tn
|
|
|
|
msgid "Tunisia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tunisien"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
|
|
|
|
msgid "Manufacturing"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillverkning"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.km
|
|
|
|
msgid "Comoros"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
|
|
|
msgid "Server Actions"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Serveråtgärder"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Install"
|
2011-05-25 15:11:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Avbryt installationen"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
|
|
|
msgid "Selection Options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,parent_right:0
|
|
|
|
msgid "Right parent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Legends for Date and Time Formats"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Copy Object"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopiera objekt"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:581
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Gruppen kan inte makulers, det finns användare som tillhör den: %s !"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
|
|
|
msgid "Fed. States"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Access Rules"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtkomstregler"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,ref_table:0
|
|
|
|
msgid "Table Ref."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Tabell ref."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,model_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.cron,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,field_tbl:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.filters,model_id:0
|
2009-01-28 01:25:53 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model,model:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,model_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,model:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,model_id:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view,model:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,model_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,object_id:0
|
|
|
|
#: field:res.log,res_model:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.request.link,object:0
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,model:0
|
|
|
|
msgid "Object"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Objekt"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/osv.py:151
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"[object with reference: %s - %s]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
|
|
|
msgid "ir.default"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.default"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Minute: %(min)s"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Minut: %(min)s"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
|
|
|
msgid "Synchronize Translations"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Synkronisera översättningar"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
|
|
|
msgid "Scheduler"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Schemaläggare"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Number of time the function is called,\n"
|
|
|
|
"a negative number indicates no limit"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
|
|
|
|
"create it again!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User Ref."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Användarreferens"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:580
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning !"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Varning !"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
|
|
|
|
msgid "Google Maps"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Google Maps"
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
2009-02-06 15:46:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
|
|
|
|
msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
|
|
|
msgid "Loop Expression"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Loop uttryck"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
|
|
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,website:0
|
|
|
|
msgid "Website of Partner"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnerns hemsida"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
|
|
|
|
msgid "Gold Partner"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Guldpartner"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
|
|
|
#: field:res.company,partner_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,partner_id:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Partner"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tr
|
|
|
|
msgid "Turkey"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Turkiet"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fk
|
|
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Falklandsöarna"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lb
|
|
|
|
msgid "Lebanon"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Libanon"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Report Type"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapporttyp"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,state:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,state:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,state:0
|
|
|
|
#: view:res.country.state:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,state_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,state:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,state:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Status"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Galician / Galego"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.no
|
|
|
|
msgid "Norway"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Norge"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Load an Official Translation"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Ladda in en officiell översättning"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
msgid "Miscelleanous"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Diverse"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
|
|
|
msgid "Open Source Service Company"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Tjänsteföretag inom open source"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kg
|
|
|
|
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
|
|
|
msgstr "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "waiting"
|
|
|
|
msgstr "väntar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
|
|
|
|
msgid "Report file"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapportfil"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
|
|
|
|
msgid "workflow.triggers"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "workflow.triggers"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid search criterions"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Felaktiga sökkriterier"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Created"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapad"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Om den är markerad så kommer wizarden inte att visas i den hägra "
|
|
|
|
"verktygslistan på sidan."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid "- type,name,res_id,src,value"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "- type,name,res_id,src,value"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hm
|
|
|
|
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Heard- och McDonaldsöarna"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
|
|
|
msgid "View Ref."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Vy ref."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-04-10 07:27:49 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Urval"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header1:0
|
|
|
|
msgid "Report Header"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapporthuvud"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,type:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,type:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,type:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Action Type"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtgärdstyp"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:268
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
|
|
|
|
"But the latter module is not available in your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Du försökte att installera modulen '%s' som beror på modulen '%s'.\n"
|
|
|
|
"Men den senare är inte tillgänglig på ditt system."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
|
|
|
|
msgid "Import Translation"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Importera översättning"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
|
|
|
msgid "Type fields"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Typfält"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "Kategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: selection:ir.attachment,type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Binary"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Binär"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,sms:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "SMS"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "SMS"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cr
|
|
|
|
msgid "Costa Rica"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Conditions"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Villkor"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
|
|
|
msgid "Other Partners"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Övriga partners"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
|
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
msgid "Currencies"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Valutor"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "The name of the group must be unique !"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Gruppens namn måsta vara unikt !"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Timmar 00->12: %(h12)s"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,active:0
|
|
|
|
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Avmarkera aktivfältet för att gömma kontakten."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
|
|
|
|
msgid "Add a widget for User"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Lägg till en widget för en användare"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dk
|
|
|
|
msgid "Denmark"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Danmark"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country,code:0
|
|
|
|
msgid "Country Code"
|
|
|
|
msgstr "Landskod"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
|
|
|
|
msgid "workflow.instance"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "workflow.instance"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:278
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unknown attribute %s in %s "
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Okänt attribut %s in %s "
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "10. %S ==> 20"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "10. %S ==> 20"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:106
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "undefined get method !"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Odefinerad metod: get!"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Norska Bokmål / Norsk bokmål"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,new_password:0
|
|
|
|
#: help:res.users,new_password:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
|
|
|
|
"have to logout and login again!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Ange ett värde om du vill ändra användarens lösenord. Denna användare måste "
|
|
|
|
"logga ut och in igen."
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
|
|
|
msgid "Madam"
|
|
|
|
msgstr "Fru"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ee
|
|
|
|
msgid "Estonia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Estland"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
|
|
|
|
msgid "Dashboards"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Startsidor"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.attachment,type:0
|
|
|
|
msgid "Binary File or external URL"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Binär fil eller extern URL"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,new_password:0
|
|
|
|
#: field:res.users,new_password:0
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ändra lösenord"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nl
|
|
|
|
msgid "Netherlands"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nederländerna"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
|
|
|
msgid "Low Level Objects"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Lågnivåobjekt"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
|
|
|
msgstr "Företagets logotyp - använd en storlek kring 450x150 bildpunkter."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
|
|
|
|
msgid "ir.values"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.values"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
|
|
|
|
"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
|
|
|
|
"button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
|
|
|
|
"\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
|
|
|
|
msgid "Emails"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Epost"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cd
|
|
|
|
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Demokratiska republiken Kongo"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Malayalam / മലയാളം"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
#: field:res.request,body:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,req_id:0
|
|
|
|
msgid "Request"
|
|
|
|
msgstr "Ärende"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jp
|
|
|
|
msgid "Japan"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Japan"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,numbercall:0
|
|
|
|
msgid "Number of Calls"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Antal anrop"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
#: field:base.module.upgrade,module_info:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Modules to update"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Moduler att uppdatera"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
|
|
|
|
"decided based on this, low number is higher priority."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Viktigt när du använder multipla åtgärder, exekveringsordningen brestäms av "
|
|
|
|
"denna, låga nummer har högst prioritet."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
|
|
msgid "Add RML header"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Lägg till RM L header"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gr
|
|
|
|
msgid "Greece"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Greece"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,trigger_date:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Date"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Triggerdatum"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.install,overwrite:0
|
|
|
|
msgid "Overwrite Existing Terms"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Skriv över existerande villkor"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,code:0
|
|
|
|
msgid "Python code to be executed"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Pythonkod som skall exekveras"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.country:0
|
|
|
|
msgid "The code of the country must be unique !"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Landskoden måste vara unik !"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Uninstallable"
|
|
|
|
msgstr "Ej installerabar"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Partner Category"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnerkategori"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Trigger"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Trigger"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
|
|
|
|
msgid "Update Module"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Uppdatera modulen"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,translate:0
|
|
|
|
msgid "Translate"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Översätt"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,body:0
|
|
|
|
msgid "Body"
|
|
|
|
msgstr "Kropp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.spam:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Send Email"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Skicka e-post"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,menu_id:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,menu_id:0
|
|
|
|
msgid "Menu Action"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Menyval"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: help:ir.model.fields,selection:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
|
|
|
|
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
|
|
|
|
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,state:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "choose"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "välj"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.model,osv_memory:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
|
|
|
|
"persisted (osv.osv_memory)"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,child_ids:0
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Ref."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnerref."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Suppliers"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Leverantörer"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Register"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Registrera"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
|
|
|
msgid "Document Ref 2"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Dokumentreferens 2"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_doc1:0
|
|
|
|
msgid "Document Ref 1"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Dokumentreferens 1"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ga
|
|
|
|
msgid "Gabon"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Gabon"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
|
|
|
msgid "ir.model.data"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.model.data"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Access Rights"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtkomsträttigheter"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gl
|
|
|
|
msgid "Greenland"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Grönland"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
|
|
|
|
msgid "Account Number"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontonummer"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "1. %c ==> Fre Dec 5 18:25:20 2008"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nc
|
|
|
|
msgid "New Caledonia (French)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "New Caledonia (French)"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cy
|
|
|
|
msgid "Cyprus"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Cypern"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
|
|
|
|
"loading a new language it becomes available as default interface language "
|
|
|
|
"for users and partners."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Den här guiden hjälper dig lägga till ett nytt språk till ditt OpenERP "
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"system. Det nya språket blir standardspråk för användare och partners."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:partner.wizard.spam,subject:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,name:0
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Ämne"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,act_from:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,act_from:0
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr "Från"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Preferenser"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
|
|
|
|
msgid "Consumers"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Konsumenter"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Nästa"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,function:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
|
|
|
|
"executed."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
|
|
|
|
"format!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Övriga"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cn
|
|
|
|
msgid "China"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kina"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:516
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
"%(name)s %(email)s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.eh
|
|
|
|
msgid "Western Sahara"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Västsahara"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
|
|
|
|
msgid "workflow"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "arbetsflöde"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
|
|
|
|
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Skapa och hantera de företag som skall hanteras av OpenERP här. Även affärer "
|
|
|
|
"och dotterbolag kan hanteras här."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.id
|
|
|
|
msgid "Indonesia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Indonesien"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
|
|
|
|
"you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
|
|
|
|
"template for a new language example)."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:multi_company.default,expression:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Expression, must be True to match\n"
|
|
|
|
"use context.get or user (browse)"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bg
|
|
|
|
msgid "Bulgaria"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bulgaria"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Utgivarens underhållskontrakt registrerat, inga fel."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ao
|
|
|
|
msgid "Angola"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Angola"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tf
|
|
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Franska sydterritorierna"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
|
|
|
#: field:res.company,currency_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,currency_ids:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,name:0
|
|
|
|
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.canal,name:0
|
|
|
|
msgid "Channel Name"
|
|
|
|
msgstr "Kanalnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
|
|
|
|
msgid "ltd"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "ltd"
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,res_id:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.log,res_id:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Object ID"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Objekt ID"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Landscape"
|
|
|
|
msgstr "Liggande"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Administration"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Click on Update below to start the process..."
|
2011-05-25 15:11:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Klicka på \"Uppdatera\" nedan för att starta bearbetningen..."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ir
|
|
|
|
msgid "Iran"
|
|
|
|
msgstr "Iran"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
|
|
|
|
msgid "Widgets per User"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Widgets per användare"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Slovakiska / Slovenský jazyk"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,state:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
msgstr "okänd"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,symbol:0
|
|
|
|
msgid "Symbol"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Symbol"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,login:0
|
|
|
|
#: help:res.users,login:0
|
|
|
|
msgid "Used to log into the system"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Används för att logga in i systemet"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
msgid "Synchronize Translation"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Synkronisera översättningen"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource Ref."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Resurs ref."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ki
|
|
|
|
msgid "Kiribati"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Kiribati"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.iq
|
|
|
|
msgid "Iraq"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Iraq"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
|
|
|
|
msgid "Association"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Association"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cl
|
|
|
|
msgid "Chile"
|
|
|
|
msgstr "Chile"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
|
|
|
|
msgid "Address Book"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Adressbok"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
|
|
|
|
msgid "ir.sequence.type"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.sequence.type"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,format:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "CSV File"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "CSV-Fil"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,account_no:0
|
|
|
|
msgid "Account No."
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontonummer"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Basspråket 'en_Us' kan inte tas bort !"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
|
|
msgid "Base Object"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Basobjekt"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Dependencies :"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Beroenden :"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
|
|
|
msgid "Field Label"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Fält ledtext"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dj
|
|
|
|
msgid "Djibouti"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Djibouti"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,value:0
|
|
|
|
msgid "Translation Value"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Översättning"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ag
|
|
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Antigua and Barbuda"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3166
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
|
|
|
|
"document (Operation: %s, Document type: %s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Åtkomst för åtgärden nekad, eller försök att genomföra åtgärd på borttaget "
|
|
|
|
"dokument( åtgärd: %s, dokumenttyp: %s)"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zr
|
|
|
|
msgid "Zaire"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Zaire"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,res_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,res_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,res_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource ID"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Resurs ID"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-02-06 15:22:35 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model,info:0
|
|
|
|
msgid "Information"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Information"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget.user:0
|
|
|
|
msgid "User Widgets"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Användarwidgets"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Update Module List"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Uppdateringslista moduler"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "Övrigt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr "Svara"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-05-19 14:46:59 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Turkish / Türkçe"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Turkish / Türkçe"
|
2009-05-19 14:46:59 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
|
|
|
|
#: view:workflow:0
|
|
|
|
#: field:workflow,activities:0
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktiviteter"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
|
|
msgid "Auto-Refresh"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatisk uppdatering"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "osv_memory fältet kan bara jämföras med = och != operatorn."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "Diagram"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Diagram"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,name:0
|
|
|
|
msgid "Name it to easily find a record"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Namnge det för att lätt kunna hitta en post"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
|
|
|
msgid "Menu Items"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Menyrader"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Regler stöds inte av osv_memory objekt !"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
|
|
|
|
msgid "Events Organisation"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Händelseorganisation"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Actions"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtgärder"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "Hög"
|
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports.line,export_id:0
|
|
|
|
msgid "Export"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Exportera"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hr
|
|
|
|
msgid "Croatia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kroatien"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.bank,bic:0
|
|
|
|
msgid "Bank Identifier Code"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Bank identifieringskod"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tm
|
|
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:215
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:258
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:262
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:268
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:303
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:321
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:336
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:429
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:531
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
|
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:57
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:66
|
|
|
|
#: code:addons/custom.py:558
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3199
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Fel"
|
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pm
|
|
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
|
|
msgid "Add or not the coporate RML header"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Lägg till (eller inte) företagets RML-rubrik"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:workflow.transition,act_to:0
|
|
|
|
msgid "The destination activity."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Update"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Uppdatera"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
|
2009-12-11 11:07:14 +00:00
|
|
|
msgid "Technical guide"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Teknisk guide"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-11 11:07:14 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tz
|
|
|
|
msgid "Tanzania"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Tanzania"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Danish / Dansk"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Danska / Dansk"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Advanced Search (deprecated)"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Avancerad sökning (förkastad)"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cx
|
|
|
|
msgid "Christmas Island"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Julön"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Other Actions Configuration"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Annan åtgärdskonfigurering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "Install Modules"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Installera moduler"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.canal:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Channels"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Kanaler"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Extra Info"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Extra Info"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
|
|
|
msgid "Client Events"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Klienthändelser"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Schedule for Installation"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Lägg i installationskön"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
|
|
|
|
msgid "Ean Check"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "EAN kontroll"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.config.users:0
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.users:0
|
|
|
|
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Du kan inte ha två användare med samma användarid !"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
|
|
|
|
msgid "Default multi company"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Standard flerföretag"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgstr "Skicka"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,menu_tips:0
|
|
|
|
#: field:res.users,menu_tips:0
|
|
|
|
msgid "Menu Tips"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Meny tips"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.translation,src:0
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "Källa"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Lämna blank om det är en privat adress som inte ska kopplas till en partner."
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vu
|
|
|
|
msgid "Vanuatu"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Internal Header/Footer"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Internt sidhuvud/sidfot"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
|
|
|
|
"may be uploaded to launchpad."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
"Spara detta dokument som en .tgz fil. Detta arkiv innehåller UTF-8 %s filer "
|
|
|
|
"och kan laddas upp till launchpad."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Start configuration"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Påbörja konfigurationen"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "_Export"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "_Export"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.install,state:0
|
|
|
|
#: field:base.module.import,state:0
|
|
|
|
#: field:base.module.update,state:0
|
|
|
|
msgid "state"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "status"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Catalan / Català"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Katalanska / Català"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.do
|
|
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dominikanska Republiken"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Serbiska (Cyrillic) / српски"
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2161
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
|
|
|
|
"A group_by specification must be a list of valid fields."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sa
|
|
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Saudiarabien"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,supplier:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
|
|
|
|
"people will not see it when encoding a purchase order."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Markera den här rutan om partnern är en leverantör. Om den inte är markerar "
|
|
|
|
"så kommer partnern inte visas när man väljer leverantör på en inköpsorder."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
|
|
|
|
msgid "Relation Field"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Relationsfält"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "Event Logs"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Händelseloggar"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "System Configuration done"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Systemkonfigurationen klar"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
|
|
|
msgid "Destination Instance"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,multi:0
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
|
|
msgid "Action on Multiple Doc."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Atgärd på flera dokument"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
|
|
|
|
msgid "XML path"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "XML sökväg"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "On Skip"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gn
|
|
|
|
msgid "Guinea"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Guinea"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lu
|
|
|
|
msgid "Luxembourg"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Luxembourg"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: help:ir.values,key2:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva menyer."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Register a Contract"
|
|
|
|
msgstr "Registrera ett kontrakt"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
|
|
|
|
"with logical OR operator"
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"3. Om en användare tillhör flera grupper, så kombineras resultaten från steg "
|
|
|
|
"2 med ett logiskt 'eller' (eng 'OR) villkor."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontrollera namn och giltighet på utgivarens garantikontrakt."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sv
|
|
|
|
msgid "El Salvador"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "El Salvador"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,phone:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,phone:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,phone:0
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,active:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,active:0
|
|
|
|
#: field:res.bank,active:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,active:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,active:0
|
|
|
|
#: field:res.lang,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.canal,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,active:0
|
|
|
|
#: field:res.request,active:0
|
|
|
|
#: field:res.users,active:0
|
|
|
|
#: view:workflow.instance:0
|
|
|
|
#: view:workflow.workitem:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Aktiv"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.th
|
|
|
|
msgid "Thailand"
|
2010-12-07 04:57:45 +00:00
|
|
|
msgstr "Thailand"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
|
|
|
|
msgid "Leads & Opportunities"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Leads & Opportunities"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Romanian / română"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Rumänska / română"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "System Logs"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Systemloggar"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "And"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Och"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,relation:0
|
|
|
|
msgid "Object Relation"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Objektrelation"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Allmänt"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uz
|
|
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Uzbekistan"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_create:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Create"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillämpa vid ny post"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vi
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Virgin Islands (USA)"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tw
|
|
|
|
msgid "Taiwan"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Taiwan"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
|
|
|
msgid "Currency Rate"
|
|
|
|
msgstr "Kurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
|
|
|
|
"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
|
|
|
|
"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
|
|
|
|
"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
|
|
|
|
"users within the system."
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Child Field"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
|
2009-01-28 01:25:53 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,usage:0
|
2009-01-28 01:25:53 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Action Usage"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
|
|
|
|
msgid "workflow.workitem"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "workflow.workitem"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Installable"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Ej installerbar"
|
2009-01-03 02:22:25 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "View :"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vy"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,view_load:0
|
|
|
|
msgid "View Auto-Load"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-05-19 14:46:59 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You cannot remove the field '%s' !"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Du kan inte ta bort fältet '%s' !"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.exports,resource:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Resurs"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Persian / فارس"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "View Ordering"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vysortering"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unmet dependency !"
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Ej uppfyllt beroende !"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
|
|
|
|
"Portable Objects)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-29 04:58:41 +00:00
|
|
|
"Filformat som stöds är: *.csv (kommaseparerat) eller *.po (GetText Portable "
|
|
|
|
"Objects)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
|
|
|
"these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Du kan inte ta bort detta dokument(%s). Kontrollera att din användare ingår "
|
|
|
|
"i en av grupperna: %s"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
|
|
|
|
msgid "base.module.configuration"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "base.module.configuration"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:base.language.export,name:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Filnamn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model,access_ids:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Access"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtkomst"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sk
|
|
|
|
msgid "Slovak Republic"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Slovakiska republiken"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
|
|
|
|
msgid "Publisher Warranty"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.aw
|
|
|
|
msgid "Aruba"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Aruba"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ar
|
|
|
|
msgid "Argentina"
|
|
|
|
msgstr "Argentina"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.groups,name:0
|
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
|
msgstr "Gruppnamn"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bh
|
|
|
|
msgid "Bahrain"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bahrain"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
|
|
|
|
msgid "Segmentation"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Segmentering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,company_id:0
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,company_id:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Företag"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Email & Signature"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Epost & signatur"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Publisher Warranty Contract"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Utgivarens garantikontrakt"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Bulgarian / български език"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Bulgariska / български език"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
|
|
|
|
msgid "After-Sale Services"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Eftermarknadsservice"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Starta"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Gräns"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
|
|
msgid "Workflow to be executed on this model."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Arbetsflöde som skall användas på denna modell."
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jm
|
|
|
|
msgid "Jamaica"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Jamaica"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
|
|
|
|
"and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
|
|
|
|
"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
|
|
|
|
"also belong to his parent category."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.az
|
|
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Azerbajdzjan"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Varning"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vg
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands (British)"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Jungfruöarna (brittiska)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
|
|
|
|
msgid "Parameters"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Parametrar"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Czech / Čeština"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "tjeckiska / Čeština"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Triggerkonfigurering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
|
|
|
|
"form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
|
|
|
|
"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
|
|
|
|
"partners, including customers and prospects."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.rw
|
|
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
|
|
msgstr "Rwanda"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Veckoday (0:Måndag): %(weekday)s"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ck
|
|
|
|
msgid "Cook Islands"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Cooköarna"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,noupdate:0
|
|
|
|
msgid "Non Updatable"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Ej uppdateringsbar"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Klingon"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Klingon"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sg
|
|
|
|
msgid "Singapore"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Singapore"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
msgid "Current Window"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktuellt fönster"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Action Source"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtgärdskälla"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
|
|
|
|
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
|
|
|
|
"switch later from the user preferences."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Om det är första gången du använder OpenERP så rekomenderar vi förenklat "
|
|
|
|
"användargränssnitt, det innehåller färre funktioner men är enklare. Du kan "
|
|
|
|
"alltid byta senare."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
|
|
|
#: field:res.bank,country:0
|
|
|
|
#: view:res.country:0
|
|
|
|
#: field:res.country.state,country_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,country:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,country_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,country_id:0
|
|
|
|
msgid "Country"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Land"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
|
|
|
|
msgid "Complete Name"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Fullständigt namn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,object:0
|
|
|
|
msgid "Is Object"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Är ett objekt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
|
|
|
|
"the result of the following steps"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"1. Globala regler kombinerar med ett logiskt och-villkor (emg: AND), och med "
|
|
|
|
"resultat av följande steg"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.category,name:0
|
|
|
|
msgid "Category Name"
|
|
|
|
msgstr "Kategorinamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
|
|
|
|
msgid "IT sector"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "IT sektorn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Select Groups"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Välj grupper"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%X - Appropriate time representation."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "%X - Aktuell tidrepresentation"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Spanska (SV) / Español (SV)"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:res.lang,grouping:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
|
|
|
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
|
|
|
|
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
|
|
|
|
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Portrait"
|
|
|
|
msgstr "Stående"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can only rename one column at a time!"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan bara byta namn på en kolumn åt gången"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Button"
|
|
|
|
msgstr "Guideknapp"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
msgid "Report/Template"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Rapport/Mall"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Graph"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Diagram"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.server"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:res.config,progress:0
|
|
|
|
#: field:res.config.installer,progress:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,progress:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,progress:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfigurationsförlopp"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
|
|
|
|
msgid "Configuration Wizards"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfiggurationsguide"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,code:0
|
|
|
|
msgid "Locale Code"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Lokal kod"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Split Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "Note that this operation might take a few minutes."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Notera att den här operationen kan ta några minuter"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
|
|
|
msgid "Localisation"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Lokalisering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Action to Launch"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Åtgärd som skall startas"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Execution"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Exekvering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,condition:0
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,condition:0
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Villkor"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:ir.values,model_id:0
|
|
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
"Detta fält används inte, det hjälper bara till att välja en bra modell."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view,name:0
|
|
|
|
msgid "View Name"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Vynamn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Italian / Italiano"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Italian / Italiano"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
|
|
msgid "Save As Attachment Prefix"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Spara som bilageprefix"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only one client action will be executed, last client action will be "
|
|
|
|
"considered in case of multiple client actions."
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Bara en klientåtgärd körs, om flera anges körs bara den sists."
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "%j - Dag per år [001,366]"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
|
|
|
msgid "Mobile No"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Mobilnr"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Partner Categories"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnerkategorier"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "System Update"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Systemuppdatering"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Field"
|
|
|
|
msgstr "Guidefält"
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: help:ir.sequence,prefix:0
|
|
|
|
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Prefix för löpnumret"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sc
|
|
|
|
msgid "Seychelles"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Seychellerna"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Bankkonton"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sl
|
|
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Allmän information"
|
2008-09-10 13:13:44 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tc
|
|
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Turks and Caicos Islands"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
|
|
|
msgid "Account Owner"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontoägare"
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:256
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Company Switch Warning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-05 04:48:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
|
|
|
|
msgid "Homepage Widgets Management"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:workflow,osv:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,res_type:0
|
|
|
|
msgid "Resource Object"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Resursobjekt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,number_increment:0
|
|
|
|
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Nästa nummer i sekvensen kommer att beräknas utgående från detta"
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,function:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,function:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
|
msgstr "Funktion"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget:0
|
|
|
|
msgid "Search Widget"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Sökwidget"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "Never"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Aldrig"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Delivery"
|
|
|
|
msgstr "Leverans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Corp."
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Företag"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gw
|
|
|
|
msgid "Guinea Bissau"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Guinea Bissau"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.instance:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Instances"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Arbetsflödeinstanser"
|
2008-11-28 17:24:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Partners: "
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Partners "
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kp
|
|
|
|
msgid "North Korea"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nordkorea"
|
2008-12-22 18:21:27 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Create Object"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Skapa objekt"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: field:res.log,context:0
|
|
|
|
msgid "Context"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Innehåll"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,bic:0
|
|
|
|
msgid "BIC/Swift code"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "BIC/Swift nummer"
|
2009-01-19 20:01:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
|
|
|
msgid "Prospect"
|
2010-12-03 05:04:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Prospekt"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Polish / Język polski"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "polska / Język polski"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-27 12:26:51 +00:00
|
|
|
#: field:ir.exports,name:0
|
|
|
|
msgid "Export Name"
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Export namn"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner.address,type:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Used to select automatically the right address according to the context in "
|
|
|
|
"sales and purchases documents."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-28 04:43:49 +00:00
|
|
|
"Används för att automatiskt välja rätt adress beroende på innehållet i "
|
|
|
|
"försäljnings- eller inköpsdokumentet."
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lk
|
|
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Sri Lanka"
|
2008-09-04 14:00:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-01-23 14:36:28 +00:00
|
|
|
msgid "Russian / русский язык"
|
2011-05-14 04:53:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ryska / русский язык"
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Yearly"
|
|
|
|
#~ msgstr "Årligen"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Sorted By"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sorterad efter"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Factor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Faktor"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Planned Cost"
|
|
|
|
#~ msgstr "Planerad kostnad"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Repository"
|
|
|
|
#~ msgstr "Förråd"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Frequency"
|
|
|
|
#~ msgstr "Frekvens"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Role Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rollnamn"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "left"
|
|
|
|
#~ msgstr "vänster"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "right"
|
|
|
|
#~ msgstr "höger"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Daily"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dagligen"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Background Color"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bakgrundsfärg"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Report Footer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rapportfot"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Planned Revenue"
|
|
|
|
#~ msgstr "Planerad vinst"
|
2010-09-09 12:24:21 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "a4"
|
|
|
|
#~ msgstr "A4"
|
2010-09-09 12:24:21 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "None"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ingen"
|
2010-09-09 12:24:21 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Type of Event"
|
|
|
|
#~ msgstr "Händelsetyp"
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Probability (0.50)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sannolikhet (0.50)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Repeat Header"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rapporthuvud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Relation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Partnerrelation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Monthly"
|
|
|
|
#~ msgstr "Månadsvis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Parent"
|
|
|
|
#~ msgstr "Förälder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Retailer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Återförsäljare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Link"
|
|
|
|
#~ msgstr "Länk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Purchase Offer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Inköpserbjudande"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Document"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dokument"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Print format"
|
|
|
|
#~ msgstr "Utskriftsformat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "center"
|
|
|
|
#~ msgstr "mitten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "a5"
|
|
|
|
#~ msgstr "A5"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%j - Dagnummer inom året [001,366]."
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Du saknar rättigheter att skapa denna typ av dokument! (%s)"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Bläddra mellan officiella översättningar, kan du besöka denna länk: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Outgoing transitions"
|
|
|
|
#~ msgstr "Avgående övergångar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
|
|
|
|
#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
|
|
|
|
#~ "use\n"
|
|
|
|
#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
|
|
|
|
#~ "to\n"
|
|
|
|
#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Välj mellan \"Förenklat gränssnitt\" eller utökat.\n"
|
|
|
|
#~ "Om du testar eller använder OpenERP för första gången, föreslår vi att du "
|
|
|
|
#~ "använder\n"
|
|
|
|
#~ "det förenklade gränssnittet, som har färre alternativ och fält, men är "
|
|
|
|
#~ "lättare att\n"
|
|
|
|
#~ "förstå. Du kommer att kunna byta till den utökade senare.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ir.actions.report.custom"
|
|
|
|
#~ msgstr "ir.actions.report.custom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_CANCEL"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_CANCEL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ir.report.custom.fields"
|
|
|
|
#~ msgstr "ir.report.custom.fields"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_GOTO_TOP"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DELETE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_DELETE"
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Password mismatch !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lösenorden matchar inte!"
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Denna url '%s' måste tillhandahålla en HTML-fil med länkar till modulpaketen "
|
|
|
|
#~ "(zip-moduler)"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%y - År utan århundrade i två siffror [00,99]."
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
|
|
|
|
|
2010-12-22 04:45:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
|
|
|
|
#~ msgstr "Regeln är uppfyllt om minst ett test är sant"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Get Max"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hämta största"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_CUT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_CUT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian / български"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bulgarian / български"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Custom Report"
|
|
|
|
#~ msgstr "Skräddarsydd rapport"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_INDEX"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_INDEX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You may have to reinstall some language pack."
|
|
|
|
#~ msgstr "Du bör återinstallera några språkpaket."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_FILE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_FILE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_GO_DOWN"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_GO_DOWN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_OK"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nummerserienamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ">="
|
|
|
|
#~ msgstr ">="
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ir.model.config"
|
|
|
|
#~ msgstr "ir.model.config"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Define New Users"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lägg upp nya användare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_REMOVE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_REMOVE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "raw"
|
|
|
|
#~ msgstr "rå"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_COPY"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_COPY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Simple domain setup"
|
|
|
|
#~ msgstr "Enkel domänuppsättning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_YES"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_YES"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_CLEAR"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_CLEAR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_PROPERTIES"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_PROPERTIES"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_NO"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_NO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_REDO"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_REDO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_OPEN"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_OPEN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "res.partner.som"
|
|
|
|
#~ msgstr "res.partner.som"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import language"
|
|
|
|
#~ msgstr "Importera språk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_QUIT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_QUIT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Language name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Språknamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SAVE_AS"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_SAVE_AS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_UNDELETE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_UNDELETE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "wizard.module.update_translations"
|
|
|
|
#~ msgstr "wizard.module.update_translations"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_PASTE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_PASTE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration Wizard"
|
|
|
|
#~ msgstr "Konfigurationsguide"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "res.roles"
|
|
|
|
#~ msgstr "res.roles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_CONNECT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_CONNECT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "wizard.module.lang.export"
|
|
|
|
#~ msgstr "wizard.module.lang.export"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ZOOM_IN"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ITALIC"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_ITALIC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "html"
|
|
|
|
#~ msgstr "html"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_UNDO"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_UNDO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian / limba română"
|
|
|
|
#~ msgstr "Romanian / limba română"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ADD"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_ADD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Service"
|
|
|
|
#~ msgstr "Service"
|
|
|
|
|
2010-12-22 04:45:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "ir.rule.group"
|
|
|
|
#~ msgstr "ir.rule.group"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_INDENT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_INDENT"
|
|
|
|
|
2010-12-22 04:45:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Macedonia"
|
|
|
|
#~ msgstr "Macedonia"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_EDIT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_EDIT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User ID"
|
|
|
|
#~ msgstr "Användarid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SAVE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_SAVE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_NEW"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_NEW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ABOUT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_ABOUT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_UNDERLINE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_UNDERLINE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_CLOSE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_CLOSE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ZOOM_100"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_ZOOM_100"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_BOLD"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_BOLD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
|
|
|
#~ "preferences of the user and open a new menu to view changes."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Det valda språket har installerats. Du måste ändra inställningar för "
|
|
|
|
#~ "användaren och öppna en ny meny för att visa ändringar."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
|
|
|
|
2010-12-22 04:45:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "sv_SV"
|
|
|
|
#~ msgstr "sv_SV"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_UNINDENT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_UNINDENT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_GO_BACK"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_GO_BACK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_HARDDISK"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_HARDDISK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_APPLY"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_APPLY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
|
|
|
|
#~ "password."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Observera att du måste logga ut och logga in på nytt om du ändrar ditt "
|
|
|
|
#~ "lösenord."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GPL-3"
|
|
|
|
#~ msgstr "GPL-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GPL-2"
|
|
|
|
#~ msgstr "GPL-2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_CDROM"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_CDROM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence Types"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nummerseriertyper"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_GO_UP"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_GO_UP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<="
|
|
|
|
#~ msgstr "<="
|
|
|
|
|
2010-12-22 04:45:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "uk_UK"
|
|
|
|
#~ msgstr "uk_UK"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Portugese / português"
|
|
|
|
#~ msgstr "Portugese / português"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_HOME"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_HOME"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DISCONNECT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_DISCONNECT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_PREFERENCES"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_PREFERENCES"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_GOTO_LAST"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "sxw"
|
|
|
|
#~ msgstr "sxw"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DND"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_DND"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_FLOPPY"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_FLOPPY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
|
|
#~ msgstr "Status"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ir.report.custom"
|
|
|
|
#~ msgstr "ir.report.custom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Language file loaded."
|
|
|
|
#~ msgstr "Språkfil laddad."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Company Architecture"
|
|
|
|
#~ msgstr "Företagets arkitektur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_GO_FORWARD"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SELECT_FONT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<"
|
|
|
|
#~ msgstr "<"
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Password empty !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tomt lösenord !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_HELP"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_HELP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import New Language"
|
|
|
|
#~ msgstr "Importera nytt språk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "="
|
|
|
|
#~ msgstr "="
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_REFRESH"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_REFRESH"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_STOP"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_STOP"
|
|
|
|
|
2010-12-22 04:45:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "cs_CS"
|
|
|
|
#~ msgstr "cs_CS"
|
|
|
|
|
2010-12-02 04:46:46 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_CONVERT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_CONVERT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_EXECUTE"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_EXECUTE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Create your users.\n"
|
|
|
|
#~ "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
|
|
|
|
#~ "of each users on the different objects of the system.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Skapa dina användare.\n"
|
|
|
|
#~ "Du kommer att kunna dela in dina användare i grupper. Grupper används för "
|
|
|
|
#~ "att tilldela rättigheter för varje användare på olika objekt i systemet.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ">"
|
|
|
|
#~ msgstr ">"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Permission"
|
|
|
|
#~ msgstr "Raderingsrättighet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_PRINT"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_PRINT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_JUMP_TO"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_JUMP_TO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_FIND"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_FIND"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_NETWORK"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_NETWORK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIRECTORY"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_DIRECTORY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Simplified Interface"
|
|
|
|
#~ msgstr "Förenklat gränssnitt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
|
|
|
#~ msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence Code"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nummerseriekod"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Choose a language to install:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Välj språk att installera:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "txt"
|
|
|
|
#~ msgstr "txt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Uninstalled modules"
|
|
|
|
#~ msgstr "Icke installerade moduler"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
#~ msgstr "Konfigurera"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bar Chart"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stapeldiagram"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Validated"
|
|
|
|
#~ msgstr "Validerad"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Web Icons"
|
|
|
|
#~ msgstr "Webbikoner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You can not read this document! (%s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Du kan inte läsa detta dokument! (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You can not write in this document! (%s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Du kan inte skriva i detta dokument! (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You can not delete this document! (%s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Du kan inte ta bort detta dokument! (%s)"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
#~ msgstr "Avancerad sökning"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Full"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fullständig"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#~ msgid "You must logout and login again after changing your password."
|
|
|
|
#~ msgstr "Du måste logga ut och logga in igen efter att ha bytt lösenord."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Partial"
|
|
|
|
#~ msgstr "Delvis"
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Corporation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Företag"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Stéphane Wirtel's tweets"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stéphane Wirtel's tweets"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nhomar Hernandez's tweets"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nhomar Hernandez's tweets"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Albert Cervera Areny's tweets"
|
|
|
|
#~ msgstr "Albert Cervera Areny's tweets"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The Address book manages your customers list. The form for customer allows "
|
|
|
|
#~ "you to record detailed on your customers (address, contacts, pricelist, "
|
|
|
|
#~ "account, etc.). With the history tab, you can follow all moves transactions "
|
|
|
|
#~ "related to a customer, like sales order, claims."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Adressboken hanterar din kundlista. Kundsidan innehåller information "
|
|
|
|
#~ "(adresser, kontakter, prislistor, konton mm). Med historikfliken kan du "
|
|
|
|
#~ "följa alla transaktioner med kunden som kundorder, ärenden mm."
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Time Tracking"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tidredovisning"
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Olivier Dony's tweets"
|
|
|
|
#~ msgstr "Olivier Dony's tweets"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Raphaël Valyi's tweets"
|
|
|
|
#~ msgstr "Raphaël Valyi's tweets"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Icon File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ikonfil"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Field Selection"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fälturval"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New Password"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nytt lösenord"
|